-
1 Kompromiß
-
2 компромисс
Kompromiß m. -
3 пойти на компромисс
v1) gener. ein Kompromiß (ab) schließen (sich) einem Kompromiß beugen, ein Kompromiß eingehen (sich) einem Kompromiß beugen, einen Kompromiß (ab) schließen (sich) einem Kompromiß beugen, einen Kompromiß eingehen (sich) einem Kompromiß beugen, einen Kompromiß schließen, sich auf halbem Wege treffen2) law. einen Kompromiß eingehen -
4 compromissorius
comprōmissōrius, a, um (compromissum), das Kompromiß betreffend, durch ein Kompromiß, iudex, Callistr. dig. 4, 8, 41: arbitri, Iulian. epit. nov. 86. § 335.
-
5 пойти на взаимные уступки
vlaw. einen Kompromiß eingehen, einen Kompromiß schließenУниверсальный русско-немецкий словарь > пойти на взаимные уступки
-
6 соглашение сторон
nlaw. Einigung der Partner eines Vertrages, Kompromiß, Kompromiß (о передаче их спора на разрешение третейского судьи), Parteienabrede, Parteivereinbarung (в процессе), Prozeßvergleich -
7 compromissorius
comprōmissōrius, a, um (compromissum), das Kompromiß betreffend, durch ein Kompromiß, iudex, Callistr. dig. 4, 8, 41: arbitri, Iulian. epit. nov. 86. § 335.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > compromissorius
-
8 compromissum
comprōmissum, ī, n. (compromitto), das gegenseitige Versprechen streitender Parteien, sich der Entscheidung eines selbstgewählten Schiedsrichters zu unterwerfen u. dessen Spruch anzuerkennen od. eine bestimmte, vorher beim Schiedsrichter niedergelegte Summe als Strafe zu verlieren, das Kompromiß (gerichtl. t.t.), poenis compromissisque interpositis, Cic.: quominus id facerent, compromisso et iureiurando impediri, Cic.: de hac pecunia, de his HS ICCC, de suarum tabularum fide compromissum facere, Cic.
-
9 идти на компромисс
v -
10 компромисс
n1) gener. Ausgleich, Kielschwertboot (парусный спорт), Kompromiß2) liter. Mittelding3) law. Kompromißabkommen, Vergleich, Interessenausgleich4) busin. Einigung, Konzession, Zwischenlösung -
11 мировая
n1) gener. ein friedlicher Vergleich (о сделке), Abfindungsvertrag2) law. Ausgleich, Kompromiß, Rezeß, Vergleich, gütliche Beilegung3) econ. Beilegung gütliche, Vergleichsverfahren4) busin. Kulanzregelung -
12 мировая сделка
1. adj1) gener. Akkord (соглашение), Ausgleich (соглашение), Friedensvergleich (соглашение)2) law. Abfindungsvertrag, Akkommodement, Auseinandersetzung, Kompromiß, Kompromißabkommen, Vergleich, Vergleichsvertrag3) econ. Friedensvergleich, (судебная) Prozeßvergleich, Vergleichsverfahren, Ausgleich4) fin. (полюбовная) Abfindungsvertrag5) patents. Beilegung
2. nlaw. friedlicher Vergleich, gütlicher Vergleich -
13 ни один из компромиссов не является удовлетворительным
part.Универсальный русско-немецкий словарь > ни один из компромиссов не является удовлетворительным
-
14 сделка
n1) gener. Austrag, Geschäft, Geschäftsabschluß, (торговая) Händel, Kompromiß, Negotium, (мировая) Ausgleich, (торговая) Handel, Abmachung, Messeabschluß2) sl. Masematten, Massematten3) obs. (полюбовная) Arrangement4) law. Geschäftsakt, Geschäftsoperation, (выгодная) Job, Negoziation, Rechtsgeschäft, Rechtsgeschäft unter Lebenden, Vertrag, Abrede5) commer. Transaktion, (pl) Abschluß6) econ. Geschäftsvorfall, Messegeschäft, Abschluß7) fin. Übereinkommen8) patents. (полюбовная) Austrag9) busin. Erfüllungsgeschäft, Geschäft (торговая, деловая), Lieferungsgeschäft (о поставке товаров), Vereinbarung, Verkaufsakt10) amer.engl. Deal11) f.trade. Abkommen12) capit. Insichgeschäft -
15 третейская запись
adj1) law. Schiedsgerichtsvertrag, Schiedsvereinbarung, Schiedsvertrag, schriftliche Schiedsgerichtsvereinbarung, schriftlicher Schiedsvertrag, Schiedsvertrag (соглашение сторон о разборе спора третейским судом) -
16 compromise
1. nounKompromiss, der2. intransitive verbKompromisse/einen Kompromiss schließen3. transitive verbcompromise with somebody over something — mit jemandem einen Kompromiss in etwas (Dat.) schließen
(bring under suspicion) kompromittieren; (bring into danger) schaden (+ Dat.)* * *((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) der Kompromiß* * *com·pro·mise[ˈkɒmprəmaɪz, AM ˈkɑ:m-]I. n Kompromiss mto agree to a \compromise einem Kompromiss zustimmen, sich akk auf einen Kompromiss einigento make a \compromise einen Kompromiss schließen [o eingehen]to work out a \compromise einen Kompromiss ausarbeitenII. vi Kompromisse [o einen Kompromiss] eingehenafter long negotiations they \compromised at $3500 nach langen Verhandlungen einigten sie sich auf 3500 Dollarto \compromise one's beliefs/principles seiner Überzeugung/seinen Prinzipien untreu werdento \compromise one's reputation seinem Ruf schaden* * *['kɒmprəmaɪz]1. nKompromiss mto come to or reach or make a compromise —
one has to make compromises — man muss auch mal Kompromisse schließen
2. adj attrKompromiss-compromise decision — Kompromiss(lösung f ) m
3. viKompromisse schließen ( about in +dat)4. vt1) sb kompromittieren2) (= imperil) gefährden* * *A s1. Kompromiss m:there can be no compromise on this in dieser Angelegenheit kann es keinen Kompromiss geben;make a compromise einen Kompromiss schließen;settle sth by compromise → B 12. JUR (gütlicher oder obs schiedsrichterlicher) Vergleich3. Konzession f, Zugeständnis n4. Kompromiss m, Mittelding nB v/t2. jemandes Ruf, Leben etc gefährden, aufs Spiel setzen3. (o.s. sich) bloßstellen, kompromittierenC v/i1. a) einen Kompromiss oder (auch fig pej)Kompromisse schließenb) JUR sich (gütlich) vergleichen (on, over über akk)2. Entgegenkommen zeigen (on in dat)* * *1. nounKompromiss, der2. intransitive verbKompromisse/einen Kompromiss schließen3. transitive verb(bring under suspicion) kompromittieren; (bring into danger) schaden (+ Dat.)* * *n.Kompromiss m. v.kompromittieren v. -
17 compromissum
comprōmissum, ī, n. (compromitto), das gegenseitige Versprechen streitender Parteien, sich der Entscheidung eines selbstgewählten Schiedsrichters zu unterwerfen u. dessen Spruch anzuerkennen od. eine bestimmte, vorher beim Schiedsrichter niedergelegte Summe als Strafe zu verlieren, das Kompromiß (gerichtl. t.t.), poenis compromissisque interpositis, Cic.: quominus id facerent, compromisso et iureiurando impediri, Cic.: de hac pecunia, de his HS ICCC, de suarum tabularum fide compromissum facere, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > compromissum
-
18 kiegyezés
(DE) Kompromiss {r}; Kompromiß {r}; (EN) accord; accordance; arrangement; compromise; conciliation; getting together -
19 kompromisszum
(DE) Kompromiss {r}; Kompromiß {r}; (EN) compromise; give-and-take; trade-off -
20 megalkuszik
(DE) Kompromiss {r}; Kompromiß {r}; (EN) bargain
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kompromiß — Regelung widersprüchlicher Interessen in der Weise, daß jedem der Kontrahenten die Befriedigung zuteil wird, das bekommen zu haben, was ihm nicht zusteht, und nur dessen beraubt worden zu sein, worauf er billigerweise Anspruch hatte. «Ambrose… … Zitate - Herkunft und Themen
Kompromiß — (lat.), im allgemeinen jede Übereinkunft zum Behuf der Beilegung eines Streites, im Rechtswesen namentlich der Schiedsvertrag (s. d.), durch den die Vereinbarung, nach der die Parteien die Entscheidung ihres Rechtsstreites Schiedsrichtern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kompromíß — (lat.), gegenseitiges Versprechen, Übereinkunst, Vereinbarung zwischen zwei Parteien; im Zivilprozeß die Vereinbarung der Parteien, sich dem Spruch eines Schiedsrichters zu unterwerfen (Schiedsvertrag); kompromittieren, ein K. eingehen, sich… … Kleines Konversations-Lexikon
Kompromiß — Sm std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. comprōmissum n., dem substantivierten PPP. von l. comprōmittere zusagen, sich der Entscheidung eines Schlichters zu beugen; sich ein Versprechen geben . Ebenso nndl. compromis, ne. compromise, nfrz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kompromiß — Kompromißm faulerKompromiß=bedenkenerregenderVergleichaufderGrundlagebeiderseitigerZugeständnisse.⇨faul1.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Kompromiß — Kompromiss ein(en) Kompromiss eingehen* (s) [(ab)schließen*], sich einem Kompromiss beugen пойти на компромисс … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Kompromiß — Kompromiss ein(en) Kompromiss eingehen* (s) [(ab)schließen*], sich einem Kompromiss beugen пойти на компромисс … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Historischer Kompromiß — Historischer Kompromiss (ital. compromesso storico) ist die Bezeichnung für eine strategische politische Linie, die 1973 vom damaligen Sekretär des Partito Comunista Italiano Enrico Berlinguer entwickelt und verwirklicht wurde. Ziel dieser… … Deutsch Wikipedia
Historischer Kompromiss — (ital. compromesso storico) ist die Bezeichnung für eine strategische politische Linie, die 1973 vom damaligen Sekretär des Partito Comunista Italiano, Enrico Berlinguer, entwickelt und von Aldo Moro auf der Seite der Democrazia Christiana stark… … Deutsch Wikipedia
Burschenschaft — „Großer Burschenschafterzirkel“. Die ineinander verschlungenen Buchstaben E, F und V stehen für den Wahlspruch der Urburschenschaft Ehre, Freiheit, Vaterland. Burschenschaften sind eine tradierte Form einer Studentenverbindung. Sie finden sich… … Deutsch Wikipedia
Georg Schümer — (* 11. Dezember 1873 in Schüttorf; † 1. Juni 1945 ebenda) war evangelisch reformierter deutscher Pädagoge und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Beruf 2 Politisches Wirken 3 Werke … Deutsch Wikipedia