-
1 Kommiß
F m: beim Kommiß в армии -
2 быть на военной службе
Универсальный русско-немецкий словарь > быть на военной службе
-
3 в армии
-
4 военная служба
adj1) gener. Heeresllangehörigedienst, Kriegs-dienst, Militär, Kriegsdienst, Militärdienst, Wehrdienst, Preuße2) colloq. Kommiß3) sl. Barras4) milit. Soldatendienst, Waffendienst, Wehrdienstverhältnis -
5 военщина
f Militärclique; Soldateska* * *вое́нщина f Militärclique; Soldateska* * *вое́нщин|а<-ы>* * *n1) gener. Preuße, Soldateska, Militärclique2) milit. Kommiß, Militärkamarilla3) coll. Militär4) scorn. Militärklüngel -
6 на военной службе
prepos.milit. beim Kommiß -
7 находиться на действительной военной службе
v1) gener. beim Kommiß sein2) milit. dem Kalbfell folgen, dem Kalbsfell folgen, unter Waffen stehen3) hist. unter der Fahne stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > находиться на действительной военной службе
-
8 служить в армии
v1) gener. (действующей) Kriegsdienst leisten, Kriegsdienst tun, (рядовым) bei den Soldaten sein, beim Kommiß sein, beim Militär dienen2) colloq. bei der Fahne sein3) sl. beim Barras sein4) milit. (действующей) Kriegsdienste leisten -
9 солдатский паёк
adjmilit. Barras, Kommiß -
10 солдатчина
-
11 katonaság
(DE) Kampftruppe {e}; Kommiß; Landstreitkraft {e}; Landstreitkräfte {pl}; Militär {r}; Soldatentum {s}; Kriegsvolk {s}; Soldatenstand {r}; (EN) army; green machine; military; soldiery; troops -
12 Написание ss
Schreibung von ss:• после краткой гласной:der Ablaß - der Ablass - спуск, сброс (воды)der Auslaß - der Auslass - выпуск, выхлопder Ausschluß - der Ausschluss - исключение, бракder Biß - der Biss - укус, прикус (мед.)das Busineß - das Business - бизнес, коммерция, делоder Einlaß - der Einlass - впуск, допуск, доступexpreß - express - срочно, в спешном порядкеdas Gebiß - das Gebiss - челюсть, зубы, зубной протезder Genuß - der Genuss - потребление, наслаждениеEr genoß die frische Luft. - Er genoss die frische Luft. - Он наслаждался свежим воздухом.das Geschoß - das Geschoss - этаж, снарядgewiß - gewiss - верный, определённыйder Guß - der Guss - литьё, ливень (разг.)gräßlich - grässlich - ужасный, страшныйhäßlich - hässlich - некрасивый, уродливыйWer viel faßt, läßt viel fallen. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Кто много хватает, тот много - теряет.der Kaßler - der Kassler - житель города Кассельdas Kassler - das Kaßler - копчёная корейкаder Kommiß - der Kommiss - военная служба, солдатчинаkompreß - kompress - компрессионный, сжатыйkraß - krass - резкий, бросающийся в глазаkroß - kross - хрустящий, поджаристыйder Nachlaß - der Nachlass - скидка, наследствоder Riß - der Riss - трещина, царапинаdas Schloß - das Schloss - зáмок, замóкder Schluß - der Schluss - конец, окончание, выводder Schößling - der Schössling - отпрыск, побег, ростокder Schmiß - der Schmiss - рубец, шрамspoß (sprießen) - sposs (sprießen) - взошло (всходить, появляться)der Sproß - der Spross - побег, отросток, потомокdie Stewardeß - die Stewardess - стюардесса, бортпроводницаder Stuß - der Stuss - чушь, чепуха, вздор, ерундаder Troß - der Tross - обоз, свитаTschüß! / Tschüs! - Tschüss! / Tschüs! - Пока!der Überdruß - der Überdruss - скука, пресыщениеAuf ihn ist kein Verlaß. Auf ihn ist kein Verlass. - На него нельзя положиться.der Vorschuß - der Vorschuss - аванс, задатокder Zuschuß - der Zuschuss - прибавка, субсидия, пособиеТакже: die Hostess хостесса, гид-переводчица (при гостях и участниках международных мероприятий, информатор в гостинице, аэропорту, на выставке и т.д.)das Mißverständnis - das Missverständnis - недоразумениеder Mißerfolg - der Misserfolg - неудача• если в корне слова (чаще инфинитива или существительного) после краткой гласной стоит ss, при изменении или словообразовании, как правило, остаётся ss:hassen ненавидеть – er hasst – sie hasste – ihr hasst – der Hass ненавистьmüssen быть должным – er muss – sie mussten – das Muss необходимостьdas Wasser вода – wässerig – wässrig водянистыйessen есть – er isst – essbar съедобный – der Esstisch обеденный столНо: er aß (после долгого а)fassen хватать – er fasst – er fasste – ihr fasstmessen – er misst – gemessen – messbar измеримыйpassen подходить – passte – gepasst – passend подходящийprassen кутить, прожигать жизнь – prasste – geprasstpressen жать, прессовать – presste – gepresstvergessen забывать – er vergisst – vergesslich забывчивыйwissen знать – wusste – gewusst – wissbegierig любознательныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание ss
См. также в других словарях:
Kommiß — Sm erw. stil. (16. Jh.) Entlehnung. Zunächst in der Bedeutung Heeresvorräte (als Femininum) bezeugt. Das Wort ist gekürzt aus Kommission, das seinerseits aus l. commissio ( ōnis) f. entlehnt ist. So wird zunächst der Auftrag an die Bevölkerung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kommiß — (v. lat. committere, »übertragen«), meist in Zusammensetzungen, besonders militärisch, von Gegenständen, deren Anfertigung und Lieferung in Menge in Auftrag gegeben werden, z. B. Kommißbrot. Kommißdienst vulgär für Dienst in der Front … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kommiß — (lat.), vulgäre Bezeichnung der dem Soldaten vom Staate gelieferten Gegenstände, z.B. Kommißbrot etc. Kommißdienst, der Dienst bei der Truppe, im Gegensatz zu dem außerhalb der Front, im Generalstab etc … Kleines Konversations-Lexikon
Kommiß-Stil — Kommiß Stilm grobeSprechweise.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Kommiß — Das seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Kommiss [kɔˈmɪs] (vermutlich von lateinisch commissum, urspr. „anvertrautes Gut“, dann „Heeresvorräte“) bezeichnet: Heeresvorräte und Heeresvorratsversorgung (vgl. „Kommissbrot“) umgangssprachlich Truppe,… … Deutsch Wikipedia
Kommiß — Kommißm 1.Soldatenstand,Militär.Im15.Jh.auslat»commissum=anvertrautesGut«entstandenimSinnevonHeeresvorrat,Lieferungsbefehl.ImletztenDritteldes19.Jhsvorgedrungen;zeitweiligvon»⇨Barras«oder»⇨Bund«überlagert.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Kommiß — Kommiss beim Kommiss sein быть на военной службе … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Kommiß — Kommiss beim Kommiss sein быть на военной службе … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
08/15 (Film) — Filmdaten Originaltitel: 08/15 Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1954 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
August Winnig — (* 31. März 1878 in Blankenburg/Harz; † 3. November 1956 in Bad Nauheim) war Gewerkschafter und Schriftsteller. Winnig als Oberpräsident Ostpreußens, 1920 Bedeutend ist Winnig als Beispiel eines Sozialdemokraten und … Deutsch Wikipedia
Bleckwenn — Hans Bleckwenn (* 15. Dezember 1912 in Leipzig Gohlis; † 10. Juli 1990 in Münster (Westfalen); früherer Name: Hoffmann, auch Hoffmann Bleckwenn war ein deutscher Arzt und ein bedeutender Historiker für die Militärgeschichte des Ancien Régime.… … Deutsch Wikipedia