-
1 kislev
(m.) Kislev, third month of the Jewish calendar -
2 כּיסלו
(m.)[kislev]Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [∙]Kislev, third month of the Jewish calendar -
3 Кисле́
Religion: Kislev (третий месяц еврейского года) -
4 кислев
Religion: Kislev (In Jewish calendar, November -December) -
5 כיסליו
n. Kislev (the 3rd month in Heb. year) -
6 כסלו
n. Kislev (the 3rd month in Heb. year) -
7 כסליו
n. Kislev (the 3rd month in Heb. year) -
8 casleu
Chislev/Kislev, Jewish month; (ninth in ecclesiatic year) -
9 еврейский календарь
(счисление ведётся в соответствии с движением Луны, которая делает полный оборот вокруг Земли прибл. за 29 суток; этот промежуток времени принимается за месяц, к-рый содержит 29 или 30 дней; тот момент, когда Луна полностью исчезает на небе, а затем начинает нарастать снова, называется новолунием, которое является началом нового месяца; для согласования лунных месяцев с солнечным годом установлен определённый порядок прибавления семи дополнительных месяцев на протяжении 19 лет; дополнительный месяц вставлен перед месяцем нисан и называется второй адар, или адар бет; поэтому еврейский календарь можно назвать лунно-солнечным ( lunisolar calendar), поскольку он построен с учётом движения как Луны вокруг Земли, так и Земли вокруг Солнца) the Jewish calendarмесяцы еврейского календаря, праздники и памятные даты в том или ином месяце:—тишрей (30 дней; праздники: 1-2 тишрея - Рох-хашана, еврейский Новый год, 10 тишрея - Йом-кипур, 15-22 тишрея - Суккот, 23 тишрея - Симхат Тора) — Tishri
(мар)хешван (29 дней) — Heshvan, Heshwan, Marheshvan
адар (29 или 30 дней; праздник: 14 адара - Пурим( в високосном году отмечается в месяце адар бет)) — Adar
нисан (30 дней; праздники: 15-22 (фактически с вечера 14-го до вечера 21-го) нисана - Песах, 27 нисана ( памятный день) - День катастрофы) — Nisan
ияр (29 дней; праздники: 4 ияра - День Памяти, 5 ияра - День независимости государства Израиль, 18 ияра - Лаг-Баомер, 28 ияра - День Иерусалима) — Iyar
ав (30 дней; праздник: 9 ава - Тиша бе-Ав) — Ab
Русско-английский словарь религиозной лексики > еврейский календарь
-
10 кислев
библ.(девятый месяц вавилонского календаря (ноябрь-декабрь), к-рый переняли израильтяне во время Вавилонского плена) Kislev -
11 חורף
חוֹרֶףm. (b. h. חֹרֶף; חרף) ( severe season, Midwinter. B. Mets. 106b, a. e. (ref. to Gen. 8:22) חצי כסלו … ח׳ half of Kislev, Tebeth and half of Shbat form the midwinter. Yoma 10a בית ח׳וכ׳ they are called Winterhouse or Summerhouse, but not house without qualification. Koh. R. to VI, 3; Esth. R. to I, 2 ימות הח׳ winter-season. -
12 חוֹרֶף
חוֹרֶףm. (b. h. חֹרֶף; חרף) ( severe season, Midwinter. B. Mets. 106b, a. e. (ref. to Gen. 8:22) חצי כסלו … ח׳ half of Kislev, Tebeth and half of Shbat form the midwinter. Yoma 10a בית ח׳וכ׳ they are called Winterhouse or Summerhouse, but not house without qualification. Koh. R. to VI, 3; Esth. R. to I, 2 ימות הח׳ winter-season. -
13 חנוכה
חֲנוּכָּהf. (b. h. חֲנֻכָּח; חָנַךְ) inauguration, dedication, festival of dedication; esp. Ḥănuckah, the eight days feast commemorating the rededication of the Temple after its desecration under Antioch Epiphanes, lasting from the 25th> of Kislev to the second (or third) of Tebeth. Sabb.21b מאי ח׳ why dedication ceremonies (illumination)? Ib. מצות ח׳ the proper observation of Ḥ. (illumination). Ib. נר ח׳ the lights kindled on Ḥ.Pesik. R. s. 2 חֲנוּכַּת שמים וארץ the dedication of heaven and earth (by illumination, ref. to Gen. 1:18); ח׳ החומה the dedication of the wall of Jerusalem (Neh. 12:27); ח׳ הכהנים the dedication (illumination) instituted by the Asmonean priests; a. fr.Pl. חֲנוּכּוֹת. Ib. -
14 חֲנוּכָּה
חֲנוּכָּהf. (b. h. חֲנֻכָּח; חָנַךְ) inauguration, dedication, festival of dedication; esp. Ḥănuckah, the eight days feast commemorating the rededication of the Temple after its desecration under Antioch Epiphanes, lasting from the 25th> of Kislev to the second (or third) of Tebeth. Sabb.21b מאי ח׳ why dedication ceremonies (illumination)? Ib. מצות ח׳ the proper observation of Ḥ. (illumination). Ib. נר ח׳ the lights kindled on Ḥ.Pesik. R. s. 2 חֲנוּכַּת שמים וארץ the dedication of heaven and earth (by illumination, ref. to Gen. 1:18); ח׳ החומה the dedication of the wall of Jerusalem (Neh. 12:27); ח׳ הכהנים the dedication (illumination) instituted by the Asmonean priests; a. fr.Pl. חֲנוּכּוֹת. Ib. -
15 כסלו
כִּסְלֵו, כִּסְלֵיו(b. h.; v. Schr. KAT2>, p. 380) Kislev, the ninth month of the Jewish calendar, of thirty or twenty-nine days, beginning between the third of November and the first of December, and ending between the third of December and the second of January. Targ. Zech. 7:1; a. e.Sabb.21b. Meg. Taan. ch. IX. -
16 כסליו
כִּסְלֵו, כִּסְלֵיו(b. h.; v. Schr. KAT2>, p. 380) Kislev, the ninth month of the Jewish calendar, of thirty or twenty-nine days, beginning between the third of November and the first of December, and ending between the third of December and the second of January. Targ. Zech. 7:1; a. e.Sabb.21b. Meg. Taan. ch. IX. -
17 כִּסְלֵו
כִּסְלֵו, כִּסְלֵיו(b. h.; v. Schr. KAT2>, p. 380) Kislev, the ninth month of the Jewish calendar, of thirty or twenty-nine days, beginning between the third of November and the first of December, and ending between the third of December and the second of January. Targ. Zech. 7:1; a. e.Sabb.21b. Meg. Taan. ch. IX. -
18 כִּסְלֵיו
כִּסְלֵו, כִּסְלֵיו(b. h.; v. Schr. KAT2>, p. 380) Kislev, the ninth month of the Jewish calendar, of thirty or twenty-nine days, beginning between the third of November and the first of December, and ending between the third of December and the second of January. Targ. Zech. 7:1; a. e.Sabb.21b. Meg. Taan. ch. IX. -
19 שלם I, שלם
שָׁלֵםI, שָׁלַם, (b. h.) to be whole, complete; to end, cease. Y.Sot.VIII, 22c bot. שלום שבימיו שָׁלְמָהוכ׳ Zedekiah was named Shallum, because in his days ended the reign of the house of Judah; Y.Shek.VI, 49d top; Y.Hor.III, 47c bot.; Bab. ib. 11b; Ker.5b ששלם (corr. acc.); Yalk. Kings 250; Yalk. Chr. 1085. Pesik. R. s. 6 (ref. to 1 Kings 7:51) כיון שבא … עכשיו שלמה מלאכתוכ׳ when Solomon came and built the Temple, the Lord said, now the work of heaven and earth (creation) is complete; Yalk. Kings 186 שְׁלֵימָה. Pesik. R. l. c. כיון שהִשְׁלִימוּ … שלמה נפשם when the workmen had finished their work, their life was finished (they died); Yalk. l. c.; a. e. Hif. הִשְׁלִים 1) to complete, finish. Pesik. R. l. c., v. supra. Y.R. Hash. I, 57a top; Y.Shebi.II, 34a top מכיון שהוא עומד … מַשְׁלִים שנתו since he stands in (has entered) the third year of the tree, he may count it a full year. Yoma 33a (ref. to Lev. 6:5, play on עליח … השלמים) עליח הַשְׁלֵם כלוכ׳ with it (the evening sacrifice) cease all sacrifices (none can be offered after it). B. Kam.10a החופר … והִשְׁלִימָהּ לעשרה if one digs a pit nine cubits deep, and another comes and completes it to the legal size of ten. Ber.47b שחרר … והִשְׁלִימוֹוכ׳ he freed his slave and used him to complete the quorum of ten persons. Ib. 8b המשלים פרשיותיו, v. פָּרָשָׁה I. Pesik. R. l. c. לכך נקרא שלמה שה׳ … לתוך מעשה ידיו he is called Shlomoh (perfect), because God caused the work of creation to be perfected through his handiwork (the Temple); Yalk. Kings l. c.; a. fr.Esp. to finish the fast-day. Taan.VII, 9 יַשְׁלִימוּ they must fast the whole day. Yoma 82a מַשְׁלִימִין they must fast to the end of the day; a. fr.Part. pass. מוּשְׁלָם perfect, virtuous. Hor. l. c. he was named Shallum שהיה מ׳ במעשיו Ag. Hatt. (ed. משולם) because he was perfect in his deeds; Yalk. Kings 250; Yalk. Chr. l. c. 2) (denom. of שָׁלוֹם) to make friends, or to surrender. Succ.52a (ref. to Prov. 25:22) א״ת יְשַׁלֵּם אלא יַשְׁלִימֶנּוּ לך read not yshallem (he will pay) but, he will surrender him (the evil spirit) to thee; (comment.; he will make him be friends with thee).Part. pass. as ab. Num. R. s. 74> אחד עשר יום היו מוּשְׁלָמִים לאלהים eleven days were they (the Israelites) at peace with God (adhered to him sincerely); כ״ט יום … מוּשְׁלָמִין twenty-nine days they were sincere servants of God, opp. עשו את העגל. Ib. אינם מושלמים ליוכ׳ (ed. Wil. משלמים, corr. acc.) they will be faithful to me only forty days. Gen. R. s. 16, beg. מ׳ לבוראו faithful to his Creator; a. e. Nif. נִשְׁלַם to be finished, to end. Tanḥ. Mishp. 19 המלאך אומר נ׳ פלוני the angel says, such and such has ended (must die). Pi. שִׁלֵּם 1) to perfect.Part. pass. מְשוּלָּם. Hor. l. c., v. supra. Yalk. Lev. 458 מְשוּלָּמִים, v. שָׁלוֹם. 2) to compensate, reward, pay. Pesik. R. l. c. (play on יתשלם, 1 Kings 7:51) עלי לשַׁלֵּם להם מתן שכר it is for me to pay them their reward. Ib. עלי לשלם לו it is for me to compensate it (the month of Kislev) for its loss; ומה ש׳ לווכ׳ and wherewith did he compensate it? With the dedication under the Hasmonean house. Y.Taan.II, 65b top (ref. to Mic. 7:3) שַׁלֵּם לי יַאֲשַׁלֵּם לך (the judge says,) pay me, and I shall pay thee (decide in thy favor). B. Kam.I, 1 חב המזיק לשלםוכ׳ he that caused the damage is bound to pay Ib. 4 משַׁלֵּם נזק שלם must pay the full indemnity. B. Mets.III, 1 ש׳ ולא רצהוכ׳ if he pays in preference to making oath. B. Bath.III, 4 מְשַׁלְּמִין לי את הכל they must pay him in full. Ab. II, 16 שיְשַׁלֵּם, v. שָׂכָר; a. v. fr. -
20 שָׁלֵם
שָׁלֵםI, שָׁלַם, (b. h.) to be whole, complete; to end, cease. Y.Sot.VIII, 22c bot. שלום שבימיו שָׁלְמָהוכ׳ Zedekiah was named Shallum, because in his days ended the reign of the house of Judah; Y.Shek.VI, 49d top; Y.Hor.III, 47c bot.; Bab. ib. 11b; Ker.5b ששלם (corr. acc.); Yalk. Kings 250; Yalk. Chr. 1085. Pesik. R. s. 6 (ref. to 1 Kings 7:51) כיון שבא … עכשיו שלמה מלאכתוכ׳ when Solomon came and built the Temple, the Lord said, now the work of heaven and earth (creation) is complete; Yalk. Kings 186 שְׁלֵימָה. Pesik. R. l. c. כיון שהִשְׁלִימוּ … שלמה נפשם when the workmen had finished their work, their life was finished (they died); Yalk. l. c.; a. e. Hif. הִשְׁלִים 1) to complete, finish. Pesik. R. l. c., v. supra. Y.R. Hash. I, 57a top; Y.Shebi.II, 34a top מכיון שהוא עומד … מַשְׁלִים שנתו since he stands in (has entered) the third year of the tree, he may count it a full year. Yoma 33a (ref. to Lev. 6:5, play on עליח … השלמים) עליח הַשְׁלֵם כלוכ׳ with it (the evening sacrifice) cease all sacrifices (none can be offered after it). B. Kam.10a החופר … והִשְׁלִימָהּ לעשרה if one digs a pit nine cubits deep, and another comes and completes it to the legal size of ten. Ber.47b שחרר … והִשְׁלִימוֹוכ׳ he freed his slave and used him to complete the quorum of ten persons. Ib. 8b המשלים פרשיותיו, v. פָּרָשָׁה I. Pesik. R. l. c. לכך נקרא שלמה שה׳ … לתוך מעשה ידיו he is called Shlomoh (perfect), because God caused the work of creation to be perfected through his handiwork (the Temple); Yalk. Kings l. c.; a. fr.Esp. to finish the fast-day. Taan.VII, 9 יַשְׁלִימוּ they must fast the whole day. Yoma 82a מַשְׁלִימִין they must fast to the end of the day; a. fr.Part. pass. מוּשְׁלָם perfect, virtuous. Hor. l. c. he was named Shallum שהיה מ׳ במעשיו Ag. Hatt. (ed. משולם) because he was perfect in his deeds; Yalk. Kings 250; Yalk. Chr. l. c. 2) (denom. of שָׁלוֹם) to make friends, or to surrender. Succ.52a (ref. to Prov. 25:22) א״ת יְשַׁלֵּם אלא יַשְׁלִימֶנּוּ לך read not yshallem (he will pay) but, he will surrender him (the evil spirit) to thee; (comment.; he will make him be friends with thee).Part. pass. as ab. Num. R. s. 74> אחד עשר יום היו מוּשְׁלָמִים לאלהים eleven days were they (the Israelites) at peace with God (adhered to him sincerely); כ״ט יום … מוּשְׁלָמִין twenty-nine days they were sincere servants of God, opp. עשו את העגל. Ib. אינם מושלמים ליוכ׳ (ed. Wil. משלמים, corr. acc.) they will be faithful to me only forty days. Gen. R. s. 16, beg. מ׳ לבוראו faithful to his Creator; a. e. Nif. נִשְׁלַם to be finished, to end. Tanḥ. Mishp. 19 המלאך אומר נ׳ פלוני the angel says, such and such has ended (must die). Pi. שִׁלֵּם 1) to perfect.Part. pass. מְשוּלָּם. Hor. l. c., v. supra. Yalk. Lev. 458 מְשוּלָּמִים, v. שָׁלוֹם. 2) to compensate, reward, pay. Pesik. R. l. c. (play on יתשלם, 1 Kings 7:51) עלי לשַׁלֵּם להם מתן שכר it is for me to pay them their reward. Ib. עלי לשלם לו it is for me to compensate it (the month of Kislev) for its loss; ומה ש׳ לווכ׳ and wherewith did he compensate it? With the dedication under the Hasmonean house. Y.Taan.II, 65b top (ref. to Mic. 7:3) שַׁלֵּם לי יַאֲשַׁלֵּם לך (the judge says,) pay me, and I shall pay thee (decide in thy favor). B. Kam.I, 1 חב המזיק לשלםוכ׳ he that caused the damage is bound to pay Ib. 4 משַׁלֵּם נזק שלם must pay the full indemnity. B. Mets.III, 1 ש׳ ולא רצהוכ׳ if he pays in preference to making oath. B. Bath.III, 4 מְשַׁלְּמִין לי את הכל they must pay him in full. Ab. II, 16 שיְשַׁלֵּם, v. שָׂכָר; a. v. fr.
См. также в других словарях:
Kislev — (hébreu : כִּסְלֵו ; grec : Xασελεû Kaseleu) est le 3e mois du calendrier hébreu selon le décompte civil (qui commence avec tishrei) et le 9e selon le décompte biblique (qui commence à l’Aviv, c est à dire avec nissan). C est un… … Wikipédia en Français
KISLEV — (Heb. כִּסלֵו), the post Exilic name of the ninth month of the Jewish year. The name occurs in Assyrian inscriptions, in biblical records (Zech. 7:1; Neh. 1:1), and frequently in the Apocrypha and in rabbinic literature (e.g., Megillat Ta anit) … Encyclopedia of Judaism
Kislev — (k[i^]s l[u^]f; k[i^]s l[u^]v; k[=e]s*l[e^]v ), n. [Heb.] the third month of the Jewish civil year; the ninth month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar, occupying a part of November and a part of December. [Also spelled {Chislev}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
kislev — kȉslev (kislȅv) m DEFINICIJA 1. jud. a. treći mjesec prema aktualnom židovskom kalendaru b. treći mjesec židovske godine prema računanju od postanka svijeta c. rel. zast. deveti mjesec prema računanju od izlaska židovskoga naroda iz Egipta 2.… … Hrvatski jezični portal
Kislev — Kislev, der 9. Monat im Jüdischen Kalender … Pierer's Universal-Lexikon
Kislev — (hebr.), der dritte Monat im bürgerlichen Jahr der Juden, entspricht meistens dem Dezember. Am 25. K. wird das jüdische Halbfest Chanukka (Tempelweihe) gefeiert; s. Feste, S. 463 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kislev — (כִּסְלֵו; del acadio kislimu pleno, gordo, abundante , al ser un mes pródigo en lluvias que garantizan la prosperidad), es el tercer mes del calendario hebreo moderno, que comienza con la Creación del mundo, y el noveno mes según el ordenamiento … Enciclopedia Universal
Kislev — [kis′lef] n. [Heb] the third month of the Jewish year: see the Jewish calendar in the Reference Supplement … English World dictionary
Kislev — Chislev redirects here. For Dragonlance deity, see List of Dragonlance deities#Chislev. For the Warhammer Fantasy location, see Kislev (Warhammer). ← Marcheshvan Kislev… … Wikipedia
Kislev — ← Jeshvan Kislev (כִּסְלֵו) Tevet → Jánuca, La fiesta de las luminarias del 25 de Kislev al 2 de … Wikipedia Español
Kislev (Warhammer) — Kislev est un royaume nordique aux forts accents russes, de l univers de Warhammer. La capitale de la dynastie des Tsar est Kislev, fondée par l ethnie dominante, les gospodars. Les autres principales villes sont Erengrad et Praag, cette dernière … Wikipédia en Français