Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Kindlein

  • 1 Kindlein

    Kindlein, infans (ein ganz kleines Kind, das noch nicht recht sprechen kann). – pusio. pupulus (ein Knäblein). – pupula (ein Mägdlein). – filiolus. filiola (ein Söhnlein, Töchterlein). – im Plur. auch liberi parvi od. parvuli; gew. bl. parvi od. parvuli.

    deutsch-lateinisches > Kindlein

  • 2 Kindlein

    Allgemeines Lexikon > Kindlein

  • 3 Kindlein

    das Kindlein
    babe
    * * *
    -s n.
    babe n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kindlein

  • 4 Kindlein

    Kindlein n →LINK="Kindchen" Kindchen

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Kindlein

  • 5 Kindlein

    n -s, = и Kinderlein
    см. Kindchen

    БНРС > Kindlein

  • 6 Kindlein

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Kindlein

  • 7 Kindlein n

    сущ.
    общ. ребёнок, дитя, ребёночек (устаревш.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Kindlein n

  • 8 Kindlein

    das; -s
    младенец

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Kindlein

  • 9 Kindlein

    n
    babe

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Kindlein

  • 10 babe

    [beib]
    1) (a baby: a babe in arms (= a small baby not yet able to walk).) das Baby
    2) (see baby.)
    * * *
    [beɪb]
    n
    1. ( liter: baby) Kindlein nt liter
    \babe in arms Säugling m
    newborn \babe Neugeborenes nt
    2. (inexperienced person) Neuling m, Anfänger(in) m(f)
    3. ( fam: form of address) Schatz m fam, Baby nt fam
    4. ( fam: attractive woman) Süße f, Puppe f sl; AM (attractive man) Baby nt, Süßer m
    * * *
    [beɪb]
    n
    1) (liter) Kindlein nt (liter)

    babe in arms (esp Brit)Säugling m

    2) (esp US inf) Baby nt (inf), Puppe f (inf)

    hey Susie/Mike babe! — he du, Susie!/Mike!

    3) (inf: girl) Schnalle f (sl), Tussi f (sl), Braut f (sl)also academic.ru/4797/baby">baby
    See:
    → also baby
    * * *
    babe [beıb] s
    1. Baby n, Säugling m, kleines Kind:
    (as) helpless (innocent) as a newborn babe hilflos (unschuldig) wie ein neugeborenes Kind; arm1 Bes Redew
    2. besonders US
    a) Greenhorn n
    b) meist babe in the wood(s) Naivling m pej
    3. besonders US sl
    a) auch pej Puppe f umg auch pej (Mädchen)
    b) (Anrede) Baby!, Kleines! umg
    * * *
    n.
    Baby -s n.
    Kindlein -s n.

    English-german dictionary > babe

  • 11 Kinderlein

    pl от Kindlein

    БНРС > Kinderlein

  • 12 unschuldig

    adj
    1) невинный (напр., о ребёнке)
    2) невиновный, неповинный
    daran ist er unschuldigирон. это не его заслуга
    ••
    Unschuldige Kinder, das Fest der Unschuldigen Kindleinдень "избиения младенцев" (католический праздник в память о младенцах, убитых, согласно библии, по приказанию царя Ирода)

    БНРС > unschuldig

  • 13 малютка

    м, ж

    БНРС > малютка

  • 14 малютка

    малютка м, ж Kleine sub m, f, n, Kindlein n 1d

    БНРС > малютка

  • 15 Kindchen

    Kindchen, s. Kindlein.

    deutsch-lateinisches > Kindchen

  • 16 klein

    klein, parvus. parvulus (nicht groß u. nicht erwachsen; bildl. = spärlich, gering, unbeträchtlich, Ggstz. magnus: kleiner, minor: der kleinste, ganz klein, minimus, die beide dann für »klein« stehen müssen, wenn von zweien der kleinere od. von mehreren der kleinste genannt wird, z.B. Kleinasien, Asia minor: der k. Finger, digitus minimus). – paulus. paululus (verwandt mit parvus, sowohl klein der Ausdehnung in Raum u. Zeit als der Zahl, dem Werte nach [Ggstz. magnus od. multus]. Häufig paulum und paululum subst. mit Genet., wo wir das Adjektiv »klein« setzen, z.B. ein k. Gewinn, paulum lucri: ein k. Dienst, paululum operae: ein k. Verzug, paululum morae). – pusillus (klein, sehr klein, bes. im Sinne des im Wachstum Zurückgebliebenen; bildl. = kleinlich, z.B. animus). – minutus (klein gemacht, winzig, von der kleinsten od. einer kaum bemerkbaren Größe, bildl. = kleinlich, z.B. animus: u. interrogatiunculae: dazu Adv.minute, minutim, minutatim = in kleinen Teilen oder Stücken). – brevis (kurz, von geringer Ausdehnung, sowohl der Zeit als dem Raume nach, Ggstz. longus). – exiguus (was leicht zu übersehen, auszumessen ist, unbeträchtlich, unansehnlich, klein, wenig, winzig, der Menge, Zahl u. Zeit nach). – humilis,Adv.humiliter (niedrig, nicht hoch, klein der Ausdehnung in die Höhe nach, von der Statur des Menschen, von Tieren u. Gewächsen; bildl. = niedrig, kleinlich denkend, z.B. animus). – humilis staturae. humili staturā (klein von Statur, von Menschen u. Tieren). – angustus (nicht breit, schmal, Ggstz. latus, z.B. Öffnung einer Flasche etc.; dann bildl. = engherzig. kleinherzig, z.B. animus). – parvulus. infans (unerwachsen, s. jung). – Ost durch ein Diminutiv, z.B. k. Geld, nummuli (od. auch nummi minoris notae): ein k. Buch, eine k. Schrift, libellus: ein k. Geschenk, munusculum: ein k. Gewinn, lucellum: ein k. Kind, infantulus usw., s. die verschiedenen Artikel, bei denen »klein« steht. – Zuw. auch durch aliquid mit Genet., z.B. ein k. Stolz, aliquid superbiae.

    [1449] zu klein, parum magnus; iusto minor (Ggstz. iusto maior); iusto brevior (kürzer, als recht ist, Ggstz. iusto longior); nimium angustus (allzu eng, z.B. alcis cupiditati nimium angustus orbis terrarum): nicht zu k., non parum magnus. – sehr klein, ganz klein, minimus; perparvus; perparvulus; valde pusillus, perpusillus; minutulus; perexiguus. – wie klein, quantus. quantillus (der Beschaffenheit u. Größe nach); quotus (der Zeit nach): so klein, tantus od. (Diminut.) – so gar klein, tantulus (z.B. homines tantulaestaturae): ein klein wenig, paulo, paululum. – ein k. Mensch, homo parvae od. exiguae staturae. homo brevis staturā. homo brevi staturā (klein von Statur); homo corpore parvo (klein von Körper); homo taturā humili et corpore exiguo (k. u. unansehnlich von Statur und Körper); homo pusillus (ein zwerghafter, im Wachstum zurückgebliebener): k. von Statur sein, brevemhabere staturam: brevi esse staturā; staturae parvae od. exiguae esse: kleine Leute, homines staturā breves; homines pusilli: so kleine Leute, Leute von so kleiner Statur, homines tantulae staturae. – ein kleines Kind, s. Kindlein. – ein k. Knabe, s. Knäbchen: der k. Romulus, infans, puer Romulus (s. »Kind« über inf. u. puer), – die Auerochsen sind etwas kleiner als die Elefanten, uri suntmagnitudine paulo infra elephantos: ein k. Brief, epistula minuscula, pusilla: kleine Buchstaben, kleine Schrift, litterae minutae od. minutiores od. (ganz kleine) minutulae: eine k. Sache, ein k. Prozeß, s. Kleinigkeit, Bagatelle. – in k. Stücke zerschlagen, zerbrechen, comminuere, frangere et comminuere (z.B. anulum); resolvere (auflösen in kleine Stückchen, z.B. glebas sarculis): in k. Stücke zerschneiden, hacken, zerhacken, in k. Stücke stoßen, s. unten »klein machen«. – eine k. Zeit, tempus parvum od. breve od. exiguum: eine k. Zeit (lang), eine k. Weile, paulisper (ein klein wenig, eine kleine Weile lang, im Sinne des Aushaltens, Ggstz. in perpetuum; z.B. mane paulisper); parumper (nur ein klein wenig, nur eine kleine Weile, nur vor der Hand, im Sinne des Abkürzens, z.B. mane parumper): ein k. Schmerz, dolor brevis. – eine k. Anzahl, parvus (od. exiguus) numerus, von etwas, alcis rei: die k. Anzahl (die jmd. bei sich hat etc.), paucitas (z.B. militum): k. Summe Geld, parva pecunia; paulula pecunia; paululum pecuniae: k. Teil, pars exigua. – warum sollen wir diesen Gewinn, so klein er ist, verschmähen? cur hoc quantulumcumque est lucrum fastidimus? – ich habe noch eine k. Frage zu tun, habeo paulum, quod requiram.

    Rom im kleinen, Roma pusilla; Roma minor: das Haus ist ein Staat im kleinen, domus res publica pusilla est. – vom kleinen (klein) anfangen, a parvulo incipere: ang fangen haben, ex tenui principio se promovisse: das ist etwas Kleines u. dgl., s. Kleinigkeit (das ist eine K. u. dgl.): alles, das Kleinste wie das Größte, wird an Cäsar berichtet, omnia minima maxima ad Caesarem mittuntur: sich mit jmd. über das Kleinste u. Größte [1450] beraten, cum alqo de minimis maximisque rebus deliberare: bis ins kleinste eingehend (bis ins kleinste Detail) fragen, minutatim interrogare. – die Kleinen (die Kinder), parvi oder parvuli; liberi parvi (im Ggstz. zu parentes): unsere Kleinen, parvuli nostri: die ganz Kleinen, pueri infantes u. pueri infantes minutuli. – die Großen u. die Kleinen, s. »Hohe u. Niedere« unter »hoch«. – von klein auf, s. »von Kindheit an« unter »Kindheit«. – über od. um ein kleines, brevi; paulo post. k. schreiben, minute scribere: k. machen, minute od. minutim od. minutatim concīdere. minutim caedere (in kleine Stücke hacken, zerhacken, klein hacken); minutatim consecare (in kleine Stücke schneiden); minute od. minutim contundere (klein stoßen); minutim terere (klein reiben); minutim commolere (klein mahlen); minutim frangere (klein brechen); conficere (k. kauen, v. den Zähnen): sich k. machen (bildl.), se abicere. – kleiner werden, minui (s. »abnehmen no. II« die Synon.): ganz klein werden, ad minimum deduci (z.B. von einem Flusse). – k. denken, humiliter sentire: von jmd. k. denken, alqm contemnere: k. von jmd. reden, contemptim de alqo loqui.

    deutsch-lateinisches > klein

  • 17 παιδάριον

    παιδάριον, τό, dim. von παῖς, Kindlein, Knäblein (nach den alten Gramm. älter als παιδίον, τὸ περιπατοῦν καὶ ἤδη λέξεως ἀντιποιούμενον); ἐς δεκάτην γάρ ποτε παιδαρίου κληϑείς, Ar. Av. 494, vgl. Nubb. 878; u. nach B. A. 298 u. Poll. 2, 17 von Knaben und Mädchen, wie Ar. Vesp. 568; von einem Mädchen, Thesm. 1203; vgl. Moeris 321, der den ausschließenden Gebrauch für Knaben hellenistisch nennt (vgl. παιδισκάριον); ἐκ παιδαρίου ὁ αὐτὸς λέγεται ἕως ἂν πρεσβύτης γένηται, Plat. Conv. 207 d. – Auch = junger Sklave; Ar. Plut. 823; Xen. Ages. 1, 21; Callixen. bei Ath. V, 200 f.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > παιδάριον

  • 18 παιδίον

    παιδίον, τό, dim. von παῖς, Knäblein, Töchterchen, Kindlein (nach Aristoph. gramm. so lange es von der Amme gesäugt wird); Ar. Lys. 18 Pax 50; Her. 6, 61; τὰ νεωστὶ γεγονότα παιδία, Plat. Lys. 213 a, öfter; ἐκ παιδίου, von der zartesten Jugend an, Xen. Cyr. 1, 6, 20; sprichwörtlich τοῦ πατρὸς τὸ παιδίον, es ist des Vaters Söhnchen, dem Vater an Gesicht, in seinem ganzen Wesen ähnlich, B. A. 65, 17. – Auch der junge, kleine Sklave, Diener, Ar. Ran. 37 Nubb. 132.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > παιδίον

  • 19 τεκνίον

    τεκνίον, τό, dim. von τέκνον, Kindlein, Anth. oft.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > τεκνίον

  • 20 βρεφίον

    βρεφίον, τό, dim. von βρέφος, Kindlein, Sp.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > βρεφίον

См. также в других словарях:

  • Kindlein — 1. Dem Kindlein war nie bass, denn da es rotz vnd Geiffer frass. – Henisch, 1441, 57; Petri, II, 74. 2. Der Kindlein red trifft gemeiniglich ein. – Petri, II, 97. 3. Die Kindlein verdienen auch ihr Essen und Trinken mit scheissen, weinen und… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kindlein — Kịnd|lein 〈n. 14; Pl. a.: Kịn|der|lein; poet.〉 kleines Kind ● Maria und das Kindlein; lasset die Kindlein zu mir kommen [Matth. 1,14] …   Universal-Lexikon

  • Kindlein — Kịnd|lein …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schlaf, Kindlein, schlaf — ist ein mehrstrophiges Lied, das Kindern vor dem Einschlafen zur Beruhigung gesungen wird. Die älteste überlieferte Textfassung stammt aus dem Jahr 1611 und besteht lediglich aus der ersten Strophe.[1] Die heute verbreitete Melodie des… …   Deutsch Wikipedia

  • Schlaf Kindlein schlaf — Schlaf, Kindlein, schlaf! ist ein mehrstrophiges Lied, das Kindern vor dem Einschlafen zur Beruhigung gesungen wird. Die Melodie des Wiegenliedes wurde von Johann Friedrich Reichardt 1781 komponiert und auch für Maikäfer flieg verwendet. Das Lied …   Deutsch Wikipedia

  • Lasset die Kindlein zu mir kommen —   Im Matthäusevangelium des Neuen Testaments wird berichtet, dass die Menschen ihre Kinder zu Jesus brachten, damit er ihnen die Hand auflegte. Als die Jünger dies unterbinden wollten, sprach Jesus: »Lasset die Kindlein und wehret ihnen nicht, zu …   Universal-Lexikon

  • Unschuldige Kindlein — (Festum innocentium, Kindertag), kirchlicher Festtag zur Erinnerung an den bethlehemitischen Kindermord durch Herodes, 28. Dezember …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Unschuldige Kindlein — Unschuldige Kindlein, Tag der U. K. (Festum innocentium), s. Bethlehemitischer Kindermord …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Christ-Kindlein, das — Das Christ Kindlein, oder Christ Kindchen, des s, plur. inus. im gemeinen Leben, Christus in seiner zarten Kindheit gleich nach seiner Geburt, besonders so fern er den Kindern als der Urheber des Christgeschenkes vorgebildet wird …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Still, still, still — Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Es ist auch im englischen Sprachraum bekannt, wobei es relativ originaltextgetreue und freiere Übersetzungen gibt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text …   Deutsch Wikipedia

  • Fritz von Uhde — (Anf. 1880er) Fritz von Uhde (* 22. Mai 1848 in Wolkenburg, Sachsen; † 25. Februar 1911 in München; gebürtig Friedrich Hermann Carl Uhde) war ein sächsischer Kavallerieoffizier und Maler. Sein Stil lag zwischen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»