Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Kashubian

  • 1 Kashubian

    1) Лингвистика: кашубский (язык)
    2) Этнография: кашуб

    Универсальный англо-русский словарь > Kashubian

  • 2 Kashubian

    English-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Kashubian

  • 3 Kashubian

    I.
     adj. kašubski · кашубски
    II.
     n.Kašub · Кашуб m.

    Dictionary English-Interslavic > Kashubian

  • 4 Kaszub

    m Kaszub, Kaszubka f Kashubian
    * * *
    mp
    pl. -i l. - owie Kashubian.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Kaszub

  • 5 kaszubs|ki

    adj. Kashubian m sgt (język) Kashubian

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaszubs|ki

  • 6 bȏlь

    bȏlь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pain'
    Page in Trubačev: II 191-192
    Old Church Slavic:
    bolь `sick person' [m i]
    Russian:
    bol' `pain' [f i]
    Belorussian:
    bol' `pain' [m jo], bólju [Gens]
    Ukrainian:
    bil' `pain, suffering' [m jo], bólju [Gens]
    Czech:
    bol `sorrow, grief' [m o]
    Slovak:
    bôl' `sorrow, grief' [m o]
    Polish:
    ból `pain, sorrow, grief' [m o], bólu [Gens] \{1\}
    Kashubian:
    bȯl `pain' [m o], bȯlu \{1\}
    Slovincian:
    bȯ́ul `pain' [m o], bȯ́ulu̇_
    Upper Sorbian:
    ból `pain' [f jā], bole [Gens]
    Lower Sorbian:
    bol `pain, grief' [f i], boli [Gens]
    Serbo-Croatian:
    bȏl `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];
    Čak. bȏl (Vrgada, Novi) `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];
    Čak. buȏl (Orbanići) `pain, illness' [f i], boli [Gens]
    Slovene:
    bȏɫ `pain, suffering, grief' [f i], bȏli [Gens];
    bȏɫ `pain, suffering, grief' [m o]
    Bulgarian:
    bol (dial.) `pain, sick person' [m o];
    bol' (dial.) `sick person, illness' [m o]
    Macedonian:
    bol `pain' [f]
    Indo-European reconstruction: bʰol(H)-i-
    Page in Pokorny: 125
    Comments: A deverbative of -> *bolěti.
    Other cognates:
    OCorn. bal `illness' [f];
    OIc. bǫl `misfortune, damage' [n], bǫlve [Dats];
    Go. balwawesei `wickedness' [f];
    OE bealu `woe, harm, wickedness' [n]
    Notes:
    \{1\} Sɫawski mentions ból (17th/18th c.) `devil, demon', bolu [Gens] (SP I: 315). A variant with the expected short root vowel is also attested in dialects and in Kashubian ( Gens - olu alongside -ȯlu mentioned in Lorentz PW).

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏlь

  • 7 ěždžь

    ěždžь; ěždžikъ; ězgarъ; ězgarь; ěskarъ Grammatical information: m. jo; m. o; m. o; m. jo; m. o Proto-Slavic meaning: `ruff'
    Page in Trubačev: VI 60
    Belorussian:
    jadžgár `ruff' [m o]
    Ukrainian:
    jazgar (dial.) `ruff' [m o] \{1\}
    Czech:
    ježdík `ruff' [m o]
    Polish:
    jażdż (arch., N. dial.) `ruff' [m jo];
    jaszcz (arch., N. dial.) `ruff' [m jo] \{2\};
    jazgar (dial.) `ruff' [m o];
    jazgier (dial.) `ruff' [m o];
    jazgarz `ruff' [m jo];
    jazgierz (arch.) `ruff' [m jo]
    Old Polish:
    jeżdżyk `ruff' [m o]
    Kashubian:
    i̯wžǯ, i̯wšč `ruff' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: egź-io-;; ē̆źg-io-
    Lithuanian:
    ežgỹs `ruff' [m io] 4;
    egžlỹs (arch.) `ruff' [m io] 4;
    ežegỹs (Pruss.) `ruff' [m io] 3b \{3\}
    Old Prussian:
    assegis (EV) `perch'
    Page in Pokorny: 292
    Comments: It seems perfectly plausible to me that this etymon is cognate with *ežь `hedgehog'. Like its close relative the perch, the ruff has prickly fins (cf. MoHG Barsch `perch', Borste `bristle', Lith. ešerỹs `perch', which presumably derives from *h₂eḱ- `sharp'). The g of this word may be the well-known Baltic intrusive velar. In that case, archaic Lith. egžlỹs would have preserved the original constellation. The Slavic forms would have to be borrowings from Baltic, which in view of their distribution is not unlikely.
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are jaškar and jazgar. \{2\} In this case the term "northern dialects" probably refers to Kashubian. \{3\} The Standard Lithuanian word is pūgžlỹs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěždžь

  • 8 ěždžikъ

    ěždžь; ěždžikъ; ězgarъ; ězgarь; ěskarъ Grammatical information: m. jo; m. o; m. o; m. jo; m. o Proto-Slavic meaning: `ruff'
    Page in Trubačev: VI 60
    Belorussian:
    jadžgár `ruff' [m o]
    Ukrainian:
    jazgar (dial.) `ruff' [m o] \{1\}
    Czech:
    ježdík `ruff' [m o]
    Polish:
    jażdż (arch., N. dial.) `ruff' [m jo];
    jaszcz (arch., N. dial.) `ruff' [m jo] \{2\};
    jazgar (dial.) `ruff' [m o];
    jazgier (dial.) `ruff' [m o];
    jazgarz `ruff' [m jo];
    jazgierz (arch.) `ruff' [m jo]
    Old Polish:
    jeżdżyk `ruff' [m o]
    Kashubian:
    i̯wžǯ, i̯wšč `ruff' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: egź-io-;; ē̆źg-io-
    Lithuanian:
    ežgỹs `ruff' [m io] 4;
    egžlỹs (arch.) `ruff' [m io] 4;
    ežegỹs (Pruss.) `ruff' [m io] 3b \{3\}
    Old Prussian:
    assegis (EV) `perch'
    Page in Pokorny: 292
    Comments: It seems perfectly plausible to me that this etymon is cognate with *ežь `hedgehog'. Like its close relative the perch, the ruff has prickly fins (cf. MoHG Barsch `perch', Borste `bristle', Lith. ešerỹs `perch', which presumably derives from *h₂eḱ- `sharp'). The g of this word may be the well-known Baltic intrusive velar. In that case, archaic Lith. egžlỹs would have preserved the original constellation. The Slavic forms would have to be borrowings from Baltic, which in view of their distribution is not unlikely.
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are jaškar and jazgar. \{2\} In this case the term "northern dialects" probably refers to Kashubian. \{3\} The Standard Lithuanian word is pūgžlỹs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěždžikъ

  • 9 ězgarъ

    ěždžь; ěždžikъ; ězgarъ; ězgarь; ěskarъ Grammatical information: m. jo; m. o; m. o; m. jo; m. o Proto-Slavic meaning: `ruff'
    Page in Trubačev: VI 60
    Belorussian:
    jadžgár `ruff' [m o]
    Ukrainian:
    jazgar (dial.) `ruff' [m o] \{1\}
    Czech:
    ježdík `ruff' [m o]
    Polish:
    jażdż (arch., N. dial.) `ruff' [m jo];
    jaszcz (arch., N. dial.) `ruff' [m jo] \{2\};
    jazgar (dial.) `ruff' [m o];
    jazgier (dial.) `ruff' [m o];
    jazgarz `ruff' [m jo];
    jazgierz (arch.) `ruff' [m jo]
    Old Polish:
    jeżdżyk `ruff' [m o]
    Kashubian:
    i̯wžǯ, i̯wšč `ruff' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: egź-io-;; ē̆źg-io-
    Lithuanian:
    ežgỹs `ruff' [m io] 4;
    egžlỹs (arch.) `ruff' [m io] 4;
    ežegỹs (Pruss.) `ruff' [m io] 3b \{3\}
    Old Prussian:
    assegis (EV) `perch'
    Page in Pokorny: 292
    Comments: It seems perfectly plausible to me that this etymon is cognate with *ežь `hedgehog'. Like its close relative the perch, the ruff has prickly fins (cf. MoHG Barsch `perch', Borste `bristle', Lith. ešerỹs `perch', which presumably derives from *h₂eḱ- `sharp'). The g of this word may be the well-known Baltic intrusive velar. In that case, archaic Lith. egžlỹs would have preserved the original constellation. The Slavic forms would have to be borrowings from Baltic, which in view of their distribution is not unlikely.
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are jaškar and jazgar. \{2\} In this case the term "northern dialects" probably refers to Kashubian. \{3\} The Standard Lithuanian word is pūgžlỹs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ězgarъ

  • 10 ězgarь

    ěždžь; ěždžikъ; ězgarъ; ězgarь; ěskarъ Grammatical information: m. jo; m. o; m. o; m. jo; m. o Proto-Slavic meaning: `ruff'
    Page in Trubačev: VI 60
    Belorussian:
    jadžgár `ruff' [m o]
    Ukrainian:
    jazgar (dial.) `ruff' [m o] \{1\}
    Czech:
    ježdík `ruff' [m o]
    Polish:
    jażdż (arch., N. dial.) `ruff' [m jo];
    jaszcz (arch., N. dial.) `ruff' [m jo] \{2\};
    jazgar (dial.) `ruff' [m o];
    jazgier (dial.) `ruff' [m o];
    jazgarz `ruff' [m jo];
    jazgierz (arch.) `ruff' [m jo]
    Old Polish:
    jeżdżyk `ruff' [m o]
    Kashubian:
    i̯wžǯ, i̯wšč `ruff' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: egź-io-;; ē̆źg-io-
    Lithuanian:
    ežgỹs `ruff' [m io] 4;
    egžlỹs (arch.) `ruff' [m io] 4;
    ežegỹs (Pruss.) `ruff' [m io] 3b \{3\}
    Old Prussian:
    assegis (EV) `perch'
    Page in Pokorny: 292
    Comments: It seems perfectly plausible to me that this etymon is cognate with *ežь `hedgehog'. Like its close relative the perch, the ruff has prickly fins (cf. MoHG Barsch `perch', Borste `bristle', Lith. ešerỹs `perch', which presumably derives from *h₂eḱ- `sharp'). The g of this word may be the well-known Baltic intrusive velar. In that case, archaic Lith. egžlỹs would have preserved the original constellation. The Slavic forms would have to be borrowings from Baltic, which in view of their distribution is not unlikely.
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are jaškar and jazgar. \{2\} In this case the term "northern dialects" probably refers to Kashubian. \{3\} The Standard Lithuanian word is pūgžlỹs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ězgarь

  • 11 ěskarъ

    ěždžь; ěždžikъ; ězgarъ; ězgarь; ěskarъ Grammatical information: m. jo; m. o; m. o; m. jo; m. o Proto-Slavic meaning: `ruff'
    Page in Trubačev: VI 60
    Belorussian:
    jadžgár `ruff' [m o]
    Ukrainian:
    jazgar (dial.) `ruff' [m o] \{1\}
    Czech:
    ježdík `ruff' [m o]
    Polish:
    jażdż (arch., N. dial.) `ruff' [m jo];
    jaszcz (arch., N. dial.) `ruff' [m jo] \{2\};
    jazgar (dial.) `ruff' [m o];
    jazgier (dial.) `ruff' [m o];
    jazgarz `ruff' [m jo];
    jazgierz (arch.) `ruff' [m jo]
    Old Polish:
    jeżdżyk `ruff' [m o]
    Kashubian:
    i̯wžǯ, i̯wšč `ruff' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: egź-io-;; ē̆źg-io-
    Lithuanian:
    ežgỹs `ruff' [m io] 4;
    egžlỹs (arch.) `ruff' [m io] 4;
    ežegỹs (Pruss.) `ruff' [m io] 3b \{3\}
    Old Prussian:
    assegis (EV) `perch'
    Page in Pokorny: 292
    Comments: It seems perfectly plausible to me that this etymon is cognate with *ežь `hedgehog'. Like its close relative the perch, the ruff has prickly fins (cf. MoHG Barsch `perch', Borste `bristle', Lith. ešerỹs `perch', which presumably derives from *h₂eḱ- `sharp'). The g of this word may be the well-known Baltic intrusive velar. In that case, archaic Lith. egžlỹs would have preserved the original constellation. The Slavic forms would have to be borrowings from Baltic, which in view of their distribution is not unlikely.
    Notes:
    \{1\} Other dialect forms are jaškar and jazgar. \{2\} In this case the term "northern dialects" probably refers to Kashubian. \{3\} The Standard Lithuanian word is pūgžlỹs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěskarъ

  • 12 кашуб

    Ethnography: Kashubian

    Универсальный русско-английский словарь > кашуб

  • 13 кашубский

    Linguistics: Kashubian (язык)

    Универсальный русско-английский словарь > кашубский

  • 14 kaszubić

    ipf.
    jęz. speak in the Kashubian dialect.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaszubić

  • 15 Kaszubka

    m Kaszub, Kaszubka f Kashubian
    * * *
    f.
    Gen.pl. -ek zob. Kaszub.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Kaszubka

  • 16 kaszubski

    a.
    Kashubian.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaszubski

  • 17 csb

    Kashubian
    le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):
    kachoube

    English-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > csb

  • 18 csb

    le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):
    kachoube
    Kashubian

    Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > csb

  • 19 kachoube

    Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > kachoube

  • 20 blizna

    blizna; blizno Grammatical information: f. ā; n. o
    Page in Trubačev: II 118-120
    Russian:
    blízna (dial.) `missing thread in fabric, flaw in home-spun material' [f ā];
    blizná `knot in linen resulting from an incorrect arrangement of the warp' [f ā];
    bliznó `flaw in fabric, absence of one or two threads' [n o];
    bljuzná `flaw in fabric' [f ā]
    Old Russian:
    blizna `scar' [f ā]
    Belorussian:
    bljuzná `flaw in fabric' [f ā]
    Ukrainian:
    blýzna `wound, scar' [f ā];
    blyzná `defect in linen' [f ā]
    Czech:
    blizna `stigma (bot.)' [f ā]
    Polish:
    blizna `scar, gash, seam, cicatrice, trace left by a fallen leaf' [f ā]
    Old Polish:
    bluzna `cicatrice, stigma, stamp' [f ā]
    Kashubian:
    blïzna `cicatrice' [f ā]
    Upper Sorbian:
    bɫuzna `scar, birth-mark' [f ā]
    Lower Sorbian:
    bluzna `scar, bruise' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    blȉzna `two threads put into a reed (instead of one);
    ruptured thread in weft or warp' [f ā], blȋznī [Nom p];
    blȋzna `scar' [f ā];
    blȉzno `gap' [n o]
    Bulgarian:
    blizná `place in fabric where a thread is torn or missing' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bliʔź-n-
    Lithuanian:
    blyžė̃ `rip in fabric' [f ē] 4
    Latvian:
    blîznis2 `pile of broken trees in a forest' [f ē]
    Indo-European reconstruction: A formation with an n-suffix derived from *bʰliǵ- `beat', cf. Lat. flīgere `hit'.
    IE meaning: scar
    Page in Pokorny: 160
    Comments: The forms that seemingly reflect *bl'uzna must be secondary.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blizna

См. также в других словарях:

  • Kashubian — can refer to:* Kashubians, an ethnic group of north central Poland ( Kashubia ) * Kashubian languageee also*Kashubian alphabet *Kashubian Landscape Park …   Wikipedia

  • Kashubian — [ka sho͞o′bē ən] n. the variety of Polish spoken in northern Poland near Gdańsk …   English World dictionary

  • Kashubian — 1. adjective Of or relating to the Kashubian people and their language. 2. noun A Slavic language spoken in the Pomeranian region of Poland. Syn: Pomeranian …   Wiktionary

  • Kashubian Tricity — ( pl. Małe Trójmiasto Kaszubskie) is a name used for three towns in Poland jointly: Rumia, Reda and Wejherowo located in Wejherowo County, Pomeranian Voivodeship, north of Tricity. Population: 105 226 (2004), area: 88 km². External links *… …   Wikipedia

  • Kashubian language — Infobox Language name=Kashubian nativename=kaszëbsczi familycolor=Indo European states=POL, CAN region=Pomerania speakers=50,000 fam2=Balto Slavic fam3=Slavic fam4=West Slavic fam5=Lechitic fam6=Pomeranian nation=in official use in some communes… …   Wikipedia

  • Kashubian-Pomeranian Association — Logo of the association Kashubian standard …   Wikipedia

  • Kashubian alphabet — The Kashubian alphabet (Kaszëbsczi alfabét/Kaszëbsczé abecadło) is the script of the Kashubian language. It was created in 1879 by Florian Ceynowa and is partially based on the Polish alphabet. However, this alphabet was never adopted in the… …   Wikipedia

  • Kashubian Landscape Park — Infobox protected area name=Kashubian Landscape Park native name=Kaszubski Park Krajobrazowy iucn category = V caption= location=Pomeranian Voivodeship area=332.02 km² established=1983Kashubian Landscape Park ( Kaszubski Park Krajobrazowy ) is a… …   Wikipedia

  • Kashubian — noun Etymology: Kashube a member of a Slavic people Date: 1919 a Slavic language spoken northwest and southwest of Gdansk …   New Collegiate Dictionary

  • Kashubian — /keuh shooh bee euhn/, n. a West Slavic language closely related to Polish and spoken in northern Poland near the mouth of the Vistula. * * * …   Universalium

  • Kashubian — ISO 639 3 Code : csb ISO 639 2/B Code : csb ISO 639 2/T Code : csb ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»