Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Juifs

  • 1 ce que ces gens sont juifs!

    ce que ces gens sont juifs!
    wat zijn die mensen gierig!

    Dictionnaire français-néerlandais > ce que ces gens sont juifs!

  • 2 La Palestine se peuple de Juifs.

    La Palestine se peuple de Juifs.
    Palestina se zalidňuje Židy.

    Dictionnaire français-tchèque > La Palestine se peuple de Juifs.

  • 3 Les Juifs lapidaient les femmes adultères.

    Les Juifs lapidaient les femmes adultères.
    Židé kamenovali cizoložnice.

    Dictionnaire français-tchèque > Les Juifs lapidaient les femmes adultères.

  • 4 Les Juifs se font circoncire.

    Les Juifs se font circoncire.
    Židé se dávají obřezávat.

    Dictionnaire français-tchèque > Les Juifs se font circoncire.

  • 5 Les Juifs tuent les bestiaux suivant un rite spécial.

    Les Juifs tuent les bestiaux suivant un rite spécial.
    Židé košerují dobytčata.

    Dictionnaire français-tchèque > Les Juifs tuent les bestiaux suivant un rite spécial.

  • 6 juive

    I n f
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m
    * * *
    I n f
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > juive

  • 7 juif

    I n m
    1 descendant d'Abraham يهودي [jau׳dij] m
    2 rel يهودي [jahu׳dij] m
    II adj
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m
    * * *
    relatif aux Juifs يهودي [jahu׳dij] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > juif

  • 8 batus

    [st1]1 [-] bătus (bătŏs), i, fém.: ronce. --- Fest. 30, 15; Apul. Herb. [st1]2 [-] bătus (batos), masc.: bath (mesure pour les liquides en usage chez les Juifs). --- Vulg. Ezech. 45, 10.    - batus justus, Vulg. Ezech. 45, 11: un bath juste.
    * * *
    [st1]1 [-] bătus (bătŏs), i, fém.: ronce. --- Fest. 30, 15; Apul. Herb. [st1]2 [-] bătus (batos), masc.: bath (mesure pour les liquides en usage chez les Juifs). --- Vulg. Ezech. 45, 10.    - batus justus, Vulg. Ezech. 45, 11: un bath juste.
    * * *
        Batus, bati. Iosephus. Une mesure de choses qui coulent et liquides.

    Dictionarium latinogallicum > batus

  • 9 cidaris

    cĭdăris, ăris, f. (cĭdăr, is, n. Fort.) [st2]1 [-] cidaris (diadème des souverains d'Orient). [st2]2 [-] tiare (porté par le grand-prêtre des Juifs).    - cidarim Persae vocabant regium capitis insigne, Curt. 3: les Perses appellent cidaris le diadème des rois.
    * * *
    cĭdăris, ăris, f. (cĭdăr, is, n. Fort.) [st2]1 [-] cidaris (diadème des souverains d'Orient). [st2]2 [-] tiare (porté par le grand-prêtre des Juifs).    - cidarim Persae vocabant regium capitis insigne, Curt. 3: les Perses appellent cidaris le diadème des rois.
    * * *
        Cidaris, huius cidaris, vel etiam citaris ex Polluce, f. g. pe. corr. Curt. Accoustrement de teste, de quoy usoyent les rois de Perse.

    Dictionarium latinogallicum > cidaris

  • 10 fiscus

    fiscus, i, m. [st1]1 [-] panier de jonc ou d'osier. --- Col. 12, 52, 22. [st1]2 [-] panier à argent. --- Cic. Verr. 1, 22. [st1]3 [-] fig. le trésor, le fisc. --- Cic. Verr. 3, 197 ; Q. 3, 4, 5 ; Eutr. 2, 16. [st1]4 [-] le trésor impérial, cassette impériale.    - Suet. Aug. 101; Plin. Pan. 36, 3 ; Tac. An. 2, 47.    - Judaïcus fiscus, Suet. Dom. 12: l'impôt payé par les Juifs [au profit du prince].
    * * *
    fiscus, i, m. [st1]1 [-] panier de jonc ou d'osier. --- Col. 12, 52, 22. [st1]2 [-] panier à argent. --- Cic. Verr. 1, 22. [st1]3 [-] fig. le trésor, le fisc. --- Cic. Verr. 3, 197 ; Q. 3, 4, 5 ; Eutr. 2, 16. [st1]4 [-] le trésor impérial, cassette impériale.    - Suet. Aug. 101; Plin. Pan. 36, 3 ; Tac. An. 2, 47.    - Judaïcus fiscus, Suet. Dom. 12: l'impôt payé par les Juifs [au profit du prince].
    * * *
        Fiscus, fisci, m. g. Cic. Le revenu du domaine d'un roy ou empereur.
    \
        Fiscus. Columel. Un panier d'osier.
    \
        Fisci. Cic. Sacs ou sachets de cuir où on met argent.

    Dictionarium latinogallicum > fiscus

  • 11 manna

    [st1]1 [-] manna, ae, f.: - [abcl][b]a - grain. - [abcl]b - parcelle, petite quantité.[/b]    - [gr]gr. μάννα.    - manna una turis, Plin.: une miette d'encens.    - manna croci, Veg.: un peu de safran. [st1]2 [-] manna, inv. n. (manna, ae, f.): la manne (nourriture envoyée par Dieu aux Juifs dans le désert).
    * * *
    [st1]1 [-] manna, ae, f.: - [abcl][b]a - grain. - [abcl]b - parcelle, petite quantité.[/b]    - [gr]gr. μάννα.    - manna una turis, Plin.: une miette d'encens.    - manna croci, Veg.: un peu de safran. [st1]2 [-] manna, inv. n. (manna, ae, f.): la manne (nourriture envoyée par Dieu aux Juifs dans le désert).
    * * *
        Manna, mannae. Plin. De la manne, Du miel celeste. C'est aussi le purgement de l'encens, et esmielleure meslee avec l'escorce.

    Dictionarium latinogallicum > manna

  • 12 persequor

    persĕquor, sĕqui, sĕcūtus sum (sĕquūtus sum) [st1]1 [-] suivre obstinément, suivre de bout en bout.    - Cleomenem persecuti sunt, Cic. Verr. 5, 91: ils continuèrent à suivre (suivirent jusqu'au bout) Cléomène.    - aliquem ipsius vestigiis persequi, Cic. Br. 307: suivre qqn pas à pas.    - celeritate scribendi persequi posse quae dicuntur, Cic. Sull. 42: grâce à la promptitude de l'écriture, pouvoir suivre les paroles, écrire aussi vite que la parole.    - omnes solitudines persequi, Cic. Pis. 53: ne parcourir que des endroits déserts.    - omnes vias persequi, Cic. Fam. 4, 13, 6: suivre tous les chemins, tenter tous les moyens. [st1]2 [-] poursuivre; poursuivre par vengeance, venger, venger; poursuivre en justice.    - fugientes persequi, Caes. BG. 7, 67: poursuivre les fuyards.    - bello civitatem persequi, Caes. BG. 5, 1, 9: faire la guerre à outrance à une cité.    - mortem alicujus persequi, Caes. BG. 7, 38, 8: venger la mort de qqn.    - jus suum persequi, Cic. Caec. 8: chercher à faire valoir son droit. [st1]3 [-] chercher à obtenir, s'attacher à, être sectateur de; marcher sur les traces de, imiter.    - qui syngraphas suas persequuntur, Cic. Rep. 3: ceux qui cherchent à obtenir un contrat avantageux pour eux-mêmes.    - horum hominem sectam atque instituta persequimur, Cic. Verr. 5: voilà les hommes dont je suis fidèlement l'école et les principes.    - laudem cupidissime persequi, Cic. R. Post. 2: poursuivre passionnément la gloire. [st1]4 [-] mener à bonne fin, accomplir, exécuter; faire rentrer (de l'argent), encaisser.    - hoc, ut dico, factis persequar, Plaut. Merc. 3, 2, 11: ce que je dis, je le ferai.    - herus quod imperavit, neglexisti persequi, Plaut. Am. 2, 1, 40: tu as négligé de faire ce que ton maître t'a commandé.    - relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2: il continue de tailler le reste de la vigne.    - vitam inopem et vagam persequi, Cic. Phil. 12, 7, 15: mener une vie misérable et errante. [st1]5 [-] parcourir par écrit, exposer, raconter, traiter.    - philosophiam Latinis litteris persequi, Cic. Ac. 1, 12: traiter la philosophie en langue latine.    - ceteros persequi, Cic. Phil. 2, 27: citer tous les autres à la suite.    - plura persequi, Nep.: s'étendre plus longuement.    - quae versibus persecutus est Ennius, Cic. Sen. 6, 16: sujet traité en vers par Ennius.    - scripturā aliquid persequi, Cic. Fam. 15, 21, 4: traiter qqch par écrit. [st1]6 [-] explorer.    - persecutus putamen, Petr. 33, 8: ayant exploré la coquille (de l'œuf).    - persequere continentis his funeribus dies, Cic. Pis.: passe en revue les jours qui ont suivi les funérailles. [st1]7 [-] poursuivre, persécuter.    - persequebantur Judaei Jesum quia haec faciebat in sabbato, Vulg.: les Juifs persécutaient Jésus parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat.    - Tert. ad Scap. 5; Vulg. Act. 7, 52; Vulg. Rom. 12, 14. [st1]8 [-] Hyg. être poursuivi.    - illa se in mare praecipitavit, ne persequeretur, Hyg. Fab. 198: elle se jeta dans la mer pour éviter d'être poursuivie.
    * * *
    persĕquor, sĕqui, sĕcūtus sum (sĕquūtus sum) [st1]1 [-] suivre obstinément, suivre de bout en bout.    - Cleomenem persecuti sunt, Cic. Verr. 5, 91: ils continuèrent à suivre (suivirent jusqu'au bout) Cléomène.    - aliquem ipsius vestigiis persequi, Cic. Br. 307: suivre qqn pas à pas.    - celeritate scribendi persequi posse quae dicuntur, Cic. Sull. 42: grâce à la promptitude de l'écriture, pouvoir suivre les paroles, écrire aussi vite que la parole.    - omnes solitudines persequi, Cic. Pis. 53: ne parcourir que des endroits déserts.    - omnes vias persequi, Cic. Fam. 4, 13, 6: suivre tous les chemins, tenter tous les moyens. [st1]2 [-] poursuivre; poursuivre par vengeance, venger, venger; poursuivre en justice.    - fugientes persequi, Caes. BG. 7, 67: poursuivre les fuyards.    - bello civitatem persequi, Caes. BG. 5, 1, 9: faire la guerre à outrance à une cité.    - mortem alicujus persequi, Caes. BG. 7, 38, 8: venger la mort de qqn.    - jus suum persequi, Cic. Caec. 8: chercher à faire valoir son droit. [st1]3 [-] chercher à obtenir, s'attacher à, être sectateur de; marcher sur les traces de, imiter.    - qui syngraphas suas persequuntur, Cic. Rep. 3: ceux qui cherchent à obtenir un contrat avantageux pour eux-mêmes.    - horum hominem sectam atque instituta persequimur, Cic. Verr. 5: voilà les hommes dont je suis fidèlement l'école et les principes.    - laudem cupidissime persequi, Cic. R. Post. 2: poursuivre passionnément la gloire. [st1]4 [-] mener à bonne fin, accomplir, exécuter; faire rentrer (de l'argent), encaisser.    - hoc, ut dico, factis persequar, Plaut. Merc. 3, 2, 11: ce que je dis, je le ferai.    - herus quod imperavit, neglexisti persequi, Plaut. Am. 2, 1, 40: tu as négligé de faire ce que ton maître t'a commandé.    - relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2: il continue de tailler le reste de la vigne.    - vitam inopem et vagam persequi, Cic. Phil. 12, 7, 15: mener une vie misérable et errante. [st1]5 [-] parcourir par écrit, exposer, raconter, traiter.    - philosophiam Latinis litteris persequi, Cic. Ac. 1, 12: traiter la philosophie en langue latine.    - ceteros persequi, Cic. Phil. 2, 27: citer tous les autres à la suite.    - plura persequi, Nep.: s'étendre plus longuement.    - quae versibus persecutus est Ennius, Cic. Sen. 6, 16: sujet traité en vers par Ennius.    - scripturā aliquid persequi, Cic. Fam. 15, 21, 4: traiter qqch par écrit. [st1]6 [-] explorer.    - persecutus putamen, Petr. 33, 8: ayant exploré la coquille (de l'œuf).    - persequere continentis his funeribus dies, Cic. Pis.: passe en revue les jours qui ont suivi les funérailles. [st1]7 [-] poursuivre, persécuter.    - persequebantur Judaei Jesum quia haec faciebat in sabbato, Vulg.: les Juifs persécutaient Jésus parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat.    - Tert. ad Scap. 5; Vulg. Act. 7, 52; Vulg. Rom. 12, 14. [st1]8 [-] Hyg. être poursuivi.    - illa se in mare praecipitavit, ne persequeretur, Hyg. Fab. 198: elle se jeta dans la mer pour éviter d'être poursuivie.
    * * *
        Persequor, pen. cor. persequeris, persequutus sum, persequi. Terent. Poursuyvre, Pourchasser.
    \
        Bello persequi aliquem. Caes. Luy faire la guerre, Le persecuter de guerre.
    \
        Persequi aliquem terra et mari. Cic. Par mer et par terre.
    \
        Vestigiis ipsius persequi aliquem, per translationem. Cic. Le suyvre pas à pas, A la trace, A la route.
    \
        Iudicio persequi aliquem. Cic. Poursuyvre en jugement, Par devant le juge, En justice, Pourchasser contre luy, ou faire poursuite et pourchas en justice.
    \
        Artem aliquam persequi. Cic. Y employer son estude et son temps.
    \
        Consuetudine et celeritate scribendi, facillime quae dicerentur, persequi. Cic. Escrire aussi viste qu'un autre parle, et ne rien omettre de ce qu'il a dict, Suyvre de la main la langue d'un autre.
    \
        Factis persequi quod dicimus. Plaut. Faire ce que nous disons.
    \
        Feras persequi. Ouid. Chasser aux bestes sauvages.
    \
        Imperium patris persequi. Plaut. Faire ce que le pere commande.
    \
        Incoepta persequi. Liu. Poursuyvre ce qu'on a commencé.
    \
        Inimicitias paternas persequi. Cic. Venger.
    \
        Instituta alicuius seruare, et vestigiis persequi. Cic. Observer et garder de poinct en poinct.
    \
        Ius suum persequi. Cic. Defendre et poursuyvre son droict.
    \
        Mores patris persequi. Plaut. Suyvre les meurs du pere.
    \
        Mortem alicuius persequi. Cic. Venger.
    \
        Numeris cursus syderum persequi. Cic. Rediger par supputations.
    \
        Odio persequitur omnes. Seneca. Il hait, ou ha en haine.
    \
        Poenas alicuius persequi. Cic. Venger la mort d'aucun.
    \
        Promissa alterius persequi. Plautus. Soliciter qu'il tienne sa promesse.
    \
        Scriptura persequi. Cic. Escrire, Rediger par escript.
    \
        Versibus aliqua persequi. Cic. Escrire en vers.
    \
        Vestigia alicuius persequi. Cic. L'ensuyvre de pres.
    \
        Viam persequi. Terent. Poursuyvre un chemin.
    \
        Vita persequi disciplinam recte viuendi. Cic. Vivre selon la discipline de bien vivre.
    \
        Vitia aliquem persequuntur ab institutione puerili. Quintil. Le suyvent, et ne le laissent point.
    \
        Voce aliquid persequi. Cicero. Poursuyvre de parolles quelque chose.
    \
        Voluptates cuiusque modi persequi. Cic. S'addonner à toutes voluptez.
    \
        Nominatim voluptates omnes persequitur Epicurus. Cic. Il les nomme toutes par leurs noms.

    Dictionarium latinogallicum > persequor

  • 13 pontifex

    pontifex, ficis, m. [st2]1 [-] pontife, prêtre. [st2]2 [-] grand-prêtre (chez les Juifs). [st2]3 [-] pontife, prélat, évêque.    - pontifex (maximus): le grand Pontife (il nomme et dirige les 15 flamines ainsi que les vestales; il intervient dans la célébration des cultes publics et privés).
    * * *
    pontifex, ficis, m. [st2]1 [-] pontife, prêtre. [st2]2 [-] grand-prêtre (chez les Juifs). [st2]3 [-] pontife, prélat, évêque.    - pontifex (maximus): le grand Pontife (il nomme et dirige les 15 flamines ainsi que les vestales; il intervient dans la célébration des cultes publics et privés).
    * * *
        Pontifex, pen. corr. pontificis, pen. corr. m. g. Cic. Ministre des choses divines, Pontife.
    \
        Coenae pontificum. Horat. Banquets et festins somptueux.
    \
        Maximus pontifex. Cic. Le plus grand pontife.

    Dictionarium latinogallicum > pontifex

  • 14 quinquagenarius

    quinquāgēnārĭus, a, um de cinquante, qui contient cinquante, qui a cinquante.    - quinquagenarius (homo), Quint.: un quinquagénaire.    - quinquagenaria fistula, Vitr.: tuyau de cinquante pouces de diamètre.    - equarum grex quinquagenarium, Vitr.: un troupeau de cinquante juments.    - quinquagenarius, ĭi, m.: Hier. officier commandant à cinquante hommes (chez les Juifs).
    * * *
    quinquāgēnārĭus, a, um de cinquante, qui contient cinquante, qui a cinquante.    - quinquagenarius (homo), Quint.: un quinquagénaire.    - quinquagenaria fistula, Vitr.: tuyau de cinquante pouces de diamètre.    - equarum grex quinquagenarium, Vitr.: un troupeau de cinquante juments.    - quinquagenarius, ĭi, m.: Hier. officier commandant à cinquante hommes (chez les Juifs).
    * * *
        Quinquagenarius, Adiectiuum. Cato. Contenant cinquante.
    \
        Quinquagenarius grex. Varr. Un troupeau de cinquante bestes.
    \
        Quinquagenaria cohors. Curtius. De cinquante hommes.

    Dictionarium latinogallicum > quinquagenarius

  • 15 recutitus

    recutitus, a, um [st2]1 [-] écorché, déchiré. [st2]2 [-] circoncis; juif.    - recutita sabbata, Pers.: le sabbat des Juifs.
    * * *
    recutitus, a, um [st2]1 [-] écorché, déchiré. [st2]2 [-] circoncis; juif.    - recutita sabbata, Pers.: le sabbat des Juifs.
    * * *
        Recutitus, pen. prod. Adiectiuum. Martial. Qui a le prepuce coupé, Circoncis.
    \
        Recutita colla mulae. Martial. Le col escorché et denué de peau, ou Revestu d'une nouvelle peau qui est revenue.

    Dictionarium latinogallicum > recutitus

  • 16 scriba

    scrība, ae, m. [scribo] [st1]1 [-] copiste. --- Fest. 333. [st1]2 [-] scribe, greffier. --- Cic. Verr. 3, 183, etc. [st1]3 [-] secrétaire. --- Cic. Fam. 5, 20, 1; Nep. Eum. 1, 5 ; Liv. 22, 57, 3. [st1]4 [-] plur. les scribes, docteurs de la loi chez les Juifs. --- Vulg.
    * * *
    scrība, ae, m. [scribo] [st1]1 [-] copiste. --- Fest. 333. [st1]2 [-] scribe, greffier. --- Cic. Verr. 3, 183, etc. [st1]3 [-] secrétaire. --- Cic. Fam. 5, 20, 1; Nep. Eum. 1, 5 ; Liv. 22, 57, 3. [st1]4 [-] plur. les scribes, docteurs de la loi chez les Juifs. --- Vulg.
    * * *
        Scriba, scribae, m. g. Liu. Cic. Scribe, Greffier, Escrivain de livres, Imprimeur.

    Dictionarium latinogallicum > scriba

  • 17 stater

    stătēr, ēris, m. [st2]1 [-] statère (poids). [st2]2 [-] statère (monnaie d'argent de quatre drachmes, chez les Juifs).    - [gr]gr. στατήρ, ῆρος.
    * * *
    stătēr, ēris, m. [st2]1 [-] statère (poids). [st2]2 [-] statère (monnaie d'argent de quatre drachmes, chez les Juifs).    - [gr]gr. στατήρ, ῆρος.
    * * *
        Stater, stateris, pen. prod. m. g. Budaeus. Une sorte de monnoye vallant quatorze solz tournois.

    Dictionarium latinogallicum > stater

  • 18 synagoga

    synăgōga, ae, f. [st2]1 [-] Tert. synagogue (assemblée religieuse des Juifs). [st2]2 [-] synagogue (l'édifice).    - [gr]gr. συναγωγή.
    * * *
    synăgōga, ae, f. [st2]1 [-] Tert. synagogue (assemblée religieuse des Juifs). [st2]2 [-] synagogue (l'édifice).    - [gr]gr. συναγωγή.
    * * *
        Synagoga, synagogae, pen. prod. Assemblee.

    Dictionarium latinogallicum > synagoga

  • 19 Sephardim

    Rel. juifs sépharades (ou séfarades) [originaire d'Espagne, du Portugal ou d'Orient, par opposition aux juifs ashkénazes, installés dès le Moyen-Âge en Europe de l'Est et en Russie]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Sephardim

  • 20 exceptionnel

    прил.
    общ. запредельный (La cruauté exceptionnelle des Allemands à l'égard des Juifs inquiétait aussi les non-Juifs.), исключительный, необыкновенное, необыкновенный, чрезвычайный, очень (исключительно, крайне, чрезвычайно) редкий (A l’inverse de la chirurgie cardiaque oâ le mécanisme embolique est déterminant, c[up ie] phénomène est exceptionnel en chirurgie non cardiaque.), феноменальный, единовременный, исключительное, особенный

    Французско-русский универсальный словарь > exceptionnel

См. также в других словарях:

  • Juifs — Pour les articles homonymes, voir Juif (homonymie). Juifs יְהוּדִים ( …   Wikipédia en Français

  • JUIFS — SECTION PREMIÈRE.     Vous m ordonnez de vous faire un tableau fidèle de l esprit des Juifs, et de leur histoire; et, sans entrer dans les voies ineffables de la Providence, vous cherchez dans les moeurs de ce peuple la source des événements que… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • Juifs sous le Troisième Reich — Juifs d Allemagne sous le Troisième Reich Sommaire 1 La mise en œuvre de la politique antisémite d Hitler dans les années trente 1.1 Discriminations et persécutions 1.2 La réaction des Juifs allemands face aux perséc …   Wikipédia en Français

  • Juifs Comtadins — Première carte du Comtat Venaissin par Stephano Ghebellino (vers 1580) Les Juifs comtadins, aussi appelés Juifs du Pape, étaient les Juifs habitant dans le Comtat Venaissin. Au Moyen Âge, alors que les …   Wikipédia en Français

  • Juifs comtadins — Première carte du Comtat Venaissin par Stephano Ghebellino (vers 1580) Les Juifs comtadins, aussi appelés Juifs du Pape, étaient les Juifs habitant dans le Comtat Venaissin. Au Moyen Âge, alors que les …   Wikipédia en Français

  • Juifs de l'Egypte hellenistique et romaine — Juifs de l Égypte hellénistique et romaine Cet article présente les données archéologiques sur la communauté des Juifs d Égypte à l époque de la domination grecque et à celle de la domination romaine. Les sources, comme pour les Juifs d… …   Wikipédia en Français

  • Juifs du pape — Juifs comtadins Première carte du Comtat Venaissin par Stephano Ghebellino (vers 1580) Les Juifs comtadins, aussi appelés Juifs du Pape, étaient les Juifs habitant dans le Comtat Venaissin. Au Moyen Âge, alors que les …   Wikipédia en Français

  • Juifs arabes — Juifs mizrahim  Cet article traite des Juifs d origine orientale. Pour le parti politique sioniste religieux, voir Mizrahi. Juifs Mizrahim יהדות מזרח (Yahadout Mizra h) …   Wikipédia en Français

  • Juifs Des Montagnes — Femmes juives du Caucase Populations significatives par régions …   Wikipédia en Français

  • Juifs Juhuro/Caucasiens — Juifs des montagnes Juifs des montagnes Femmes juives du Caucase Populations significatives par régions …   Wikipédia en Français

  • Juifs du Mzab — L actuelle wilaya de Ghardaïa où est situé le Mzab Populations   …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»