Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

JES

  • 1 JES

    Универсальный русско-английский словарь > JES

  • 2 ješ

    you eat

    Slovenský-anglický slovník > ješ

  • 3 JES

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > JES

  • 4 jeS

    v. participate

    The Klingon-English dictionary > jeS

  • 5 jes

    yes

    Esperanto-English dictionary > jes

  • 6 JES Control Table

    Computers: JCT

    Универсальный русско-английский словарь > JES Control Table

  • 7 jego lot śledzony jes

    • transosonde

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > jego lot śledzony jes

  • 8 yes

    [jes]
    Jargon: yeh

    Универсальный русско-английский словарь > yes

  • 9 Jesses

    Jes·ses [ʼjɛsəs] interj
    ( fam) good Lord!, Jesus! (fam!)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Jesses

  • 10 Ессентуки

    /jesʲɪn.tʊˈkʲi/
    Essentuki, Yessentuki

    Русско-английский словарь Wiktionary > Ессентуки

  • 11 jazz

    /jes/ jazz.

    Malay-English dictionary > jazz

  • 12 Matjes

    m; -, -, Matjeshering m GASTR. matjes herring
    * * *
    Mạt|jes ['matjəs]
    1. m -, -, Mat|jes|he|ring
    2. m
    young herring
    * * *
    Mat·jes
    <-, ->
    m
    Mat·jes·he·ring
    [ˈmatjəs-]
    m pickled [white] herring, matjes spec
    * * *
    der; Matjes, Matjes: matie [herring]
    * * *
    Matjes m; -, -, Matjeshering m GASTR matjes herring
    * * *
    der; Matjes, Matjes: matie [herring]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Matjes

  • 13 παῖς

    παῖς, παιδός, ὁ or (Hom. et al.) child.
    a young pers. normally below the age of puberty, w. focus on age rather than social status, boy, youth (Hom. et al.; ins, pap, LXX; Philo, Op. M. 105; Jos., Ant. 12, 210; Just., D. 78, 2 and 7; s. VLeinieks, The City of Dionysos ’96, 199–210 on age-classes) Mt 17:18; Lk 9:42; Ac 20:12. Ἰησοῦς ὁ παῖς Lk 2:43. In ref. to Jesus GJs 20:4; 22:2.—Pl. (as פְּדַיָּא a loanw. in rabb.) Mt 2:16; 21:15; B 8:3f.—ἐκ παιδός from childhood (Diod S 1, 54, 5; 1, 73, 9; 1, 92, 5; 19, 40, 2 al. Simplicius in Epict. p. 129, 26; UPZ 144, 19 [165 B.C.] τῆς ἐκ παιδὸς φιλίας; cp. Just., A I, 15, 6 ἐκ παίδων) Mk 9:21 D.
    one’s own immediate offspring, child as ‘son’ or ‘daughter’
    of a son ὁ παῖς (Hom.+; Diod S 20, 22, 1 οἱ παῖδες αὐτοῦ; ins, pap, LXX; TestAbr A 7 p. 84, 19 [Stone p. 16]; JosAs 23:9; ApcMos 42; Jos., Bell. 4, 646, Ant. 20, 140 al.; Just., A II, 2, 16 al.; Tat. 41, 1; Mel., HE 4, 26, 7, P. 53, 389; Ath. 20, 2 al.) ὁ παῖς αὐτοῦ J 4:51 (=υἱός vss. 46f, 50; υἱός v.l. for παῖς vs. 51). This sense is also poss. in Mt 8:6, 8, 13, but these pass. prob. belong in 3a.
    of a daughter ἡ παῖς (for the feminine term, but not limited to ‘daughter’, s. Pind., Fgm. 107, 7 [122 Sch.] ὦ παῖδες=girls!; Hyperid., Fgm. 144; Phalaris, Ep. 142, 1; Chariton 1, 8, 2; Philostrat., Her. 19, 11 p. 204, 31; Gen 24:28; 34:12; TestJob 7:7f; Jos., Ant. 1, 254; 5, 266 al.; Tat. 8, 3; 33, 2) Lk 8:51; GJs fifteen times for Mary. ἡ παῖς (my) child (nom. w. art. for voc.; s. B-D-F §147, 3; Rob. 465f; 769) Lk 8:54.
    one who is committed in total obedience to another, slave, servant
    of slaves and personal attendants slave, servant (since Hipponax [VI B.C.] 16 D.3; Aeschyl., Cho. 652. Also HUsener, Epicurea 1887 p. 168, 10; Plut., Alcib. 193 [4, 5], Mor. 65c; 70e; SIG 96, 26. Oft. pap. and LXX; TestAbr B; JosAs 99:3 al.; AscIs 3:5; Jos., Ant. 18, 192, Vi. 223.—Even an especially trusted male servant is termed ὁ παῖς: Diod S 15, 87, 6 Epaminondas’ armor-bearer; Appian, Iber. 27, 107 Scipio’s groom; Gen 24:2ff Abraham’s chief servant, vs. 5 ὁ παῖς) Lk 7:7 (=δοῦλος vss. 2f, 10); 15:26; AcPt Ox 849, 15 [Aa I 73, 21 Lat.]. W. παιδίσκη (q.v.) 12:45. Prob. Mt 8:6, 8, 13 also belong here (s. 2a).—Of those at a ruler’s court οἱ παῖδες courtiers, attendants (Diod S 17, 36, 5; Gen 41:10, 37f; 1 Km 16:17; Jer 43:31; 44:2; 1 Macc 1:6, 8) Mt 14:2.
    of special relationships
    α. humans as God’s servants, slaves (Ael. Aristid. 45 p. 152 D.: θεῶν παῖδες [or ‘sons of gods’ as Polyb. 3, 47, 8; Chariton 2, 1, 5 and Diog. L. 9, 72]; LXX; ParJer 6:24 [Jeremiah]) Israel (Is 41:8f; PsSol 12:6; 17:21) Lk 1:54. David (Ps 17:1; Is 37:35) 1:69; Ac 4:25; D 9:2a.—Of guileless pers. τοὺς κατὰ θεὸν ἀκακίαν ἀσκοῦντας παῖδας ἐκάλουν, ὡς καὶ Παπίας δηλοῖ as Papias points out, those who led a godly life without guile were called children Papias (8).
    β. angels as servants of God (God) does not trust his servants 1 Cl 39:4 (Job 4:18). Of the young man from heaven who released Paul from his chains παῖς λείαν (=λίαν) εὐειδὴς ἐν χάριτι AcPl Ha 3, 13f.
    γ. of Christ in his relation to God. In this connection it has the mng. servant because of the identification of the ‘servant of God’ of certain OT pass. w. the Messiah (Is 52:13 et al.; BJanowski/PStuhlmacher, edd., Der Leidende Gottesknecht ’96 [lit.]; DBS XII 1000–1016) Mt 12:18 (cp. Is 42:1); B 6:1; B 9:2 (on the last two cp. Is 50:10). So prob. also D 9:2b (because of the immediate proximity of Δαυὶδ ὁ παῖς σου 9:2a); 9:3; 10:2f.—In other places (cp. Ath. 10, 2; 12, 2 al.; Iren. 3, 12, 5 [Harv. II 58, 8]) the mng. son is certainly to be preferred (παῖς was so understood in the Gk. world, when it expressed a relationship to a divinity: Il. 2, 205 Κρόνου παῖς; Sappho 1, 2 Diehl; Alcaeus 1; Bacchylides 17, 70 Minos, a παῖς of Zeus; Hermocles [IV/III B.C.] p. 174 Coll. Alex.=Athen. 6, 63, 253d: Demetrius Poliorcetes as π. Ποσειδῶνος θεοῦ; Diod S 17, 51, 1 the god Ammon has his prophet address Alexander thus χαῖρε, ὦ παῖ; what follows makes it clear that procreation is meant; Plut., Mor. 180d; Maximus Tyr. 14, 1d; Paus. 2, 10, 3 Ἄρατος Ἀσκληπιοῦ π.; Diogenes, Ep. 36, 1; Philostrat., Vi. Apoll. 7, 24 p. 279, 4; Porphyr., Vi. Plot. 23; Iambl., Vi. Pyth. 2, 10; IG IV2, 128, 50 [280 B.C.] and oft.; Sb 8314, 9 Hermes conducts the dead man to the Elysian fields ἅμα παισὶ θεῶν. S. above bα the παῖδες θεῶν. Cp. also Herm. Wr. 13, 2 ὁ γεννώμενος θεοῦ θεὸς παῖς; 13, 4; 14; Rtzst., Poim. 223f.—Celsus 7, 9) παῖς αὐτοῦ ὁ μονογενὴς Ἰησοῦς Χρ. MPol 20:2. God as ὁ τοῦ ἀγαπητοῦ κ. εὐλογητοῦ παιδὸς Ἰησοῦ Χρ. πατήρ 14:1. Corresp. Christ as God’s ἀγαπητὸς παῖς 14:3; Dg 8:11. The same is true of the other pass. in Dg: 8:9; 9:1.—In the case of the rest of the pass. it is hardly poss. to decide which mng. is better: Ac 3:13, 26; 4:27, 30 (unless the παῖς σου your servant of 4:25 should demand the same transl. for the other pass. as well; JMénard, CBQ 19, ’57, 83–92 [Acts]); 1 Cl 59:2–4 (in wordplay w. παιδεύω; but here the word ἠγαπημένος repeated in vss. 2 and 3 [cp. the magical pap of c. 300 A.D. in TSchermann, TU 34, 2b, 1909, 3: Christ as ἠγαπημένος παῖς] could suggest the transl. son).—WBousset, Kyrios Christos2 1921, 56f; AvHarnack, Die Bezeichnung Jesu als ‘Knecht Gottes’ u. ihre Geschichte in d. alten Kirche: SBBerlAk 1926, 212–38; Jeremias, ZNW 34, ’35, 115–23; KEuler, D. Verkündigung v. leidenden Gottesknecht aus Jes 53 in d. griech. Bibel ’34; PSeidelin, D. ˓Ebed J. u. d. Messiasgestalt im Jesajatargum: ZNW 35, ’36, 194–231; HWolff, Jes 53 im Urchristent. ’502; EMcDowell, Son of Man and Suffering Servant ’44; ELohmeyer, Gottesknecht u. Davidssohn ’45, esp. 2–8; TNicklin, Gospel Gleanings ’50, 268f; OCullmann, Dieu Vivant 16, ’50, 17–34; HHegermann, Jes 53 in Field, Hexapla, Targum u. Peschitta ’54; ELohse, Märtyrer u. Gottesknecht ’55; WGrundmann, Sohn Gottes: ZNW 47, ’56, 113–33; OCullmann, Die Christologie des NT ’57; JPrice, Interpretation 12, ’58, 28–38 (Synoptics); MHooker, Jesus and the Servant ’59; BvanIersel, ‘D. Sohn’ in d. synopt. Jesusworten, ’61, 52–65 (bibliog.); HOrlinsky, The So-called Suffering Servant in Isaiah 53, ’64 (s. review in CBQ 27, ’66, 147); EKränkl, Jesus der Knecht Gottes, ’72 (Acts); FDanker, Proclamation Comm.: Luke ’87, 82–86. WZimmerli/JJeremias, The Servant of God (tr. HKnight), ’65=Studies in Bibl. Theol. 20.—B. 87f. Schmidt, Syn. II 422–31. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > παῖς

  • 14 Παῦλος

    Παῦλος, ου, ὁ Paul, a Roman surname (never a praenomen), found in lit. (e.g. Diod S 14, 44, 1; 15, 76, 1), ins, pap; Mel., HE 4, 26, 3)
    Sergius Paulus s. Σέργιος.
    Paul, the apostle of Jesus Christ; fr. the beginning he bore the Israelite name Saul as well as the Graeco-Roman Paul (difft. e.g. HDessau, Her 45, 1910, 347–68 and EMeyer III 197; s. GHarrer, HTR 33, ’40, 19–33.—Σαούλ 2 and Σαῦλος), prob. born in Tarsus (s. Ταρσός), and perh. brought up there (but s. WvUnnik, Tarsus or Jerusalem, ’62), born a Roman citizen. He was educated in Mosaic tradition, but was not untouched by the syncretistic thought-world in which he lived. At first he was a zealous Pharisee and as such a vehement foe of Christians, but his perspective was changed by a vision of Jesus Christ (OKietzig, D. Bekehrg. d. Pls ’32; EPfaff, Die Bekehrg. d. hl. Pls in d. Exegese des 20. Jahrh. ’42; CBurchard, Der Dreizehnte Zeuge, ’70, 126 n. 278 [lit. since ’54]). Most prominent of the apostles to the nations/gentiles. As such he worked in Nabataean Arabia, Syria, and Cilicia, traveled through Cyprus, Asia Minor, Macedonia, and Greece, and planned a missionary journey via Italy to Spain (s. Σπανία). He was prevented fr. carrying out this plan (at least at this time) by his subsequent arrest in Jerusalem and the lawsuit connected w. it (NVeldhoen, Het Proces van den Ap. Pls 1924; ESpringer, D. Proz. des Ap. Pls: PJ 218, 1929, 182–96; HCadbury, Roman Law and the Trial of Paul: Beginn. I/5, ’33, 297–338). He reached Rome only as a prisoner (on the journey FDavies, St. Paul’s Voyage to Rome ’31), and was prob. executed there: Ac 9 and 13–28; Ro 1:1; 1 Cor 1:1, 12f; 3:4f, 22; 16:21; 2 Cor 1:1; 10:1; Gal 1:1; 5:2; Eph 1:1; 3:1; Phil 1:1; Col 1:1, 23; 4:18; 1 Th 1:1; 2:18; 2 Th 1:1; 3:17; 1 Ti 1:1; 2 Ti 1:1; Tit 1:1; Phlm 1, 9, 19; 2 Pt 3:15; Pol 9:1; (11:2, 3). AcPl Ant 13, 9 recto and 15 verso (= Aa I 237, 1f) and 66 times AcPl Ha, including once ὁ μακάριος Π. AcPl Ha 3, 27; the same 4 times in AcPlCor. ὁ μακάριος Π. ὁ ἀπόστολος 1 Cl 47:1. Π. ὁ ἡγιασμένος, ὁ μεμαρτυρημένος, ἀξιομακάριστος IEph 12:2. ὁ μακάριος καὶ ἔνδοξος Π. Pol 3:2. Mentioned w. Peter 1 Cl 5:5; IRo 4:3.—S. also ApcEsdr 5:22 p. 30, 24 Tdf.; with John ApcEsdr 1:19 p. 25, 13 Tdf.—CClemen, Paulus 1904, where the older lit. is given. Other lit. in RBultmann, TRu n.s. 6, ’34, 229–46; 8, ’36, 1–22; WLyons and MParvis, NT Literature 1943–45, ’48, 225–39; GBornkamm, RGG3 V, ’61, 189f; ABD s.v.—ADeissmann, Pls2 1925 (Eng. tr. WWilson 1926); EvDobschütz, Der Ap. Pls I 1926; LMurillo, Paulus 1926; KPieper, Pls., Seine missionarische Persönlichkeit u. Wirksamkeit2,3 1929; EBaumann, Der hl. Pls 1927; PFeine, Der Ap. Pls 1927; RLiechtenhan, Pls 1928; HLietzmann, Gesch. d. Alten Kirche I ’32, 102–31; JStewart, A Man in Christ ’36; CScott, St. Paul, the Man and the Teacher ’36; ANock, St. Paul ’38; TGlover, Paul of Tarsus ’38; CYver, S. Paul ’39; VGrÿnbech, Paulus ’40; WvLoewenich, Pls ’40; DRiddle, Paul, Man of Conflict ’40; EBuonaiuti, San Paolo ’41; JBover, San Pablo ’41; EAllo, Paul ’42; JKlausner, Fr. Jesus to Paul ’43; EGoodspeed, Paul ’47; JKnox, Chapters in a Life of Paul ’50; MDibelius, Paulus ’51; 2’56, with WKümmel (Eng. tr. FClarke ’53); EFascher, Pauly-W. Suppl. VIII 431–66, ’57.—FPrat, La théologie de S. Paul 1924f (Eng. tr. JStoddard ’57); CScott, Christianity Acc. to St. Paul 1928; OMoe, Apostolen Pls’ Forkyndelse og Laere 1928; AKristoffersen, Åpenbaringstanke og misjonsforkynnelse hos Pls, diss. Upps. ’38; RGuardini, Jes. Chr. I (in Paul) ’40; ChGuignebert, Le Christ ’43, 3 (Paulinisme).—A Schweitzer, D. Mystik des Ap. Pls 1930 (Eng. tr. WMontgomery ’31); MGoguel, La Mystique Paulin.: RHPhr 11, ’31, 185–210; MDibelius, Pls u. d. Mystik ’41; AFaux, L’ Orphisme et St. Paul: RHE 27, ’31, 245–92; 751–91; HWindisch, Pls u. Christus, E. bibl.-rel. gesch. Vergleich ’34.—EEidem, Det kristna Livet enligt Pls I 1927; MEnslin, The Ethics of Paul 1930; LMarshall, The Challenge of NT Ethics ’46; DWhiteley, The Theol. of St. Paul, ’64.—APuukko, Pls u. d. Judentum: Studia Orientalia 2, 1928, 1–86; HWindisch, Pls u. d. Judentum ’35; NMansson, Paul and the Jews ’47; WKnox, St. Paul and the Church of the Gentiles ’39.—ASteinmann, Z. Werdegang des Pls. Die Jugendzeit in Tarsus 1928; EBarnikol, D. vorchristl. u. früchristl. Zeit des Pls 1929; AOepke, Probleme d. vorchristl. Zeit des Pls: StKr 105, ’33, 387–424; GBornkamm, D. Ende des Gesetzes, Paulusstudien ’52.—WKümmel, Jes. u. Pls: ThBl 19, ’40, 209–31; ASchlatter, Jes. u. Pls ’40; WDavies, Paul and Rabbinic Judaism 4’80.—GRicciotti, Paul the Apostle (Eng. tr. AlZizzamia) ’53; JSevenster, Paul and Seneca, ’61; H-JSchoeps, Paulus ’59 (Engl. tr. HKnight, ’61); BMetzger, Index to Periodical Lit. on Paul ’60; Wv Loewenich, Paul: His Life and Works (transl. GHarris), ’60; WSchmithals, Paul and James (transl. DBarton), ’65; EGüttgemanns, D. Leidende Apostel, ’66; HBraun, Qumran u. d. NT ’66, 165–80; SPorter, The Paul of Acts ’99; additional lit. HBetz, ABD V 199–201.—LGPN I. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Παῦλος

  • 15 Job Entry Subsystem

    1) Military: JES
    2) Information technology: JES (IBM)

    Универсальный русско-английский словарь > Job Entry Subsystem

  • 16 Majestät

    f; -, -en majesty (nur Sg. auch fig.); Seine / Ihre / Eure oder Euer Majestät His / Her / Your Majesty
    * * *
    (Anrede) Excellency;
    die Majestät
    majesty
    * * *
    Ma|jes|tät [majEs'tɛːt]
    f -, -en
    1) (Titel) Majesty

    Seine/Ihre/Eure or Euer Majestä́t —

    die (kaiserlichen etc) Majestä́ten... — their (Imperial etc) Majesties...

    2) (liter) majesty, grandeur
    * * *
    (greatness; impressive dignity: the majesty of God.) majesty
    * * *
    Ma·jes·tät
    <-, -en>
    [majɛsˈtɛ:t]
    f
    1. (Titel) Majesty
    Kaiserliche/Königliche \Majestät Imperial/Royal Majesty
    Seine/Ihre/Eure [o Euer] \Majestät His/Her/Your Majesty
    2. kein pl (geh: Erhabenheit, Würde) majesty
    die \Majestät der Alpen the majesty of the Alps
    etw strahlt \Majestät aus sth has majesty
    * * *
    die; Majestät, Majestäten
    1) (Titel) Majesty

    Seine/Ihre/Eure od. Euer Majestät — His/Her/Your Majesty

    2) o. Pl. (geh.) majesty
    * * *
    Majestät f; -, -en majesty (nur sg) (auch fig);
    Seine/Ihre/Eure oder
    Euer Majestät His/Her/Your Majesty
    * * *
    die; Majestät, Majestäten
    1) (Titel) Majesty

    Seine/Ihre/Eure od. Euer Majestät — His/Her/Your Majesty

    2) o. Pl. (geh.) majesty
    * * *
    -en f.
    majesty n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Majestät

  • 17 majestätisch

    I Adj. majestic
    II Adv. majestically
    * * *
    augustly; majestic; kingly; majestical
    * * *
    ma|jes|tä|tisch [majEs'tɛːtɪʃ]
    1. adj
    majestic
    2. adv
    majestically
    * * *
    1) (having great dignity: He looked truly majestic.) majestic
    * * *
    ma·jes·tä·tisch
    [majɛsˈtɛ:tɪʃ]
    I. adj majestic
    II. adv majestically
    * * *
    1.
    Adjektiv majestic
    2.
    adverbial majestically
    * * *
    A. adj majestic
    B. adv majestically
    * * *
    1.
    Adjektiv majestic
    2.
    adverbial majestically
    * * *
    adj.
    majestic adj.
    majestical adj. adv.
    augustly adv.
    majestically adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > majestätisch

  • 18 Matjeshering

    Mat·jes
    <-, ->
    m
    Mat·jes·he·ring
    [ˈmatjəs-]
    m pickled [white] herring, matjes spec
    * * *
    der salted matie [herring]
    * * *
    Matjes m; -, -, Matjeshering m GASTR matjes herring
    * * *
    der salted matie [herring]
    * * *
    m.
    young salted herring n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Matjeshering

  • 19 Matjes

    Mat·jes <-, -> [ʼmatjəs], Mat·jes·he·ring m
    pickled [white] herring, matjes spec

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Matjes

  • 20 Matjeshering

    Mat·jes <-, -> [ʼmatjəs], Mat·jes·he·ring m
    pickled [white] herring, matjes spec

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Matjeshering

См. также в других словарях:

  • Jes — ist ein dänischer männlicher Vorname.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Bekannte Namensträger 1.1 Männlicher Vorname 1.2 Weiblicher Vorname …   Deutsch Wikipedia

  • JES — steht für: Job Entry Subsystem auf IBM Großrechnern Junge europäische Studenteninitiative, Unterorganisation der Paneuropa Bewegung Österreich Junkies, Ehemalige und Substituierte, ein deutsches Selbsthilfenetzwerk; siehe JES (Drogen) John Evelyn …   Deutsch Wikipedia

  • JES — is an acronym that may stand for: Java Enterprise System, a major computer suite of the Sun Java System brand Journalism ethics and standards Job Entry Subsystem 2/3 Junulara Esperanto Semajno, a yearly central European Esperanto meeting Joel… …   Wikipedia

  • Jes|u|it|ic — «JEHZH u IHT ihk, JEHZ yu », adjective. crafty; scheming; using subtle reasoning. Jes|u|it|ic «JEHZH u IHT ihk, JEHZ yu », adjective. of or having to do with the Jesuits. –Jes´u|it´i|cal|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • jes|u|it|ic — «JEHZH u IHT ihk, JEHZ yu », adjective. crafty; scheming; using subtle reasoning. Jes|u|it|ic «JEHZH u IHT ihk, JEHZ yu », adjective. of or having to do with the Jesuits. –Jes´u|it´i|cal|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • jes — ˈjes noun ( es) Etymology: probably native name in West Africa : otter shrew …   Useful english dictionary

  • Jes|se — «JEHS ee», noun. the father of David (in the Bible, I Samuel 16) …   Useful english dictionary

  • Jes|u|it — «JEHZH u iht, JEHZ yu », noun. 1. a member of the Society of Jesus, a Roman Catholic religious order of men founded by Saint Ignatius Loyola in 1534. Some of the first explorers in America were Jesuits. 2. a person who is like the conception of… …   Useful english dictionary

  • jes — bos·jes·man; for·jes·ket; jes; jes·sa·my; jes·sant de lis; jes·se; jes·sur; ma·jes·tic; ma·jes·ti·cal·ly; for·jes·kit; jes·sant de lys; jes·sie; jes·sy; ma·jes·ti·cal; …   English syllables

  • jèš — [jǝš] medm. (ǝ̏) izraža čustveno prizadetost, zaskrbljenost: ješ, kako to piha / ješ, kaj bo pa zdaj …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Jes Bertelsen — (born March 27, 1946), Dr. phil. in History of Ideas, is a Danish spiritual teacher and author. Since 1982 he has been the leader of Vækstcenteret (i.e. The Growth Center ), which he and his wife at the time, Hanne Kizach, founded in Norre Snede… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»