-
1 Ionawr
nm. январь ym mis Ionawr в январе bob mis Ionawr каждый январь ar y degfed o (fis) Ionawr десятого января erbyn y degfed o (fis) Ionawr к десятому января erbyn Ionawr к январю (месяцу) mis Ionawr nesa / diwetha в январе следующего / прошлого года yn hwyr ym mis Ionawr в конце января, в последних числах января yn gynnar ym mis Ionawr в начале января, в первых числах января ddechrau mis Ionawr в (самом) начале января ddiwedd mis Ionawr в (самом) конце января am weddill mis Ionawr в оставшиеся до конца января дни tan (fis) Ionawr (вплоть) до января trwy gydol mis Ionawr на протяжении всего января welwn ni chi fis Ionawr увидимся в январеWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Ionawr
-
2 Ionawr
n, m, sJanuary -
3 Awst
-
4 Chwefror
nm. февраль об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Chwefror
-
5 Ebrill
nm. апрель об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Ebrill
-
6 Gorffennaf
nm. июль об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Gorffennaf
-
7 Hydre(f)
nm. октябрь об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Hydre(f)
-
8 Hydre(f)
nm. октябрь об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Hydre(f)
-
9 Mai
nm. май об употреблении названий месяцев см.: Ionawr -
10 Mawrth
nm. 1) март об употреблении названий месяцев см.: Ionawr 2) в сочетаниях:
- dydd Marth
- Nos Fawrth
- mis MawrthWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Mawrth
-
11 Medi
nm. сентябрь об употреблении названий месяцев см.: Ionawr -
12 Mehefin
nm. июнь об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Mehefin
-
13 Rhagfyr
nm. декабрь об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Rhagfyr
-
14 Tachwedd
nm. ноябрь об употреблении названий месяцев см.: IonawrWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > Tachwedd
См. также в других словарях:
David Richards (Dafydd Ionawr) — David Richards (22 January 1751 – 12 May 1827), better known by his bardic name Dafydd Ionawr, was a Welsh language poet, born near Tywyn in Gwynedd, north west Wales. He took an interest in poetry as a result of his acquaintance with Evan Evans… … Wikipedia
Dafydd ap Gwilym — Sculpture of Dafydd ap Gwilym by W Wheatley Wagstaff at City Hall, Cardiff. Dafydd ap Gwilym (c. 1315/1320 – c. 1350/1370), is regarded as one of the leading Welsh poets and amongst the great poets of Europe in the Middle Ages. (Dafydd ap Gwilym… … Wikipedia
Tywyn — Infobox UK place country = Wales latitude = 52.58294 longitude = 04.08989 static static image caption = Tywyn High Street official name = Tywyn population = 2,864 unitary wales = Gwynedd lieutenancy wales = Gwynedd constituency westminster =… … Wikipedia
List of Welsh language authors — For Welsh language poets prior to 1600, see List of Welsh language poets.A*Richard Ithamar Aaron (1901 87) *William Ambrose (Emrys) (1813 73) *Gwynn ap Gwilym (1950 ) *Charles Ashton (1848 98)B*Thomas Baddy (d. 1729) *William Ambrose Bebb (1894… … Wikipedia
David Richards — may refer to: David Richards (American football) (born 1966), former NFL offensive lineman David Richards (British Army officer) (born 1952), British general David Richards (cricket administrator), former CEO of the ICC David Richards (Dafydd… … Wikipedia
1820s in Wales — This article is about the particular significance of the decade 1820 1829 to Wales and its people. Incumbents*Prince of Wales George, Prince Regent (until January 29, 1820) *Princess of Wales Caroline of Brunswick (until January 29,… … Wikipedia
1821 in Wales — This article is about the particular significance of the year 1821 to Wales and its people. Incumbents*Prince of Wales vacant *Princess of Wales vacant Events*The new king visits Carmarthen; supporters of his estranged wife start a riot. *July 27 … Wikipedia
1827 in Wales — This article is about the particular significance of the year 1827 to Wales and its people. Incumbents*Prince of Wales vacant *Princess of Wales vacant Events*March 1 Official opening of St David s College, Lampeter. Llewelyn Lewellin becomes its … Wikipedia
1810s in Wales — This article is about the particular significance of the decade 1810 1819 to Wales and its people. Incumbents*Prince of Wales George, Prince Regent *Princess of Wales Caroline of BrunswickEvents*1810 *1811 *1812 *1813 *1814 *1815 *1816 *1817… … Wikipedia
Morris Williams — For those of a similar name, see Maurice Williams (disambiguation). His gravestone at St Rhuddlad s Church, Anglesey Morris Williams (August 20, 1809 January 3, 1874), was a Welsh clergyman and writer, commonly known by his bardic name of… … Wikipedia
1750s in Wales — This article is about the particular significance of the decade 1750 1759 to Wales and its people. Incumbents*Prince of Wales **Frederick, Prince of Wales (to March 31, 1751) **George, Prince of Wales (from April 20, 1751) *Princess of Wales… … Wikipedia