-
1 Interdikt
-
2 verbieten
(unreg.)I v/t forbid (jemandem etw. [zu tun] s.o. [to do] s.th.); amtlich: prohibit (etw. s.th.; jemandem etw. s.o. from doing s.th.); öffentlich: ban; jemandem das Haus / den Mund verbieten ban s.o. from the house / silence s.o.; er hat es mir verboten meist he won’t let me, he has forbidden me geh.; ich verbiete dir, ihn zu treffen I forbid you to meet him; hab ich dir nicht ( ausdrücklich) verboten, das zu tun? didn’t I (expressly) forbid you to do that?; du hast mir gar nichts zu verbieten! you’ve no right to forbid me to do anything!; Tabakwerbung sollte ganz verboten werden tobacco advertising should be banned completely; so viel Dummheit müsste verboten werden umg. such stupidity shouldn’t be allowed ( oder should be outlawed); das verbietet mir mein Stolz / Geldbeutel umg. my pride prevents me from doing that / my finances won’t stretch to that* * *to taboo; to forbid; to ban; to prohibit; to suppress; to interdict; to proscribe* * *ver|bie|ten ptp verboten irreg [fɛɐ'boːtn]1. vtto forbid; (amtlich auch) to prohibit; Zeitung, Partei, Organisation etc to ban, to prohibitjdm verbíéten, etw zu tun — to forbid sb to do sth; (amtlich auch) to prohibit sb from doing sth
jdm das Rauchen/den Zutritt/den Gebrauch von etw verbíéten — to forbid sb to smoke/to enter/the use of sth; (amtlich auch) to prohibit sb from smoking/entering/using sth
mein Taktgefühl/die Höflichkeit verbietet mir eine derartige Bemerkung — tact/politeness prevents me from making such a remark
2. vrSee:→ auch verboten* * *1) (to forbid: The government banned publication of his book.) ban2) (to tell (someone) not to do something: She forbade him to go.) forbid3) (to forbid: Smoking is prohibited.) prohibit* * *ver·bie·ten<verbot, verboten>I. vt▪ etw \verbieten to ban stheine Organisation/Partei/Publikation \verbieten to ban [or outlaw] an organization/a party/publication2. (untersagen)▪ [jdm] etw \verbieten to forbid sth [or sb to do sth]▪ etw ist [jdm] verboten sth is forbidden [as far as sb is concerned]▪ jdm \verbieten, etw zu tun to forbid sb to do sth▪ es ist verboten, etw zu tun it is forbidden to do sthist es verboten, hier zu fotografieren? am I allowed to take photo[graph]s [in] here?etw verbietet sich von selbst sth is unthinkable* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) forbid‘Betreten des Rasens/Rauchen verboten’! — ‘keep off the grass’/‘no smoking’
2) (für unzulässig erklären) ban2.sich [von selbst] verbieten — be out of the question
* * *verbieten (irr)A. v/t forbid (jemandem etwas [zu tun] sb [to do] sth); amtlich: prohibit (etwas sth;jemandem etwas sb from doing sth); öffentlich: ban;jemandem das Haus/den Mund verbieten ban sb from the house/silence sb;ich verbiete dir, ihn zu treffen I forbid you to meet him;hab ich dir nicht (ausdrücklich) verboten, das zu tun? didn’t I (expressly) forbid you to do that?;du hast mir gar nichts zu verbieten! you’ve no right to forbid me to do anything!;Tabakwerbung sollte ganz verboten werden tobacco advertising should be banned completely;so viel Dummheit müsste verboten werden umg such stupidity shouldn’t be allowed ( oder should be outlawed);das verbietet mir mein Stolz/Geldbeutel umg my pride prevents me from doing that/my finances won’t stretch to thatB. v/r:* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) forbid‘Betreten des Rasens/Rauchen verboten’! — ‘keep off the grass’/‘no smoking’
2) (für unzulässig erklären) ban2.sich [von selbst] verbieten — be out of the question
* * *adj.forbidden adj. v.to ban v.to forbid v.(§ p.,p.p.: forbad, forbidden)to interdict v.to prohibit v.to proscribe v. -
3 Interdikt
-
4 Handelsverkehr
Handelsverkehr m GEN commerce, trade, traffic, trade and commerce* * *m < Geschäft> commerce, trade, traffic, trade and commerce* * *Handelsverkehr
[course of] commerce, traffic, trafficking, trade [flows], business trade, market, mercantile operations, economic intercourse, commercial exchange (intercourse);
• ausgeglichener Handelsverkehr balanced trade;
• erhöhter Handelsverkehr stepped-up trade;
• innergemeinschaftlicher Handelsverkehr trade within the community;
• innerstaatlicher Handelsverkehr internal commerce;
• lebhafter Handelsverkehr active commerce;
• zwischenstaatlicher Handelsverkehr international commerce;
• Handelsverkehr mit Drittländern (EU) trade with non-member countries;
• Handelsverkehr neutraler Staaten neutral commerce;
• Handelsverkehr im Zollvormerkverfahren temporary trade;
• Handelsverkehr sperren to embargo;
• Handelsverkehr unterbrechen to intercept the trade;
• Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen to interdict trade with foreign nations (countries). -
5 schließen
schließen v 1. COMP close (Datei); 2. GEN close down, shut down* * ** * *schließen
(Abkommen) to negotiate, (Ausstellung) to close its doors, (Betrieb) to shut down, (Börse) to close, to finish, (Geschäft) to close, to be closing down;
• mit 185 1/2 gegen 185 schließen (Börse) to close 185 1/2 against 185;
• bei gängigen Aktien mit höheren Schlusskursen schließen to close higher in active trading;
• behördlich schließen to interdict the use of, to padlock (US), to close operations;
• Betrieb aufgrund von Sparmaßnahmen schließen to close its doors for reasons of economy;
• Betrieb vorübergehend schließen to close down temporarily, to shut down a factory;
• Bündnis schließen to form an alliance;
• Debatte auf Antrag schließen to close a debate;
• mit leichten Erhöhungen schließen (Börse) to finish slightly higher;
• Fabrik wegen Auftragsmangels schließen to close down a factory because of lack of orders;
• fest schließen (Börse) to close firm, to finish higher;
• Filiale schließen to close down a branch office;
• flau schließen (Börse) to leave off flat;
• Geschäft schließen to close up shop, to close down, to put up the shutters, to shut up shop (US);
• Gläubigervergleich schließen to compound with one’s creditors;
• Konto schließen to close an account;
• mit kleinen Kursaufbesserungen schließen (Börse) to emerge with small advances;
• nach allgemeinem Kursrückgang uneinheitlich schließen (Börse) to retreat to close mixed;
• Laden schließen to shut up (close a) shop;
• Marktlücke schließen to fill a gap on the market;
• um 6 Punkte schwächer mit 382 schließen (Börse) to drift off to close 6 lower at 382;
• ihre Schalter schließen (Bank) to close its doors;
• schwächer schließen (Börse) to finish lower;
• Sitzung schließen to close (break up) a meeting;
• Subskriptionsliste schließen to close a submission list;
• uneinheitlich nach geringen Umsätzen schließen (Börse) to close mixed after holding in a narrow range;
• Vergleich mit jem. schließen to come to terms (an arrangement) with s. o.;
• Verhandlung schließen to close the court;
• Versammlung schließen to break up a meeting;
• Vertrag schließen to come to (enter into, conclude) an agreement. -
6 verbieten
verbieten v 1. COMP prohibit; 2. GEN disallow; 3. RECHT ban, forbid, outlaw, prohibit* * *v 1. < Comp> prohibit; 2. < Geschäft> disallow; 3. < Recht> ban, forbid, outlaw, prohibit* * *verbieten, Handelsverkehr mit dem Ausland
to interdict trade with foreign nations;
• Streik durch Regierungsbeschluss verbieten to proclaim a strike;
• Zeitung verbieten to suppress a journal. -
7 Kirchenbann
m excommunication* * *Kịr|chen|bannmanathema; (= Interdikt) interdictden Kirchenbann über jdn verhängen — to excommunicate sb
* * *Kir·chen·bannm REL excommunication* * *Kirchenbann m excommunication -
8 untersagen
v/t (untr., hat) amtlich: prohibit; gesetzlich: outlaw; jemandem untersagen, etw. zu tun order s.o. not to do s.th., forbid s.o. to do s.th.; amtlich: prohibit s.o. from doing s.th.; jemandem das Autofahren etc. untersagen ban s.o. from driving etc.; er hat es mir untersagt auch he won’t let me (do it); das Betreten des Raumes ist strengstens untersagt it is strictly forbidden to enter the room* * *to prohibit; to forbid; to interdict* * *un|ter|sa|gen [ʊntɐ'zaːgn] ptp untersagtvt insepto forbid, to prohibitjdm etw unterságen — to forbid sb sth, to prohibit sb from doing sth
(das) Rauchen (ist hier) strengstens untersagt — smoking (is) strictly prohibited or forbidden (here)
jdm etw gerichtlich unterságen — to enjoin sb to do sth
* * *un·ter·sa·gen *[ʊntɐˈza:gn̩]vt▪ jdm etw \untersagen to forbid sb to do sth, to prohibit sb from doing sth▪ jdm \untersagen, etw zu tun to forbid sb to do sthich untersage Ihnen, sich den Medien gegenüber zu äußern I forbid you to make statements to the media▪ [irgendwo] untersagt sein to be prohibited [somewhere]das Rauchen ist in diesen Räumen untersagt smoking is prohibited in these rooms* * *transitives Verb forbid; prohibit* * *jemandem untersagen, etwas zu tun order sb not to do sth, forbid sb to do sth; amtlich: prohibit sb from doing sth;untersagen ban sb from driving etc;er hat es mir untersagt auch he won’t let me (do it);das Betreten des Raumes ist strengstens untersagt it is strictly forbidden to enter the room* * *transitives Verb forbid; prohibit* * *v.to forbid v.(§ p.,p.p.: forbad, forbidden)to prohibit v. -
9 Verbot
n; -(e)s, -e; (das Verbieten) prohibition (+ Gen of); (Einfuhrverbot, Verbot einer Partei, Zeitung etc.) auch ban ( für oder + Gen on); ein Verbot aussprechen impose a ban; ein Verbot befolgen / übertreten comply / not comply with a ban; er hat gegen mein ausdrückliches Verbot geraucht he smoked in spite of the fact that I had expressly forbidden him to do so; etw. trotz ärztlichen Verbots tun do s.th. against doctor’s orders; ich bin für / gegen das Verbot von Handys in Lokalen etc. I’m in favo(u)r of / against a ban on mobile phones in pubs (Am. cellphones in bars) etc.* * *das Verbotprohibition; forbiddance; forbiddingness; interdiction; ban; interdict; taboo* * *Ver|bot [fɛɐ'boːt]nt -(e)s, -eban (+gen on)er ging trotz meines Verbóts — he went even though I had forbidden him to do so
trotz des ärztlichen Verbótes — against doctor's orders, in spite of doctor's orders
gegen ein Verbót verstoßen — to ignore a ban
das Verbót der Eltern, zu rauchen/einen Freund mitzubringen — the parents' ban on smoking/on bringing a friend
ich bin gegen das Verbót irgendeiner Partei/Zeitung — I'm opposed to a ban on or to banning any party/newspaper
* * *das1) (an order that a certain thing may not be done: a ban on smoking.) ban2) (the act of prohibiting: We demand the prohibition by the government of the sale of this drug.) prohibition3) (a rule, law etc forbidding something: The headmaster issued a prohibition against bringing knives into school.) prohibition* * *Ver·bot<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈbo:t]nt ban; JUR prohibitiongesetzliches \Verbot statutory prohibitionein \Verbot umgehen to beat the ban on sthSie haben gegen mein ausdrückliches \Verbot gehandelt you did it even though I expressly forbade you to* * *das; Verbot[e]s, Verbote ban (Gen., von on)* * *Verbot n; -(e)s, -e; (das Verbieten) prohibition (+gen of); (Einfuhrverbot, Verbot einer Partei, Zeitung etc) auch ban (für oder +gen on);ein Verbot aussprechen impose a ban;ein Verbot befolgen/übertreten comply/not comply with a ban;er hat gegen mein ausdrückliches Verbot geraucht he smoked in spite of the fact that I had expressly forbidden him to do so;etwas trotz ärztlichen Verbots tun do sth against doctor’s orders;ich bin für/gegen das Verbot von Handys in Lokalen etc I’m in favo(u)r of/against a ban on mobile phones in pubs (US cellphones in bars) etc* * *das; Verbot[e]s, Verbote ban (Gen., von on)* * *-e n.ban n.forbiddance n.forbiddingness n.interdiction n.prohibition n.proscription n. -
10 untersagen
untersagen, Exporte
to squeeze exports;
• Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen to interdict trade with foreign nations. -
11 Exporte
untersagen, Exporte
to squeeze exports;
• Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen to interdict trade with foreign nations. -
12 Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen
Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen
to interdict trade with foreign nations.Business german-english dictionary > Handelsverkehr mit dem Ausland untersagen
-
13 Handelsverkehr mit dem Ausland
verbieten, Handelsverkehr mit dem Ausland
to interdict trade with foreign nations;
• Streik durch Regierungsbeschluss verbieten to proclaim a strike;
• Zeitung verbieten to suppress a journal.Business german-english dictionary > Handelsverkehr mit dem Ausland
-
14 Verfügungsverbot
Verfügungsverbot
restraint on alienation, (gerichtliche Verfügung) restraining order (US), interdict[ion];
• jem. ein gerichtliches Verfügungsverbot auferlegen to impose a judicial injunction upon s. o.;
• einstweiliges Verfügungsverfahren injunctive process. -
15 behördlich schließen
-
16 untersagen
untersagen v prohibit, forbid; interdict; bar -
17 gerichtliches Verbot
-
18 mit einem Interdikt belegen
mit einem Interdikt belegenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit einem Interdikt belegen
-
19 verbieten
1. to ban2. to interdict3. to outlaw4. to prohibit5. to proscribeto put / clamp the lid on sth. Am. -
20 verbieten
- {to ban} cấm, cấm chỉ, nguyền rủa - {to bar} cài, then, chặn, ngăn cản, vạch đường kẻ, ghét, không ưa, kháng biện - {to forbid (forbade,forbidden) ngăn cấm - {to interdict} khai trừ, huyền chức, ngăn chặn bằng cách bắn phá đường giao thông - {to outlaw} đặt ra ngoài vòng pháp luật - {to prohibit} - {to taboo} cấm đoán, bắt kiêng - {to veto} phủ quyết, bác bỏ, nghiêm cấm = verbieten (Versammlung) {to proclaim}+ = jemandem verbieten, etwas zu tun {to ban someone from doing something; to inhibit someone from doing something}+
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Interdict — • Originally in Roman law, an interlocutory edict of the praetor, especially in matter affecting the right of possession; it still preserves this meaning in both Roman and canon law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Interdict … Catholic encyclopedia
Interdict — In ter*dict , v. t. [imp. & p. p. {Interdicted}; p. pr. & vb. n. {Interdicting}.] [OE. entrediten to forbid communion, L. interdicere, interdictum. See {Interdict}, n.] [1913 Webster] 1. To forbid; to prohibit or debar; as, to interdict… … The Collaborative International Dictionary of English
interdict — INTERDÍCT, interdicte, s.n. Pedeapsă dată în evul mediu de autoritatea bisericii catolice, prin care se interzicea temporar unui preot, unei biserici, unei regiuni sau unei ţări să oficieze cultul divin sau să participe la el. – Din lat.… … Dicționar Român
interdict — in·ter·dict 1 / in tər ˌdikt/ n 1: something that prohibits 2: one that has been interdicted compare ward in·ter·dict 2 /ˌin tər dikt/ vt 1 … Law dictionary
Interdict — In ter*dict , n. [OE. entredit, enterdit, OF. entredit, F. interdit, fr. L. interdictum, fr. interdicere to interpose, prohibit; inter between + dicere to say. See {Diction}.] [1913 Webster] 1. A prohibitory order or decree; a prohibition. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Interdict — Interdict. Lehnten sich im Mittelalter einzelne Personen oder ganze Städte und Provinzen gegen die Beschlüsse des Papstes auf, so sprach derselbe das Interdict gegen sie aus. Aller Gottesdienst hörte dann auf, die Kirchen wurden verschlossen,… … Damen Conversations Lexikon
interdict — [in΄tər dikt′; ] for n. [ in′tər dikt΄] vt. [altered (infl. by L interdictus) < ME entrediten < n. entredit: see INTERDICT n. below] 1. to prohibit (an action) or prohibit the use of (a thing); forbid with authority 2. to restrain from… … English World dictionary
Interdict — (v. lat. Interdictum), 1) im Römischen Recht ursprünglich am Befehl, Gebot (Decretum) od. Verbot (I. im engeren Sinne), welchen der Prätor bei gewissen Rechtsirrungen sofort auf Antrag einer Partei erließ, der aber, wenn der Gegner Widerspruch… … Pierer's Universal-Lexikon
interdict — (v.) late 13c., from O.Fr. entredit, pp. of entredire forbid by decree, from L. interdicere interpose by speech, prohibit, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + dicere to speak, to say (see DICTION (Cf. diction)). Related … Etymology dictionary
interdict — vb ban, inhibit, enjoin, *forbid, prohibit Analogous words: proscribe (see SENTENCE): debar, rule out, *exclude: *restrain, curb, check Antonyms: sanction Contrasted words: *let, allow, permit … New Dictionary of Synonyms
interdict — Interdict, Interdictum … Thresor de la langue françoyse