Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Incunabula

  • 1 Anfang

    Anfang, initium. principium (der Zeit u. dem Raume nach, auch mit dem Zusatz primum, mit dem Untersch., daß initium den Beginn, den Anfangspunkt bezeichnet und durch das Nachfolgende verdrängt wird, Ggstz. exitus, finis; dagegen princ. den Teil des Ganzen, der den übrigen Teilen vorangeht und den Grund des Nachfolgenden bildet, Ggstz. extremum, doch häufig auch Ggstz. exitus). – exordium (der Anfang als Einführung od. Einleitung in das Folgende). – primordium (unser Uranfang, Urbeginn, der Anfang als ein erstes Entstehen aus den vorbereitenden Ursachen). – ortus. origo (der Anfang als Entstehen, Ursprung übh., verstärkt, primus ortus, prima origo). – orsus. exorsus. inceptio (nur aktiv = das Anfangen, Beginnen einer Sache). – elementa, verstärkt prima elementa (die ersten Elemente, Anfangsgründe, z. B. grammatices: u. loquendi). – incunabula, gew. quasi od. velut incunabula,n. pl. (gleichs. die Wiege = der Ursprung, die ersten Anfänge). – semina, velut semina,n. pl. (gleichs. der Same = der Ursprung, z. B. artis, veteris eloquentiae); verb. initia quaedam ac semina (z. B. virtutum). – prooemium (προοίμιον, gleichs. das Vorspiel – die Einleitung, der Eingang in einer Rede, einer Erzählung, Abhandlung, in einem Gedicht), – Ost ist. auch »Anfang« durch primus, a, um (der erste) zu geben (z. B. der A. des Briefes, prima epistulae verba: der A. des Tumultes, primus tumultus). – der A. einer Rede, initium dicendi od. orationis. principium dicendi od. orationis. exordium dicendi (der Beginn der Rede = die die R. beginnenden Worte, Ggstz. consequens oratio); prima orationis verba (die ersten Worte der R., Ggstz. extrema orationis verba): orationis exordium. prooemium (die Einleitung, [104] der Eingang, der der eigentlichen Rede vorausgeht, Ggstz. peroratio, der Schluß, die Schlußrede). – im od. am A. der Rede, initio orationis. in principio od. in exordio dicendi (beim Beginnen der Rede = als er zu sprechen anfing); in orationis exordio od. prooemio (in der Einleitung der Rede). – beim A. des Frühlings, initio veris (übh.); vere novo od. ineunte vere (wenn der Frühling eben beginnt); inito vere (wenn er schon begonnen hat): beim A. der Nacht, primā nocte; primo vespere: beim A. des Tages, primā luce – im od. am A., zu A., vom A. an, s. anfangs. – von A. her, ab ultimo initio: vom A. an erzählen, ab initio od. ab ultimo initio repetere: altius ordiri et repetere. – vom A. bis zum Ende, a primo ad extremum: a carceribus usque ad ca lcem (sprichw.). – am A. der Welt, initio od. principio rerum: vom A. der Welt an, seit dem A. der Welt, post homines natos: post hominum memoriam: vom A. der Welt an bis zu etc., ab initio rerum usque ad etc. – wie der A., so das Ende, principiis consentiunt exitus. – den A. machen, nehmen. s. anfangen no. I, 1 u. no. II: einen kleinen A. machen, initium a parvis facere: einen kleinen A. nehmen, ab exiguis proficisci initiis; a parva origine oriri: aller A. ist klein, omnium rerum principia parva sunt: da niemand wußte, wo A. (des Mordens), wo Ende, nullo noscente, quod initium (caedis), quis finis.

    deutsch-lateinisches > Anfang

  • 2 Wiege

    [2705] Wiege, cunae (die Kinderwiege). – cunabula, ōrum, n. pl. (die Kinderbetten in der Wiege; dann für die Wiege selbst; meton., wie unser »Wiege«, bald = frühester Aufenthalt, Wohnsitz, bald = Geburt, Ursprung). – incunabula, ōrum,n. pl. (die Windeln etc., in die Wiegenkinder eingewickelt werden; dann meton., wie unser »Wiege«, bald = der Geburtsort, bald = der erste Anfang einer Sache, z.B. doctrinae). – das Kind in der W., puer vagiens (das quäkende Kind): der Ort seiner Wiege, locus incunabulorum, u. bl. incunabula alcis: in die W. legen, in cunas condere: wieder in die W. legen, reponere in cunas: von der W. an, a primis cunabulis; inde ab incunabulis: Armut und Dürftigkeit umgaben seine W., paupertas et angustiae rerum nascentem eum circumsteterunt.

    deutsch-lateinisches > Wiege

  • 3 Inkunabel

    f; -, -n incunabulum (Pl. incunabula); early printed book
    * * *
    In|ku|na|bel [ɪnku'naːbl]
    f -, -n
    incunabulum
    * * *
    Inkunabel f; -, -n incunabulum (pl incunabula); early printed book

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Inkunabel

  • 4 Wiegendruck

    m DRUCK. incunabulum (Pl. incunabula), cradle book
    * * *
    Wie|gen|druck
    m pl - drucke
    incunabulum; (Verfahren) early printing
    * * *
    Wiegendruck m TYPO incunabulum (pl incunabula), cradle book

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wiegendruck

  • 5 Anfangsbuchstabe

    Anfangsbuchstabe, primalittera. Anfangsgründe, initia. rudimenta (die A. als Anfänge, als rohe Versuche). – elementa (die A. als Grundlehren); alle drei gew. mit dem Zus. prima. – incunabula mit u. ohne quasi od. velut (als Wiege einer Wissenschaft, z. B. der Beredsamkeit, dicendi). – etwas über die A. hinaus sein, paulum aliquid ultra primas litteras progressum esse.

    deutsch-lateinisches > Anfangsbuchstabe

  • 6 Geburtsmonat

    Geburtsmonat, jmds., mensis, quo alqs genitus est.Geburtsort,- stadt, locus, in quo alqs natus od. genitus est. – solum, in quo alqs ortus et procreatus est. locus incunabulorum (Wiegenort). – incunabula,n. pl. (gleichs. die Wiege der Kindheit = der früheste Aufenthalt, Wohnort). – patria, in qua alqs natus est. urbs patria u. bl. patria (Vaterstadt). – Athen, mein G., Athenae, unde nos sumus: sein G. ist Athen, natus est Athenis. Geburtsstunde, hora, quā alqs gignitur (genitus est etc.); prima nascendi hora. Geburtstag, dies natalis, auch bl natalis (im allg.). – dies, quo alqs nascitur od. gignitur (Tag, an dem jmd. geboren wird) – dies, quo alqs natus od. genitus est (Tag, an dem jmd. geboren ist). – miein G., natalis meus od. noster; auch bl. dies meus (z.B. diem meum scis esse III. Nonlan.): den G. feiern, diem natalem agere od. festum habere: jmds. G. feierlich begehen, diem alcis natalem od. bl. alcis natalem celebrare: jmds. G. nicht feiern, alcis natalem silentio transigere. Geburtstagsgeschenk, munus natalicium. – u. bl. natalicium. Geburtstagskind, is (ea), cuius natalis dies celebratur. Geburtstagsschmaus, natalicia, ae,f. (sc.cena). – einen G. geben, natalician, dare, jmdm., alci; u. cenam dare celebrandi diei natalis causā.

    deutsch-lateinisches > Geburtsmonat

  • 7 Windel

    Windel, linum. – die Windeln, in die ein Wiegenkind gewickelt wird, panni; incunabula, ōrum,n. pl.: ein Kind in Windeln wickeln, infantem incunabulis colligare.

    deutsch-lateinisches > Windel

  • 8 Karteninkunabel

    carte ancienne; carte-incunabula

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Karteninkunabel

  • 9 Karteninkunabel

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > Karteninkunabel

  • 10 Inkunabeln

    pl
    incunabula pl

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Inkunabeln

См. также в других словарях:

  • Incunabula — (lat. „Windeln, Wiege“) ist: der englische Begriff für Inkunabel, mit beweglichen Lettern gedruckte Schriften Incunabula (Album), Musikalbum der Gruppe Autechre (1993) Incunabula (Computerspiel), Computerspiel von Avalon Hill (1984) Incunabula… …   Deutsch Wikipedia

  • Incunabula — Incunabula …   Википедия

  • Incunabula — Album par Autechre Sortie 29 novembre 1993 Durée 78:04 Genre IDM Producteur Autechre Label …   Wikipédia en Français

  • Incunabula — Incunabula, lanzado por Warp Records en 1993, es el disco debut del dúo de música electrónica Autechre y el séptimo disco de la serie Artificial Intelligence. El nombre del disco proviene del latín, y es el plural de incunabulum , un término… …   Wikipedia Español

  • INCUNABULA — quibus infans cunis alligatur, memorantur Plaut. in Ainphitr. Act. 5. Sc. 1. v. 52. Neque enim quisquam colligare quivit Incunabulis. Discernendae utique a fasciis. s. paunis toti corpori circumduci solitis, quae ideo adhibebantur, ut per aliquod …   Hofmann J. Lexicon universale

  • incunabula — (n.) swaddling clothes, also, figuratively, childhood, beginnings; 1824, from L. incunabula (neuter plural), ultimately from cunae cradle, from PIE *koi na , from root *kei to lie; bed, couch …   Etymology dictionary

  • incunabula — index birth (beginning), genesis, nascency, onset (commencement), origination, source Burton s …   Law dictionary

  • incunabula — [in΄kyo͞o nab′yo͞o lə, in΄kyo͞o nab′yə lə] pl.n. sing. incunabulum [in΄kyo͞o nab′yo͞oləm] [L, neut. pl., swaddling clothes, cradle origin < in , in + cunabula, neut. pl., a cradle, dim. of cunae, fem. pl., a cradle < IE * k̑oinā, bed <… …   English World dictionary

  • INCUNABULA — Introduction The term incunabula (or cradle books ) denotes books printed before 1500, including broadsheets, or other typographical products printed from letterpress composed of movable type. The first book known to be printed by Gutenberg in… …   Encyclopedia of Judaism

  • incunabula — incunabular, adj. /in kyoo nab yeuh leuh, ing /, n.pl., sing. incunabulum / leuhm/. 1. extant copies of books produced in the earliest stages (before 1501) of printing from movable type. 2. the earliest stages or first traces of anything. [1815… …   Universalium

  • Incunabula — Incunabulum In cu*nab u*lum, n.; pl. {Incunabula}. [L. incunabula cradle, birthplace, origin. See 1st {In }, and {Cunabula}.] A work of art or of human industry, of an early epoch; especially, a book printed before a. d. 1500. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»