Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

IMAL

  • 1 выделывать

    imal etmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́делать, врз
    işleyip yapmak / imal etmek

    вы́деланная ко́жа — işlenmiş deri

    Русско-турецкий словарь > выделывать

  • 2 изготовлять

    imal etmek
    * * *
    несов.; сов. - изгото́вить
    yapmak; imal etmek; çıkarmak ( выпускать)

    Русско-турецкий словарь > изготовлять

  • 3 изготовлять

    imal etmek, hazırlamak, yapmak, üretmek

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > изготовлять

  • 4 приторный

    imal; imalmagus; läila; lääge; mesimagus

    Русско-эстонский словарь (новый) > приторный

  • 5 вдвое

    1) с глаголами увеличиваться, уменьшаться, сокращаться и т. п. um das Zwéifache, um das Dóppelte

    Произво́дство э́тих това́ров увели́чилось вдво́е. — Die Produktión díeser Wáren ist um das Zwéifache [um das Dóppelte] gestiégen.

    2) со сравнит. степенью прилагат. или нареч. вдво́е бо́льше dóppelt so..., zwéimal so... + прилагат. или нареч. в положит. степени; вдво́е ме́ньше halb so... + прилагат. или нареч. в положит. степени

    вдво́е бо́льше — а) по размеру dóppelt [zwéimal] so groß б) по количеству dóppelt [zwéimal] so viel

    вдво́е ме́ньше — а) по размеру halb so groß б) по количеству halb so viel

    Пришло́ вдво́е бо́льше, вдво́е ме́ньше посети́телей, чем мы ожида́ли. — Es sind dóppelt [zwéimal] so viel, halb so viel Besúcher gekómmen wie wir erwártet háben.

    Он вдво́е ста́рше, вдво́е моло́же тебя́. — Er ist dóppelt [zwéimal] so alt, halb so alt wie du.

    Э́то обойдётся вдво́е доро́же, вдво́е деше́вле. — Das wird dóppelt [zwéimal] so téuer, halb so téuer sein.

    Они́ сего́дня сде́лали вдво́е бо́льше. — Sie háben héute das Dóppelte geléistet.

    Русско-немецкий учебный словарь > вдвое

  • 6 раз

    1) das Mal (e)s, e; в сочетан. с количеств. числит., kein и dies... mal

    ка́ждый [вся́кий] раз — jédes Mal

    оди́н раз — éinmal

    У нас заня́тия три раза в неде́лю. — Wir háben dréimal in der Wóche Únterricht.

    Он звони́л ещё раз. — Er hat noch éinmal ángerufen.

    Я чита́л э́то не́сколько раз. — Ich hábe das méhrmals [éinige Mále] gelésen.

    Я не раз об э́том слы́шал. — Ich hábe méhrmals davón gehört.

    Ско́лько раз ты там был? - Оди́н-еди́нственный. — Wievíelmal warst du dort? - Ein éinziges Mal.

    Он ни разу там не́ был. — Er war kein éinziges Mal dort.

    В кото́рый раз? — Zum wíevielten Mál(e)?

    Я здесь в пе́рвый раз. — Ich bin zum érsten Mál(e) [das érste Mal] hier.

    Я поговорю́ с ним об э́том в друго́й, в сле́дующий раз. — Ich spréche mit ihm ein ánderes Mal, nächstes Mal darüber.

    (В) про́шлый раз, в тот раз его́ не́ было до́ма. — Vóriges Mal, dámals war er nicht zu Háuse.

    В [На] э́тот раз он был дово́лен. — Díesmal [Díeses Mal] war er zufríeden.

    Мы отложи́ли э́тот разгово́р до сле́дующего раза. — Wir háben díeses Gespräch auf das nächste Mal verschóben.

    Он сосчита́л раз, два, три - и ребя́та побежа́ли. — Er zählte - eins, zwei, drei - und die Kínder ránnten los.

    3)
    а) в... ра́за, в (во)... раз(а)) в сочетан. с прилагат. и нареч. типа: в три раза больше, в пять раз дороже переводится по модели: dréimal so groß, fünfmal so téuer

    Я могу́ э́то сде́лать в два раза быстре́е. — Ich kann das zwéimal so schnell máchen.

    Э́то (сто́ит) в три раза доро́же. — Das ist dréimal so téuer.

    б) в сочетан. с глаголами: увеличивать(ся), возрастать, уменьшать(ся), сокращать(ся), и др. um das... fache

    Це́ны возросли́ в три раз а, два раза, во мно́го раз. — Die Préise sind um das Dréifache, um das Dóppelte [um das Zwéifache], um ein Víelfaches gestíegen.

    Русско-немецкий учебный словарь > раз

  • 7 дважды

    zwéimal

    два́жды пять де́сять. — Zwéimal fünf ist (gleich) zehn.

    Я э́то два́жды чита́л. — Ich hábe das zwéimal gelésen.

    Русско-немецкий учебный словарь > дважды

  • 8 вдвое

    dóppelt, zwéifach; zwéimal

    сложи́ть [согну́ть] вдво́е — dóppelt zusámmenlegen vt [zusámmenfalten vt]

    уплати́ть вдво́е бо́льше — das Dóppelte bezáhlen

    увели́чивать вдво́е — um das Dóppelte [das Zwéifache] vergrößern vt; verdóppeln vt ( удвоить)

    вдво́е бо́льше — dóppelt sovíel ( по количеству); zwéimal so groß ( по размеру)

    вдво́е ме́ньше — halb sovíel ( по количеству); halb so groß ( по размеру)

    Новый русско-немецкий словарь > вдвое

  • 9 дважды

    zwéimal

    два́жды два - четы́ре — zwéimal zwei ist vier

    Новый русско-немецкий словарь > дважды

  • 10 слушать

    несов.
    1) сов. послу́шать и прослу́шать воспринимать на слух hören (h), с некоторым подчёркиванием внимания слушающего тж. sich (D) án|hören что-л. A; стараясь вникнуть в содержание того, что говорят zú|hören кого / что-л. D; внимательно следить за ходом мыслей говорящего тж. fólgen (h) что-л. D

    слу́шать ра́дио — Rádio hören

    слу́шать пласти́нку — sich éine Plátte ánhören

    Он лю́бит слу́шать му́зыку. — Er hört Musík gern.

    Ты слу́шал (по ра́дио) после́дние изве́стия? — Hast du Náchrichten gehört?

    Я слу́шал э́ту о́перу два ра́за. — Ich hábe mir díese Óper zwéimal ángehört. / Ich hábe díese Óper zwéimal gehört.

    Де́ти с интере́сом слу́шали учи́теля. — Die Kínder hörten mit Interésse dem Léhrer zú.

    Все внима́тельно слу́шали выступле́ния докла́дчиков. — Álle fólgten den Áusführungen der Rédner.

    Слу́шай меня́ внима́тельно. — Hör, mir mal (áufmerkasam) zú!

    Слу́шай, что я тебе́ скажу́! — Hör (zú), was ich dir ságe.

    2) сов. прослу́шать посещать besúchen (h), курс лекций тж. hören (h) что-л. A

    слу́шать ле́кции по психоло́гии — Vórlesungen in Psychologíe besúchen [hören].

    3) сов. послу́шать слушаться hören кого / чего-л. auf A

    Он слу́шает то́лько отца́. — Er hört nur auf séinen Váter.

    Он не послу́шал на́шего сове́та. — Er hörte nicht auf únseren Rat.

    Русско-немецкий учебный словарь > слушать

  • 11 приторный

    126 П (кр. ф. \приторныйен, \приторныйна, \приторныйно, \приторныйны) läila, lääge, imal, imalmagus, ülek. ka mesimagus; \приторныйный вкус lääge v imalmagus maitse, \приторныйный запах vängevõitu v imalvänge lõhn, \приторныйная улыбка imal v mesimagus naeratus

    Русско-эстонский новый словарь > приторный

  • 12 Integrated Media Architecture Laboratory

    Information technology: IMAL (Bell, organization, USA)

    Универсальный русско-английский словарь > Integrated Media Architecture Laboratory

  • 13 изготовление

    с
    yapım; imal (-li)

    дома́шнего изготовле́ния — ev işi

    со́бственного изготовле́ния — kendi eliyle yaptığı

    техноло́гия изготовле́ния консе́рвов — konserve teknolojisi

    Русско-турецкий словарь > изготовление

  • 14 производить

    üretmek, imal etmek, istihsal etmek, yapmak, yaratmak

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > производить

  • 15 слащавый

    adj
    colloq. imal, lääge, mesimagus

    Русско-эстонский универсальный словарь > слащавый

  • 16 производство

    1) (изготовление) işlep çıqarma, işlep çıqaruv, yapma, yapuv, imal, imalat
    2) (предприятие) istisal, işhane

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > производство

  • 17 в

    предлог
    1) ( для обозначения места) in (D на вопрос "где?", A на вопрос "куда?"); nach (D на вопрос "куда?" при названиях стран и городов среднего рода); an (D), zu (D) ( обращение куда-либо)

    он живёт в Москве́ — er lebt in Móskau

    он е́дет в Москву́ — er fährt nach Móskau

    он живёт в Ту́рции — er lebt in der Türkéi

    он е́дет в Ту́рцию — er fährt in die Türkéi

    он был в По́льше — er war in Pólen

    он е́дет в По́льшу — er fährt nach Pólen

    обрати́ться в дире́кцию — sich an die Direktión wénden (непр.)

    в э́ту мину́ту — in díesem Áugenblick

    в э́том ме́сяце — in díesem Mónat

    в ма́е — im Mai

    в э́том году́ — in díesem Jáhre, díeses Jahr

    в 1991 году́ — im Jáhre 1991 или 1991 ( без предлога и существительного)

    в э́тот день — an díesem Táge

    в сре́ду — am Míttwoch

    в два часа́ — um zwei Uhr

    в э́то вре́мя — um díese Zeit; in díeser Zeit ( в эту пору)

    в эпо́ху гражда́нской войны́ — zur Zeit des Bürgerkrieges

    3) ( в течение) während, in (D), im Láufe von

    я сде́лаю э́то в два ме́сяца — ich máche das in zwei Mónaten [im Láufe von zwei Mónaten]

    4) (для обозначения размера, веса и т.п.) von; zu

    ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — ein Zímmer von zwánzig Quadrátmetern

    длино́й в пять ме́тров — fünf Méter lang

    ве́сом в 100 тонн — 100 Tónnen schwer

    в два ра́за ме́ньше — halb so viel, halb so groß

    5) (для обозначения качества, свойства, вида) in (D)

    в све́тлых тона́х — in héllen Fárben

    в хоро́шем настрое́нии — (in) gúter Stímmung

    ••

    пье́са в стиха́х — ein Stück in Vérsen

    (два ра́за) в день [в неде́лю, в ме́сяц, в год] — (zwéimal) täglich [wöchentlich, mónatlich, jährlich]

    ра́зница в два го́да — ein Únterschied von zwei Jáhren

    в дождь — bei Régen

    быть в пальто́ — éinen Mántel ánhaben (непр.), éinen Mántel trágen (непр.)

    быть в шля́пе — éinen Hut áufhaben (непр.) [trágen (непр.)]

    идти́ в го́сти — zu Besúch [zu Gast] géhen (непр.) vi (s)

    игра́ть в футбо́л — Fúßball spíelen

    в честь кого́-либо — zu Éhren (G)

    в знак дру́жбы — zum Zéichen der Fréundschaft

    во главе́ — an der Spítze

    сло́во в сло́во — Wort für Wort

    в ка́честве — als

    быть в дру́жбе — befréundet sein

    ру́ки в черни́лах — die Hände sind mit Tinte beschmíert

    в оправда́ние — zur Entschúldigung

    в шу́тку — zum Scherz

    в откры́том мо́ре — auf hóher See

    он в о́тпуске — er ist auf Úrlaub

    он весь в отца́ — er ist séinem Váter sehr ähnlich

    Новый русско-немецкий словарь > в

  • 18 вдвойне

    zwéimal, dóppelt (sovíel), zwéifach; ums Dóppelte

    быть вдвойне́ винова́тым — éine dóppelte Schuld trágen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > вдвойне

  • 19 втрое

    dréimal, dréifach

    сложи́ть втро́е — dréifach zusámmenlegen vt [zusámmenbiegen (непр.) vt]

    увели́чить втро́е — um das Dréifache vergrößern vt

    уме́ньшить втро́е — auf ein Dríttel verkléinern vt

    Новый русско-немецкий словарь > втрое

  • 20 втройне

    dréimal sovíel

    Новый русско-немецкий словарь > втройне

См. также в других словарях:

  • imâl — (imal) yapma; yapılma; meydana getirme …   Hukuk Sözlüğü

  • imal — is., li, Ar. iˁmāl 1) Ham maddeyi işleyip mal üretme 2) Yapım Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller imal etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • imalə — 1. is. <ər.> 1. Mədəni süni surətdə təmizləmək məqsədi ilə düz bağırsağa maye daxil etmə. İmalə etmək. 2. Bu mayeni düz bağırsağa yeridən alət. 2. is. <ər.> ədəb. köhn. Əruz vəznində yazılmış şeirlərdə: qısa oxunması lazım gələn… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • imal etmek — ham maddeyi işleyerek bir mal üretmek Ayakkabı imal etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • imalə — ə. 1) bir tərəfə əymə, bir yana yat(ır)ma, meyil et(dir)mə; 2) əruz vəznində: şeirdə vəznə uyğun olmaq üçün bəzi hecaların tələffüzdə qısaldılması və ya uzadılması ə. 1) mədəni süni surətdə təmizləmək üçün düzbağırsağa maye daxil etmə; 2) həmin… …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • IMAL — abbr. Integrated Media Architecture Laboratory (Bell, organization, USA) …   United dictionary of abbreviations and acronyms

  • MA'MULÂT — İmal edilmiş, yapılmış şeyler. Makine veya elle işlenmiş eşya …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Immediate Records — was a British record label, started in 1965 by The Rolling Stones manager, Andrew Loog Oldham, concentrating on the London based blues and R B scene. Signed musicians included P.P. Arnold, Billy Nicholls, John Mayall, Savoy Brown, The Small Faces …   Wikipedia

  • Bouzey — Dombrot sur Vair Dombrot sur Vair Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton …   Wikipédia en Français

  • Dombrot-Sur-Vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton …   Wikipédia en Français

  • Dombrot-sur-Vair — 48° 15′ 56″ N 5° 53′ 20″ E / 48.2655555556, 5.88888888889 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»