-
1 I80
рус Флебит и тромбофлебитeng Phlebitis and thrombophlebitis. (Includes: ) endophlebitis, inflammation, vein, periphlebitis, suppurative phlebitis. Use additional external cause code (Chapter XX), if desired, to identify drug, if drug-induced. (Excludes: ) phlebitis and thrombophlebitis (of): complicating: abortion or ectopic or molar pregnancy ( O00-O07, O08.7), pregnancy, childbirth and the puerperium ( O22.-, O87.-), intracranial and intraspinal, septic or NOS ( G08), intracranial, nonpyogenic ( I67.6), intraspinal, nonpyogenic ( G95.1), portal (vein) ( K75.1), postphlebitic syndrome ( I87.0), thrombophlebitis migrans ( I82.1) -
2 I80.0
-
3 I80.1
-
4 I80.2
-
5 I80.3
-
6 I80.8
-
7 I80.9
-
8 -I80
сквернословие. -
9 I82
рус Эмболия и тромбоз других венeng Other venous embolism and thrombosis. (Excludes: ) venous embolism and thrombosis (of): cerebral ( I63.6, I67.6), complicating: abortion or ectopic or molar pregnancy ( O00-O07, O08.7), pregnancy, childbirth and the puerperium ( O22.-, O87.-), coronary ( I21-I25), intracranial and intraspinal, septic or NOS ( G08), intracranial, nonpyogenic ( I67.6), intraspinal, nonpyogenic ( G95.1), lower extremities ( I80.-), mesenteric ( K55.0), portal ( I81), pulmonary ( I26.-) -
10 IMMONDIZIA
f -
11 LINGUA
f- L628 —- L630 —- L631 —lingua esercitata (или fradicia, mordace)
- L632 —- L634 —- L635 —- L636 —— см. - L631— см. - L641— см. - L639— см. - L633— см. - L640- L637 —- L638 —— см. - L629- L640 —lingua velenosa (или viperina, serpentina, di vipera, di serpente)
- L641 —lingua viva [morta]
— см. -A1132- L644 —— см. - I242- L645 —- L646 —— см. - L651— см. - L640- L647 —- L648 —- L649 —lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
- L651 —lingua (tagliente) come un rasoio (тж. lingua che taglia come una falce или una spada; lingua che taglia e fende; lingua affilata come una lancetta)
— см. - L640- L654 —- L655 —- L656 —— см. - L409- L657 —- L659 —— см. - E154— см. - I80— см. - L859- L661 —— см. - P178— см. - P2449— см. - P1094— см. - L695avere il cervello nella lingua
— см. - C1574— см. - C3236— см. - F649- L668 —non avere lingua, né occhi, né orecchi
avere la lingua tonda dei blesi
— см. - L666— см. - M211— см. - P1098— см. -A779— см. - L672— см. - L683- L672 —fare fuori la lingua (тж. cavare la lingua fuori)
— см. - G717— см. - L683- L674 —- L677 —- L679 —mettere lingua in...
mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923- L683 —moderare (или contenere, frenare) la lingua
- L684 —mordersi la lingua (тж. prendersi la lingua fra i denti)
— см. - L664— см. - L680- L688 —prendere lingua da...
- L695 —tenere la lingua in bocca (или a casa, dentro i denti, fra i denti, a freno, a posto; тж. tenere a freno la lingua; allogare la lingua)
- L699 —il boia è padron delle teste, ma non delle lingue
— см. - B992- L701 —chi ha buona lingua, ha buone spalle
- L702 —chi lingua ha, a Roma va
- L703 —chi lingua ha, se la caverà
- L704 —a cose di casa, lingua rasa
dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636- L709 —lingua lunga, corta mano
- L710 —la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или диал. le ossa)
un paio d'orecchi stancan (или un paio d'orecchi sordi seccan) cento lingue
— см. - O593quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324- L718 —(che) ti si secchi (или seccasse) la lingua (тж. ti fosse cascata la lingua)
unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna
— см. - U158
См. также в других словарях:
I80 — Interstate 80 Interstate 80 … Wikipédia en Français
Comfort Inn & Suites Maumee - Toledo (I80-90) — (Моми,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Aérotrain de jean Bertin — Aérotrain Pour les articles homonymes, voir Aérotrain (homonymie). L aérotrain 02, exposé en Allemagne à Speyer de 2001 à 2005. L’aérotrain … Wikipédia en Français
Aérotrain — Pour les articles homonymes, voir Aérotrain (homonymie). Aérotrain … Wikipédia en Français
CIM-10 Chapitre 09 : Maladies de l'appareil circulatoire — Index CIM 10 Chapitre I : A00 B99 Chapitre II : C00 D48 Chapitre III : D50 D89 Chapitre IV : E00 E90 Chapitre V : F00 F99 Chapitre VI : G00 G99 Chapitre VII : H00 H59 Chapitre VIII : H60 H95 … Wikipédia en Français
CIM-10 Chapitre IX: Maladies de l'appareil circulatoire — CIM 10 Chapitre 09 : Maladies de l appareil circulatoire Index CIM 10 Chapitre I : A00 B99 Chapitre II : C00 D48 Chapitre III : D50 D89 Chapitre IV : E00 E90 Chapitre V : F00 F99 Chapitre VI : G00 G99 Chapitre VII : H00 H59 … Wikipédia en Français
ICD-10 Chapter IX: Diseases of the circulatory system — International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems 10th Revision Chapter Blocks Title I A00–B99 Certain infectious and parasitic diseases II C00–D48 Neoplasms III D50–D89 Diseases of the blood and blood forming… … Wikipedia
Voie d'essai de l'aérotrain d'Orléans — Pays France … Wikipédia en Français
Aérotrain — The Aérotrain was a hovercraft train developed in France from 1965 to 1977. The lead engineer was Jean Bertin.The goal of the Aérotrain was similar to that of the magnetic levitation train: to suspend the train above the tracks so the only… … Wikipedia
Mondor's disease — Classification and external resources ICD 10 I80.8 (ILDS I80.81) ICD 9 451.89 … Wikipedia
USS Rodgers (DD-254) — The third USS Rodgers (DD 254) was a Clemson class destroyer in the United States Navy, transferred to the Royal Navy and served as HMS Sherwood (I80) during World War II. As USS John Rodgers She was named for John Rodgers (1772 1838), his son,… … Wikipedia