Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Hilum

  • 1 hilum

    hilum [ˈhaıləm] pl hila [-lə] s
    1. BOT
    a) Hilum n, Samennabel m
    b) Kern m (eines Stärkekorns)
    2. academic.ru/34955/hilus">hilus

    English-german dictionary > hilum

  • 2 hilum

    1. hīlum, ī, m. (Nbf. v. filum, ein »Fäschen«; vgl. Paul. ex Fest. 101, 8. Varro LL. 5, 111), im Akkus. »ein Fäschen« = ein Geringes, Lucr. 3, 516 u. 4, 513. – meist mit der Negat., neque (nec) hilum, nicht ein Fäschen = nicht das Geringste, -Mindeste (vgl. ne pilum quidem b. Cic. ad Att. 5, 20, 6) u. im Abl. »um ein Fäschen« = im geringsten, non hilum proficere, Lucil. 1021: nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum, Lucr.: neque dispendi facit hilum, Enn. ann. 14: neque... hilo minus propere, quam pote peribit, Plaut.: hilo non rectius vivas, Lucil. 458.
    ————————
    2. hīlum od. hīllum, ī, n. = hilla (w. s.), Charis. 102, 15 sq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hilum

  • 3 hilum [1]

    1. hīlum, ī, m. (Nbf. v. filum, ein »Fäschen«; vgl. Paul. ex Fest. 101, 8. Varro LL. 5, 111), im Akkus. »ein Fäschen« = ein Geringes, Lucr. 3, 516 u. 4, 513. – meist mit der Negat., neque (nec) hilum, nicht ein Fäschen = nicht das Geringste, -Mindeste (vgl. ne pilum quidem b. Cic. ad Att. 5, 20, 6) u. im Abl. »um ein Fäschen« = im geringsten, non hilum proficere, Lucil. 1021: nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum, Lucr.: neque dispendi facit hilum, Enn. ann. 14: neque... hilo minus propere, quam pote peribit, Plaut.: hilo non rectius vivas, Lucil. 458.

    lateinisch-deutsches > hilum [1]

  • 4 hilum [2]

    2. hīlum od. hīllum, ī, n. = hilla (w. s.), Charis. 102, 15 sq.

    lateinisch-deutsches > hilum [2]

  • 5 hilum

    Hilus m, Gefäßeintrittspforte f, Eintrittspforte f ( an Organen) (s. a. hilar)

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum

  • 6 hilum cell

    Hiluszelle f

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum cell

  • 7 hilum-cell tumour

    Hiluszell[en]tumor m

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum-cell tumour

  • 8 hilum of the kidney

    Nierenhilus m, Nierenpforte f, Hilus m renalis, Porta f renis

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum of the kidney

  • 9 hilum of the lung

    Lungenhilus m, Lungenpforte f, Hilus m (Porta f) pulmonis

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum of the lung

  • 10 hilum of the ovarium

    Eierstockhilus m, Hilus m ovarii

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum of the ovarium

  • 11 hilum of the spleen

    Milzhilus m, Milzpforte f, Hilus m lienalis, Porta f lienis

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilum of the spleen

  • 12 kidney hilum

    Nierenhilus m

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > kidney hilum

  • 13 pulmonary hilum

    (Anat, Rad) Lungenhilus m

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > pulmonary hilum

  • 14 hilus

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > hilus

  • 15 почечные ворота

    adj
    med. Nierenhilum, Hilum renale, Hilum renis

    Универсальный русско-немецкий словарь > почечные ворота

  • 16 hila

    hila [ˈhaılə] pl von academic.ru/34954/hilum">hilum

    English-german dictionary > hila

  • 17 facto

    facto, āre (Intens. v. facio, s. Mar. Victor. 28, 24 K), machen, verrichten, neque ruri, neque hic hilum operis facto, Plaut. truc. 915 (Schöll liest facio).

    lateinisch-deutsches > facto

  • 18 fungor

    fungor, fūnctus sum, fungī, gew. intr. m. Abl., im alten Latein nur tr. m. Acc., mit etw. fertig werden, etw. abmachen = etw. verrichten, vollbringen, vollziehen, sich eines Geschäfts usw. entledigen, einer Sache Genüge leisten, ihr genügen, nachkommen, etwas überstehen, I) im allg.: α) m. Abl.: officiis iustitiae, Cic.: muneribus corporis, Cic.: caede alcis, ermorden, Ov.: virtute fungi, Tapferkeit beweisen, Hor.: munere aedilicio, verwalten, Cic.: u. so honoribus, Nep.: vice cotis, vertreten die Stelle des usw., Hor.: si quo (munere) forte fungitur, wenn er etwa einen (Dienst) erweist, Cic.: multis urbium et castellorum oppugnationibus nec non directā quoque acie (offene Schlacht) feliciter functi, Vell. – more barbarorum, beobachten, Nep. – duplici numero militum equitumque, stellen, Vell.: focus fungitur accenso igne, hat Feuer, Ov. – functum esse dapibus, fertig geworden sein mit usw. = genossen haben, Ov.: lacrimis pro somno, weinen statt schlafen, Ov.: gaudio, der Freude pflichtschuldig Ausdruck geben, Tac.: functus sepulcro, begraben, Ov.: stipendio functum esse, den Dienst überstanden = ausgedient haben, Hirt. b. G. – β) mit Acc.: officium, munus, Komik.: hominum officia, Tac.: militare munus, Nep.: senatoria munera, Suet.: suprema erga memoriam filii sui munia, Tac.: dah. im Gerundiv munus fungendum, Cic.: militia fungenda, Liv.: Partiz. Perf. passiv, nondum functo monumento, Paul. dig. 6, 1, 43: ministeria perperam functa, Tert. de praescr. haer. 29. – γ) absol.: ex more, Auson.: fungi pro fultura, dienen statt usw., Col.: monumentum functum, Grabmal, in dem schon ein Toter gelegen hat, ICt. – Infinit. passiv, ait pretia rerum communiter fungi (geschätzt werden), Paul. dig. 9, 2, 33. – II) insbes.: a) leidend etw. mitmachen, mala multa, erleiden, Lucr.: neque ab ictu fungitur hilum, und achtet des äußern Schlages nicht, Lucr.: u. absol., facere et fungi sine corpore, tun u. leiden, Lucr.: fungi cum corpore, Lucr. – b) vollenden, gew. functum esse, vollendet haben, v. Überstehen des mühevollen Erdenlebens od. des Todes, α) m. Abl.: longissimā statione mortali, Vell.: fato suo, Ov.: fato, Val. Max. u.a.: vitā, Gell., Lact. u. ICt.: morte, Ov. u. Vell. – β) m. Acc.: diem, Iustin. 19, 1, 1. – γ) absol., Auct. cons. ad Liv. 393. – Partiz. subst., functi = defuncti, die Vollendeten = Verstorbenen, Sen. poët., Stat. u.a. – c) einen Wert haben, geschätzt werden, gelten, pretia rerum non ex affectu, sed communiter funguntur, Paul. dig. 35, 2, 63 pr. – / Parag. Infin. fungier, Plaut. Cas. 951 (949). – Aktive Nbf. fungunt, Corp. inscr. Lat. 12, 1590.

    lateinisch-deutsches > fungor

  • 19 hillum

    hīllum, s. 2. hīlum.

    lateinisch-deutsches > hillum

  • 20 nihilum

    nihilum, ī, n. (ni [= ne] u. hilum), nichts, I) subst.: ex nihilo oriatur, Cic.: de nihilo fiat, aus nichts, Cic.: hoc quod vivimus proximum nihilo est, Sen.: ad nihilum redigere, vernichten, Liv.: ad nihilum venire od. recĭdere, Cic., od. in nihilum interire od. occĭdere, Cic., zunichte werden, zerfallen (s. Meißner Cic. Tusc. 2, 5): pro nihilo est, ist so gut wie nichts, Cic.: pro nihilo putare od. ducere, Cic., od. habere, Caecil. com. fr. u. Liv.: nihilo addito, Plin.: Ggstz., quod se receptura sit in aliquid omnino de nihilo, Tert. de res. carn. 4. – mit folg. Genet., nihilum eius, Cic.: non nihilum divinationis, Vopisc. Aurel. 4, 3. – Besondere Redeweisen: a) nihili, von keinem Werte, nichts wert, nichts taugend, bestia nihili, Plaut.: nihili argumentum, Varro LL.: homo nihili, Varro, u. bl. nihili, Plaut., ein nichtswürdiger Mensch: ›nequam‹ homo nihili neque rei neque frugis bonae, Gell.: ex quo idem (homo) nihili dicitur, Cic.: aber homo nihili factus, kastrierter, Plaut.: verbum nihili, Plaut.: nihili pendĕre, Ter., od. facere, Cic. u. Plaut., aestimare, Cic., für nichts halten. – b) de nihilo, um nichts = ohne Grund, ohne Ursache, Liv.: non de nihilo, nicht ohne Grund, Komik. u. Liv. – c) nihilō (Abl.), um nichts, bei Compar. u. anderen Wörtern, die eine Verschiedenheit bedeuten, nihilo maius, Cic.: nihilo secius, nichtsdestoweniger, Caes.: nihilo secius tamen, Varro LL.: nihilo tamen secius, Caes.: nihilo magis, Cic., od. nihilo plus, Ter., um nichts mehr, ebensowenig. – nihilo minus, α) um nichts weniger, d.i. gerade so viel, quattuor, nihilo minus, Plaut. Men. 953. – β) um nichts weniger, nichtsdestoweniger, d.i. ebensowohl, Cic. u. Caes. (umgek. minus nilo, Caecil. com. 92): nihilo minus tamen od. tamen nihilo minus, Cic., Nep. u.a.: mit folg. quam, Cic., od. at que (ac), als, Lucr. – γ) weniger als nichts, Ter.: u. so nilo od. nihilo deterius = nihilo minus, nichtsdestoweniger, Hor. sat. 1, 5, 67. Ascon. Cic. Mil. § 9 Halm (wo Kießling ohne Not mit Madvig nihil deterrimus). – ferner nihilo aliter, um nichts anderes, Ter. – d) non nihilo, einigermaßen, aestimare, Cic. – II) adv. (als Acc.), in keiner Hinsicht, keineswegs (verstärktes non), Hor. u. Liv. – / Über die zsgzg. Form nīlum s. Lachm. Lucr. 1, 159. p. 28.

    lateinisch-deutsches > nihilum

См. также в других словарях:

  • Hilum — Hi lum, n. [L., a little thing, trifle.] 1. (Bot.) The eye of a bean or other seed; the mark or scar at the point of attachment of an ovule or seed to its base or support; called also {hile}. [1913 Webster] 2. (Anat.) The part of a gland, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hilum — L. hilum “little thing, shred, trifle.” Related: Hilar …   Etymology dictionary

  • Hilum — (Bot., Nabel, Fensterchen), 1) eine deutlich abgegrenzte, oft vertiefte od. erhabene Stelle an den Samen, wo dieselben am Samenträger od. Nabelstrange angeheftet waren, od. an einsamigen nackten Früchten, wo diese dem Fruchtboden anfaßen; 2) die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hilum — (lat.), in der Botanik Nabel, die Stelle des Samens, wo derselbe am Samenträger befestigt ist …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • hilum — [hī′ləm] n. pl. hila [hī′lə] [ModL < L, little thing] 1. HILUS 2. Bot. a) a scar on a seed, marking the place where it was attached to the seed stalk b) the nucleus in a starch grain …   English World dictionary

  • Hilum — A hilum (formerly called a hilus) is a depression or pit where structures are attached.* In human anatomy, the hilum is part of an organ where structures such as blood vessels and nerves enter. ** The hilum of kidney (admits the renal artery,… …   Wikipedia

  • Hilum — Hi|lum 〈n.; s, Hi|la; Bot.〉 Stelle, an der der Samen einer Pflanze am Samenträger befestigt ist; Sy Pflanzennabel [lat., „kleine Faser“] * * * Hi|lum, das; s, …la [lat. hilum = kleines Ding] (Bot.): Stelle, an der der Same am Fruchtknoten… …   Universal-Lexikon

  • Hilum — Das Hilum oder der Hilus ist ein Wort aus dem Lateinischen und heißt wörtlich übersetzt „Stiel“. In der Anatomie ist ein Hilus der Ansatzpunkt, an dem Blutgefäße und Nerven in ein Organ eintreten. Man spricht beispielsweise vom Leber , Lungen ,… …   Deutsch Wikipedia

  • Hilum — Hi̱lum [lat. hilum = kleines Ding] s; [s], Hi̱la: kleine Einbuchtung oder Vertiefung an einem Organ als Austrittsstelle für Gefäße, Nerven und Röhrensysteme (Anat.). Hi̱lum lie̱|nis [↑Lien]: Einbuchtung an der dem Magen zugewandten Milzoberfläche …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • hilum — noun (plural hila) Etymology: New Latin, from Latin, trifle Date: circa 1753 1. a scar on a seed (as a bean) marking the point of attachment of the ovule 2. a notch in or opening from a bodily part suggesting the hilum of a bean …   New Collegiate Dictionary

  • hilum — 1. The part of an organ where the nerves and vessels enter and leave. SYN: porta (1). 2. A depression or slit resembling the h. in the olivary nucleus of the brain. [L. a small bit or trifle] h. of dentate nucleus [TA] the mo …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»