Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

Helfershelfer

  • 1 Helfershelfer

    Helfershelfer, adiutor (der Unterstützer). – minister. administer (der bei etwas an die Hand geht). – satelles (der dienende Begleiter, dienstbare Geist bei etw.); verb. satelles et administer. – die Helfershelfer, auch operae (z.B. des Klodius, Clodianae); od. manus.

    deutsch-lateinisches > Helfershelfer

  • 2 Handlanger

    Handlanger, operarius. – qui operas fabriles praebet (H. bei einem Bau). – Ist es = Helfershelfer, s. d. – die Handlanger, operae (immer als Feminin., auch bildl. = Helfershelfer).

    deutsch-lateinisches > Handlanger

  • 3 Beförderer

    Beförderer, adiutor alcis rei (der Helfer, Unterstützer bei etwas). – auctor alcis rei (der, durch dessen Einfluß, auf dessen Zureden, Anraten etc. etwas geschieht). – minister, administer alcis rei (der Gehilfe bei einer schlechten Tat, der Helfershelfer). – fautor alcis od. alcis rei (der Begünstiger einer Person oder Sache durch Rat und Tat). – suffragator (B. durch Empfehlung, auch Zustimmung). – B. alles Guten, nullius non boni exempli fautor.

    deutsch-lateinisches > Beförderer

  • 4 befördern

    befördern, I) weiter schaffen: curare (besorgen übh.). – perferendum curare (dafür sorgen, daß etwas an den Ort seiner Bestimmung gelangt). – einen Brief b., litteras perferendas curare; litteras permittere. – II) = beschleunigen, w. s. – III) unterstützen: a) übh.: iuvare od. adiuvare alqm od. alqd. adiumento esse alci rei. adiutorem od. (im Femin.) adiutricem esse alcis rei oder in alqa re (im allg., jede Art von Hilfe u. Unterstützung gewähren). – alcis rei auctorem esse (der Beförderer einer Sache durch Einfluß, Zureden, Anraten etc. sein). – alcis rei esse ministrum od. administrum (im üblen Sinne, Helfershelfer bei etwas sein). – augere od. adaugere alqm oder alqd (vermehren, vergrößern, erhöhen). – alci od. alci rei favere. alcis oder alcis rei fautorem esse (begünstigen). – fovere alqd (gleichs. warm halten, hegen und pflegen, z. B. artes). – alci oder alci rei consulere, prospicere (Fürsorge tragen). – alci prodesse (nützen). – consilio, studio, operā adesse alci (jmdm. durch Rat u. Tat beförderlich sein). – etwas eifrig b., studiose adaugere alqd: jmds. Nutzen, Vorteil b., servire od. inservire alcis commodis; rebus od. rationibus alcis consulere, prospicere: jmds. Wohlstand, fortunam alcis amplificare: das allgemeine Beste od. Wohl b., saluti rei publicae consulere; rem publicam iuvare, tueri; rei publicae salutem suscipere (sich desselben annehmen, es zu b. suchen). – b) jmdm. zu einer Versorgung, einem Amte verhelfen: augere, tollere, attollere (in bezug [357] auf bürgerliche Ehre weiter bringen, heben). – fovere (tätlich begünstigen). – producere ad dignitatem (zu einer Würde aufrücken-, avancieren lassen). – promovere ad od. in munus oder ad locum (zu einem Amte aufrücken-, avancieren lassen, Kaiserzt.). – muneri praeficere (einem Amte vorsetzen). – munere ornare (durch ein Amt auszeichnen). – jmd. weiter b., promovere alqm ad (in) ampliorem gradum od. ad ampliora officia (im allg.); transducere alqm in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem (einen Offizier): jmd. zu den höchsten Ehrenstellen b., alqm provehere ad amplissimos honores: befördert werden, honore augeri; muneri praefici: weiter b. werden (avancieren, aufrücken), promoveri ad ampliorem gradum. ascendere ad altiorem gradum (im allg.); promoveri ad ampliora officia. procedere honoribus (v. Zivilbeamten); in ampliorem ordinem od. ex inferiore ordine in superiorem ordinem traduci (von Offizieren). – durch jmd. weiter b. werden (aufrücken, avancieren), auctum adiutumque ab alqo ascendere altiorem gradum; in altiorem locum ascendere per alqm; alcis beneficio altiorem dignitatis gradum consequi. – von einer niedrigen Stufe zu einer höhern befördert werden, promoveri ab humili ordine ad altiorem gradum: zu den höchsten Ehrenstellen befördert werden, ad summos (oder amplissimos) honores provehi: jmd. zum Zenturio der ersten Kompagnie der Triarier b., alqm ad primum pilum traducere.

    deutsch-lateinisches > befördern

  • 5 Gehilfe

    Gehilfe, adiutor (im allg., auch als Lehrer; z.B. negotiorum publicorum: u. belli). – socius (Genosse, der an etw. teilnimmt und die Arbeit, Mühe u. Gefahren teilt, z.B. opificis: u. in opere rustico: u. furtorum); verb. socius et particeps alcis rei. – minister. administer (der bei etw. in untergeordneter Rolle an die Hand geht, z.B. Assistent eines Arztes: im üblen Sinne = Helfershelfer); auch verb. minister et adiutor; servus et minister alcis rei. – collega (G. in einem Amte). – hypodidascalus (G. eines Lehrers, Unterlehrer). – jmds. G. sein bei etwas, alcis socium esse in alqa re; vgl. »helfen«: der G., bei einem Verbrechen gewesen sein, sceleri affinem esse: jmd. zum G. nehmen, alqm socium sibi adiungere: bei etw., alqm socium adhibere in alqa re. Gehilfin, adiutrix. socia. ministra (s. »Gehilfe« den Untersch. der Maskulina).

    deutsch-lateinisches > Gehilfe

  • 6 Geselle

    Geselle, I) = Kamerad, Gefährte, Genosse, w. s. – im verächtl. Sinne = Mensch, homo (z.B. ein wüster G., homo dissolutus). – ein lockerer G. sein, liberius od. luxuriosius vivere: ein lockerer G. werden, luxuriari coepisse. – II) Gehilfe eines Meisters: opificis socius (als Gehilfe eines Handwerkers). – opifici operas suas locans (als Lohnarbeiter). – opifici operas praebens (als Handlanger). – die Gesellen, operae fabrorum, im Zshg. bl. operae (auch in weit. Bed. = Helfershelfer).

    deutsch-lateinisches > Geselle

  • 7 Helfer

    Helfer, adiutor. Vgl. »Helfershelfer«.

    deutsch-lateinisches > Helfer

  • 8 Kreatur

    Kreatur, I) Geschöpf: res creata; natura. – kollektiv = die Geschöpfe, rerum natura. – II) durch einen andern Emporgekommener: *alcis beneficio auctus. – adiutor (als Helfershelfer). – Zenturionen, seine Kreaturen, sui beneficii centuriones (d.i. von ihm beförderte, avancierte). – III) schlechte Weibsperson: nequam mulier (nichtswürdige). – scelesta. scelus (verworfene).

    deutsch-lateinisches > Kreatur

  • 9 Mithelfer

    Mithelfer, s. Helfershelfer.

    deutsch-lateinisches > Mithelfer

  • 10 nachweisen

    nachweisen, monstrare. demonstrare (zeigen). – indicare alci alqd (anzeigen). – probare (durch Gründe, Beweise glaublich machen). – docere od. (genau) edocere alqm alqd od. de alqa re (Auskunft geben). – nachw. als etc. od, daß etc., ostendere m. dopp. Akk. od. m. Akk. u. Infin. (gleichs. vor Augen stellen, z.B. alqm nocentem [als schuldig]: u. idoneam perficiendi facultatem esse quaesitam); probare m. dopp. Akk. od. m. Akk. u. Infin (durch Gründe, Beweise glaublich machen, z.B. alqm ministrum [als Helfershelfer]: u. Verrem contra leges pecunias accepisse); demonstrare mit Akk. u. Infin. (deutlich durch Gründe, Beweise zeigen, z.B. te id cogitasse facere); docere od. edocere m. Akk. u. Infin. (Auskunft geben). – sich nachw. lassen, inveniri posse (sich auffinden lassen).

    deutsch-lateinisches > nachweisen

  • 11 unbeteiligt

    unbeteiligt, expers alcis rei (z.B. consilii: u. bellorum: u. tantae cladis: u. sceleris). – die Unbetelli gien, imperiti (die Nichteingeweihten; Ggstz. operae, die Helfershelfer); arbitri (die bloßen Augen- und Ohrenzeugen, müßige Zuschauer).

    deutsch-lateinisches > unbeteiligt

См. также в других словарях:

  • Helfershelfer — Helfershelfer, so v.w. Gehülfe, s.u. Concursus. ad delictum II. A) b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Helfershelfer — ↑Komplize, ↑Kumpan …   Das große Fremdwörterbuch

  • Helfershelfer — ↑ Helfershelferin Kompagnon, Mittäter, Mittäterin; (abwertend): Büttel, Handlanger, Handlangerin, Komplize, Komplizin, Konsorten, Scherge, Spießgeselle, Spießgesellin; (ugs. abwertend): Kumpan, Kumpanin; (Rechtsspr.): Gehilfe, Gehilfin. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Helfershelfer — der Helfershelfer, (Oberstufe) jmd., der einer anderen Person bei der Begehung einer Straftat hilft Synonyme: Komplize, Gehilfe, Mittäter, Spießgeselle Beispiel: Der Täter und seine Helfershelfer wurden von der Polizei festgenommen …   Extremes Deutsch

  • Helfershelfer — Hel|fers|hel|fer [ hɛlfɐshɛlfɐ], der; s, , Hel|fers|hel|fe|rin [ hɛlfɐshɛlfərɪn], die; , nen (abwertend): Person, die jmdm. bei der Ausführung einer unrechten Tat hilft: der Attentäter und seine Helfershelfer; die Helfershelferin wurde zu fünf… …   Universal-Lexikon

  • Helfershelfer — helfen: Das gemeingerm. starke Verb mhd. helfen, ahd. helfan, got. hilpan, engl. to help, schwed. hjälpa ist wahrscheinlich mit der balt. Wortgruppe von lit. šel̃pti »helfen, unterstützen, fördern« verwandt. Weitere Beziehungen sind nicht… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Helfershelfer — Hẹl·fers·hel·fer der; jemand, der jemandem hilft, ein Verbrechen zu begehen oder Böses zu tun ≈ Komplize, Mittäter …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Helfershelfer — Hẹl|fers|hel|fer (Mittäter) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Helfershelferin — ↑ Helfershelfer Kompagnon, Mittäter, Mittäterin; (abwertend): Büttel, Handlanger, Handlangerin, Komplize, Komplizin, Konsorten, Scherge, Spießgeselle, Spießgesellin; (ugs. abwertend): Kumpan, Kumpanin; (Rechtsspr.): Gehilfe, Gehilfin …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Komplize — Kumpan; Mitwisser; Kollaborateur; Mittäter * * * Kom|pli|ze [kɔm pli:ts̮ə], der; n, n (abwertend), Kom|pli|zin [kɔm pli:ts̮ɪn], die; , nen: Person, die einer andern bei einer Straftat hilft. Syn.: ↑ Helfershelfer ( …   Universal-Lexikon

  • Spießgeselle — Spieß|ge|sel|le [ ʃpi:sgəzɛlə], der; n, n, Spieß|ge|sel|lin [ ʃpi:sgəzɛlɪn], die; , nen (abwertend): Person, die jmdm. bei der Ausführung einer unrechten Tat hilft: der Verbrecher und seine Spießgesellen; er floh mit seiner Spießgesellin. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»