Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Harald

  • 1 Harald

    Ha|rald ['haːralt]
    m -s
    Harold

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Harald

  • 2 Wödl Harald

    планерист, руководитель школы планеризма (с 1955), пятикратный чемпион Австрии, в 1963-1976 участник семи чемпионатов мира, чемпион мира в открытом классе. Потерпел катастрофу

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Wödl Harald

  • 3 Juhnke Harald

    Юнке Харальд (1929-2005), актёр, певец, шоумен. Театральная карьера началась в 1948 г. со спектакля "Любовь Яровая" в Доме культуры Советского Союза в Берлине. В 1950-е и 1960-е гг. в кино исполнял роли молодого любовника или весёлого берлинца в многочисленных комедиях. С 1977 г. карьера на телевидении – актёр в телесериалах и шоумен. В 1990-е гг. характерные роли в кино – фильмы "Штонк!" (1992), "Капитан из Кёпеника" (1997) "Schtonk!", "Der Hauptmann von Köpenick"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Juhnke Harald

  • 4 Begriff

    m; -(e)s, -e
    1. (Vorstellung, Auffassung) idea, concept, notion; sich (Dat) einen Begriff machen von form ( oder get) an idea of; (sich vorstellen) imagine; du machst dir keinen Begriff ( davon)! you have no idea; das geht über meine Begriffe that’s beyond me; über alle Begriffe schön etc. beautiful etc. beyond words; für meine Begriffe (wie ich es verstehe) as I see it, if you ask me; (für meine Verhältnisse) for me, as far as I’m concerned; nach heutigen Begriffen in today’s thinking; schwer oder langsam von Begriff umg. slow on the uptake, a bit dense umg.
    2. (Ausdruck) term; weitS. expression; fester Begriff common expression; alltäglicher: household word; in Begriffen denken think in the abstract
    3. (bekannte Ware, Person etc.) household name; ein Begriff in der Modewelt etc. a big name in fashion etc.; ein Begriff für Qualität a byword for quality; ist dir das ein Begriff? does that mean anything to you?; Peter Wolf? Ist mir kein Begriff Peter Wolf? Never heard of him; Mozart ist heute jedem ein Begriff today everyone has heard of Mozart
    4. im Begriff sein oder geh. stehen etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.
    * * *
    der Begriff
    idea; concept; term; thought
    * * *
    Be|grịff
    m
    1) (objektiv) (= Bedeutungsgehalt) concept; (= Terminus) term

    etw in Begriffe fassento put sth into words

    sein Name ist mir ein/kein Begriff — his name means something/doesn't mean anything to me

    sein Name ist in aller Welt ein Begriffhis name is known all over the world

    2) (subjektiv = Vorstellung, Eindruck) idea

    du machst dir keinen Begriff ( davon) (inf)you've no idea (about it) (inf)

    es war über alle Begriffe schönit was incredibly beautiful

    3)

    etw zu tunto be on the point of doing sth, to be about to do sth

    4)

    schwer or langsam/schnell von Begriff sein (inf) — to be slow/quick on the uptake

    * * *
    der
    1) (an idea or theory: His design was a new concept in town-planning.) concept
    2) (understanding: I've no notion what he's talking about.) notion
    * * *
    Be·griff
    <-[e]s, -e>
    m
    1. (Terminus) term
    ein \Begriff aus der Philosophie a philosophical term
    das ist ein dehnbarer \Begriff (lit) that's a loose concept; (fig) that can mean what you want it to mean
    2. (Vorstellung, Auffassung) idea
    der \Begriff von Freiheit the idea [or concept] [or notion] of freedom
    keinen \Begriff von etw dat haben to have no idea about sth
    sich dat einen \Begriff von etw dat machen to have an idea of sth, to imagine sth
    sich dat keinen \Begriff [von etw dat] machen (fam) to not be able to imagine sth
    jdm ein/kein \Begriff sein to mean sth/nothing [or not to mean anything] to sb
    Marilyn Monroe ist jedem in der Filmwelt ein \Begriff Marilyn Monroe is well-known in the film world
    Harald Maier? ist mir kein \Begriff Harald Maier? I've never heard of him
    für jds akk \Begriffe in sb's opinion
    für meine \Begriffe ist er unschuldig I believe he's innocent
    3. (Inbegriff) epitome no pl
    dieser Markenname ist zu einem \Begriff für Qualität geworden this brand name has become the quintessence of quality
    schnell/schwer von \Begriff sein (fam) to be quick/slow on the uptake
    5.
    im \Begriff sein [o (geh) stehen], etw zu tun to be on the point of doing [or about to do] sth
    * * *
    1) concept; (Terminus) term
    2) (Auffassung) idea

    einen/keinen Begriff von etwas haben — have an idea/no idea of something

    sich (Dat.) keinen Begriff von etwas machen können — not be able to imagine something

    ein/kein Begriff sein — be/not be well known

    3)

    im Begriff sein od. stehen, etwas zu tun — be about to do something

    4)

    schwer von Begriff sein(ugs.) be slow on the uptake

    * * *
    Begriff m; -(e)s, -e
    1. (Vorstellung, Auffassung) idea, concept, notion;
    sich (dat)
    einen Begriff machen von form ( oder get) an idea of; (sich vorstellen) imagine;
    du machst dir keinen Begriff (davon)! you have no idea;
    über alle Begriffe schön etc beautiful etc beyond words;
    für meine Begriffe (wie ich es verstehe) as I see it, if you ask me; (für meine Verhältnisse) for me, as far as I’m concerned;
    nach heutigen Begriffen in today’s thinking;
    langsam von Begriff umg slow on the uptake, a bit dense umg
    2. (Ausdruck) term; weitS. expression;
    fester Begriff common expression; alltäglicher: household word;
    in Begriffen denken think in the abstract
    3. (bekannte Ware, Person etc) household name;
    ein Begriff in der Modewelt etc a big name in fashion etc;
    ein Begriff für Qualität a byword for quality;
    ist dir das ein Begriff? does that mean anything to you?;
    Peter Wolf? Ist mir kein Begriff Peter Wolf? Never heard of him;
    Mozart ist heute jedem ein Begriff today everyone has heard of Mozart
    4.
    im Begriff sein oder geh
    stehen etwas zu tun be about to do sth, be on the point of doing sth
    * * *
    1) concept; (Terminus) term
    2) (Auffassung) idea

    einen/keinen Begriff von etwas haben — have an idea/no idea of something

    sich (Dat.) keinen Begriff von etwas machen können — not be able to imagine something

    ein/kein Begriff sein — be/not be well known

    3)

    im Begriff sein od. stehen, etwas zu tun — be about to do something

    4)

    schwer von Begriff sein(ugs.) be slow on the uptake

    * * *
    -e m.
    concept n.
    conception n.
    definition n.
    idea n.
    item n.
    notion n.
    perception n.
    term n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Begriff

  • 5 Begriff

    Be·griff <-[e]s, -e> m
    1) ( Terminus) term;
    ein \Begriff aus der Philosophie a philosophical term;
    das ist ein dehnbarer \Begriff ( liter) that's a loose concept; ( fig) that can mean what you want it to mean
    2) (Vorstellung, Auffassung) idea;
    der \Begriff von Freiheit the idea [or concept] [or notion] of freedom;
    keinen \Begriff von etw haben to have no idea about sth;
    sich dat einen \Begriff von etw machen to have an idea of sth, to imagine sth;
    sich dat keinen \Begriff [von etw] machen ( fam) to not be able to imagine sth;
    jdm ein/kein \Begriff sein to mean sth/nothing [or not to mean anything] to sb;
    Marilyn Monroe ist jedem in der Filmwelt ein \Begriff Marilyn Monroe is well-known in the film world;
    Harald Maier? ist mir kein \Begriff Harald Maier? I've never heard of him;
    für jds akk \Begriffe in sb's opinion;
    für meine \Begriffe ist er unschuldig I believe he's innocent
    3) ( Inbegriff) epitome no pl;
    dieser Markenname ist zu einem \Begriff für Qualität geworden this brand name has become the quintessence of quality
    schnell/schwer von \Begriff sein ( fam) to be quick/slow on the uptake
    WENDUNGEN:
    im \Begriff sein [ o geh stehen] , etw zu tun to be on the point of doing [or about to do] sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Begriff

  • 6 Segelflugvereine

    pl
    входят в состав Австрийского аэроклуба. Благодаря благоприятному ветровому режиму этот вид спорта пользуется большой популярностью в Австрии. Первые полёты австрийцев на безмоторных самолётах относятся к 1920-м годам. Первые школы планеризма были открыты в 1933. В настоящее время широко развит альпийский планеризм

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Segelflugvereine

  • 7 mit jmdm. ins Gericht gehen

    (über jmdn. hart urteilen, jmdn. streng zurechtweisen)
    1) резко критиковать, подвергать суровой критике кого-л.
    2) сурово, жестоко карать кого-л.

    Scharf ins Gericht ist Harald Ringstorff, Wirtschaftsminister und SPD-Landeschef, auf einer SPD-Veranstaltung am Wochenende in Rostock-Warnemünde mit der Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) gegangen. (ND. 1996)

    Hart ging Bisky mit der Potsdamer SPD / CDU-Landesregierung ins Gericht. Die Arbeitslosigkeit im Land sei gestiegen, beim Wirtschaftswachstum sei Brandenburg mittlerweile bundesweit Schlusslicht. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm. ins Gericht gehen

  • 8 Bude

    /
    1. уничижит, магазинчик, ресторанчик, заведеньице. In dieser Bude gibt es überhaupt nichts zu kaufen, die Bude zu (dicht) machen закрыть лавочку. Dem wurde die Bude dicht gemacht. Es ist vorbei mit dem Schiebergeschäft.
    Im August wird die Bude für drei Wochen zugemacht. Ich will mich jetzt endlich auch mal erholen.
    2. жильё, хибара
    помещение
    квартира, комнатка. Diese alte Bude wird eines Tages einstürzen.
    Ich bin morgen nicht in der Bude, komm ein andermal bei mir vorbei!
    Mensch, hat der eine elende Bude!
    Gehen wir auf meine Bude!
    In dieser muffigen Bude fühle ich mich nicht wohl.
    Du, ich habe eine tolle Bude. Komm mich doch mal besuchen!
    Warum gehst du denn nicht mal aus deiner Bude raus?!
    Was ist das für ein Krach in der Bude? eine sturmfreie Bude haben иметь возможность привести к себе домой кого-л.
    иметь свободную квартиру (без родителей, родственников, соседей). Komm ruhig mit, Antje, ich habe eine sturmfreie Bude. Da sind wir ungestört.
    Endlich habe ich in eine sturmfreie Bude umziehen können. Da wird jetzt ein Festchen gefeiert, daß die Wände wackeln, man lief [rannte] ihm die Bude ein у него не было отбоя от посетителей
    die Bude einrennen обивать пороги. Wenn wir bloß neue Ware bekommen würden! Die Leute laufen uns schon die Bude ein, und wir können nichts anbieten.
    Um das Buch [das Geld], das ich ihm geborgt hatte, endlich zurückzubekommen, mußte ich ihm förmlich die Bude einrennen, die Bude auf den Kopf stellen перевернуть всё в доме вверх дном
    буйно веселиться, дурачиться. Ich habe die ganze Bude auf den Kopf gestellt und konnte die Brille nicht finden.
    Bei unserer Geburtstagsfeier waren wir so ausgelassen, daß wir die ganze Bude auf den Kopf gestellt haben. jmdm. auf die Bude rücken [steigen]
    а) нагрянуть к кому-л. Er war sehr überrascht, als wir ihm auf die Bude rückten. Er hat keinen Besuch erwartet.
    Er soll einige alte Stiche aus dem 18. Jahrhundert haben. Ob ich ihm mal auf die Bude rücke und ihn frage, ob er etwas davon verkauft?
    б) взять в оборот, взять за бока кого-л. Dafür, daß er mich beschummelt hat, werde ich ihm ordentlich auf die Bude rücken.
    Rück ihm mal wegen seiner Schwindelei etwas auf die Bude, vielleicht wird er sich dann ändern.
    Harald hat mir mein Geld immer noch nicht zurückgegeben. Gestern abend bin ich ihm mal auf die Bude gerückt, da wurde er auch noch frech. Leben in die Bude bringen вносить оживление в компанию. Heute feiern wir tüchtig deinen Geburtstag und bringen Leben in die Bude.
    Er hat viele junge Leute zu Gast. Da ist Leben in der Bude.
    Ich habe eine Flasche Schnaps gekauft, um etwas Leben in die Bude zu bringen.
    Wenn der alte Schulz bei der Diskussion mit dabei ist, bringt er Leben in die Bude, das sag ich dir. jmdm. in die Bude geschneit kommen неожиданно нагрянуть, свалиться как снег на голову, es hat ihm in die Bude geschneit у него были неприятности. Ich weiß auch nicht genau, warum er so niedergeschlagen ist, es hat ihm jedenfalls in die Bude geschneit.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bude

  • 9 Ding

    n -s, -e/-er
    1. вещь, штука, штуковина (о конкретном предмете). Was ist das für ein Ding?
    Was kostet das Ding?
    Das Ding gefällt mir.
    Wie heißt das Ding?
    Das Ding will ich haben.
    Was soll ich mit den Dingern anfangen? Ich bin kein Tennisspieler, ich lasse diese Schläger hier liegen.
    Guck dir bloß die Dinger an, wie konnte man solche geschmacklosen Töpfe ins Fenster stellen?!
    Das sind aber häßliche Dinger, diese Unterröcke!
    Solch ein Ballkleid! Das ist ein Ding!
    Verfluchtes Ding! Paßt nicht hinein.
    Räume doch die Koffer weg! Die Dinger stehen allen im Wege.
    2. дело, вещь (о чём-л. абстрактном), das ist ein Ding!, ist das ein Ding!, das ist ein Ding mit Cnem) Pfiff!, das Ding ist gut! вот это да!, вот это вещь [дело]!, вот это здорово! Wir fahren übers Wochenende zu den Großeltern. Das ist ein Ding!
    Der hat Köpfchen! Seine Erfindung ist ein Ding!
    Ein tolles Ding ist diese Musik!
    "Er muß gestern meine Uhr geklaut haben!" — "Ist das ein Ding!" das ist ein Ding wie eine Wanne! фам. обалдеть можно!, с ума сойти! Junge, Junge, daß wir uns gerade heute hier treffen müssen, das ist ja ein Ding wie eine Wanne!
    Mitten auf der Autobahn ist mir der Reifen geplatzt. Und ich ohne Flickzeug! Das war ein Ding wie eine Wanne! du machst ja schöne Dinger! фам. ну ты даёшь! Du machst ja schöne Dinger! Bestellst mich zu dir und haust selbst ab!
    Du machst ja schöne Dinger! Die beiden mögen sich nicht und du lädst sie ein! Dinger gibt es [jib's], die gibt es [jib's] (ja) nicht [nich]! берл. чего только не бывает!, чего только не придумают! Dinger gibt es, die gibt es nicht! Das funkelnagelneue Container--Fahrzeug ist kaputt. Ein Grundstückbesitzer hat in die Mülltonne einen riesengroßen Betonklotz geworfen. Es entstanden hohe Reparatufkosten.
    Ein Splitterfasernackter ist heute abend durch die Straße gerannt. Dinge gibt es, die gibt es nicht! ein Ding aufbauen молод, врать. Du mußt hier kein Ding aufbauen, ich glaube dir doch nicht, altes Ding молод, старо как мир, неинтересно. Das ist doch ein altes Ding, was du hier abziehst. ein Ding laufen (zu) haben быть чокнутым, с прибабахом. Was willst du schon von ihm, er hat doch ein Ding (zu) laufen, jmdm. ein Ding verpassen "задать" кому-л. Ich habe ausgeholt und dann ihm ein Ding mit der Faust verpaßt.
    Das hat gesessen, da hab ich ihm ein Ding verpaßt! Soll er jetzt wissen, was ich von ihm halte.
    Mit seiner Kritik vdr der ganzen versammelten Mannschaft hat er mir ein ganz schönes Ding verpaßt! ein [das] Ding drehen "провернуть" дело (преступное, "мокрое")', устроить что-л. необыкновенное. Hast du schon vom Einbruch beim Juwelier N. gehört? Hab' ich das Ding gedreht.
    Als richtiger Gauner konnte er davon nicht lassen, erneut ein Ding zu drehen. Und das wenige Tage nach der Entlassung!
    In zwei Wochen heiratet Harald, da müssen wir ein Ding drehen, ein Ding schaukeln [deichseln] обтяпать, "провернуть" дело. Kein Lehrer erfährt was davon. Wir werden das Ding schon schaukeln! ein Ding aufsteigen (los)lassen устроить что-л. необыкновенное. Auf dem Fest ging es toll zu. Die Jungs haben ein Ding aufsteigen lassen. Ihre Band spielte brillant. Der Trompeter blies einen duften Strahl, mach keine Dinger!, неужели!, не может быть!, иди ты! Er und getürmt! Mach keine Dinger! was macht ihr bloß für Dinge(r)! что вы только вытворяете! Bei euch ist ja schon wieder Krach und alles durcheinander. Was macht ihr bloß immer für Dinger! krumme Dinge machen делать что-л. противозаконное, запретное. Du machst krumme Dinge und glaubst, dir passiert nichts! jedes Ding hat zwei Seiten у всякой медали есть оборотная сторона. "Findest du es praktisch, daß wir für die Betriebsküche Bestecktaschen mithaben müssen?" — "Jedes Ding hat zwei Seiten. Es ist hygienischer und erleichtert die Arbeit des Küchenpersonals. Zum anderen ist dieses Mitschleppen etwas lästig." aller guten Dinge sind drei бог троицу любит. Ist aber heute ein Glückstag für mich! Erst kommt ein Geschenkpäckchen, dann habe ich in der Tombola gewonnen, und nun überraschst du mich noch mit Theaterkarten. Aller guten Dinge sind drei.
    3. о человеке (девушке, ребёнке): Was machen wir nun mit dem Ding? Es heult, will zu seiner Mama, weiß aber nicht, wo es wohnt.
    Wie alt ist das naseweise Ding? Bestimmt nicht über fünf Jahre.
    Seit wann ist im Geschäft dieses fixe Ding eingestellt? Ist deine Frau nicht eifersüchtig?
    Heute habe ich die Nachricht erhalten, daß meine Nichte gestorben ist. Noch ein junges Ding, gerade vierundzwanzig.
    Dummes Ding, hast wieder nicht aufgepaßt, bist gefallen und hast dir das Kleid zerrissen.
    Du dummes Ding, ich hab es dir tausendmal gesagt, auf ihn kann man nicht bauen.
    Ein ganz junges Ding stand auf und bot mir den Platz an.
    Das alberne Ding ist immer so blöd angezogen.
    Solch ein junges Ding hat jetzt schon einen festen Freund!
    Unter den erfahrenen Arbeitern sind auch noch ganz grüne Dinger.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ding

  • 10 St. Pauli-Theater

    n
    Театр Санкт-Паули, в Гамбурге, частный драматический театр, старейшая сцена в районе Санкт-Паули. Для репертуара типичны сентиментальные пьесы о моряках. Здесь выступали многие знаменитости, в т.ч. Харальд Юнке, Марика Рёкк, Фредди Квинн и др. Фасад здания изменён в 1898 г. по проекту Франца Якобсена, зрительный зал сохранён в первоначальном виде. Основан в 1841 г. как театр "Урания" (Urania) St. Pauli, Hamburg, Juhnke Harald, Rökk Marika

    Германия. Лингвострановедческий словарь > St. Pauli-Theater

См. также в других словарях:

  • Harald — or Harold is the name of several kings and lesser rulers:Kings of Denmark *Harald I of Denmark (c. 911 ndash; November 1 987), also known as Harald Bluetooth. *Harald II of Denmark *Harald III of DenmarkKings of England *Harold I of England, also …   Wikipedia

  • Harald — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 2.1 Herrscher namens Harald 2.1.1 Dänemark …   Deutsch Wikipedia

  • Harald IV — Saltar a navegación, búsqueda Harald Gille camina sobre hierros al rojo vivo para probar su ascendencia real. Dibujo de Gerhard Munthe para la Heimskringla (1899). Harald Magnusson, más conocido como Harald Gille (Irla …   Wikipedia Español

  • Harald V — de Norvège Harald V 67e roi de Norvège …   Wikipédia en Français

  • Harald IV — de Norvège Harald IV Gillechrist (Serviteur du Christ) (vers 1100 1136) roi de Norvège de 1130 à 1136. Fils d une irlandaise, il se rend aux Hébrides en 1129 puis en Norvège et se fait reconnaître après une ordalie comme le fils naturel du roi… …   Wikipédia en Français

  • Harald V — Saltar a navegación, búsqueda Harald V Rey de Noruega Reinado 17 de enero de 1991 Presente …   Wikipedia Español

  • Harald V — (født 21. februar 1937) blev konge af Norge i 1991. Harald var søn af Olav V og Prinsesse Märthe af Sverige og blev født i Skaugum, nær Oslo. Han er den første norske konge som er født i landet siden Kong Olav IV i 1370. Harald boede i Washington …   Danske encyklopædi

  • Harald I. — Harald I. ist der Name folgender Personen: Harald I. (Norwegen) ( 852–932), König von Norwegen Harald Blauzahn (Harald I. Gormson; 910–987), König von Dänemark und Norwegen Harald I. (England) (1016–1040), König von England …   Deutsch Wikipedia

  • Harald 2 — Harald 2, søn af Svend 1. Tveskæg var konge af Danmark fra 1014 1018. Allerede da faderen tager ud på sit sidste togt, indsætter han Harald som regent på den danske trone. Efter Svends nederlag og død i England kårer hæren hans søn Knud til konge …   Danske encyklopædi

  • Harald II. — Harald II. ist der Name folgender Personen: Harald II. (Norwegen), König von Norwegen von 960 bis 970 Harald II. (Dänemark) ( 995–1018), König von Dänemark Harald II. (England) (1022–1066), letzter angelsächsischer König Diese Sei …   Deutsch Wikipedia

  • Harald — [har′əld; ] Norw [ hä′rəld] 1937 ; king of Norway (1991 ) * * * (as used in expressions) Harald III Sigurdsson Harald the Ruthless Harald Hardraade * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»