-
1 Hérode
-
2 Hérode
-
3 hérode
-
4 HERODE
-
5 hérode
nh. HÉRODO (Albanais BEA). -
6 Hérode fit massacrer les Innocents.
Hérode fit massacrer les Innocents.Herodes dal povraždit neviňátka.Dictionnaire français-tchèque > Hérode fit massacrer les Innocents.
-
7 Hérode Antipas
сущ.ист. Ирод Антипа -
8 être vieux comme Hérode
être vieux comme Hérodefamilier von Anno dazumal sein -
9 être en hérode
-
10 vieux comme Hérode
- Oui, expliqua La Source... une de ces vieilles C4 Citroën. C'est vieux comme Hérode, mais ça marche du tonnerre. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Правильно, - пояснил Ласурс, - это старый драндулет вроде Ситроэна C4. Допотопная машина, но развивает бешеную скорость.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vieux comme Hérode
-
11 vieux comme Hérode ou comme Mathusalem
más viejo que MatusalénL'abréviation de " Matusalén " en " matusa " signifie " vieux débris " / " croulant ".Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vieux comme Hérode ou comme Mathusalem
-
12 memini
mĕmĭni, mĕmĭnisse (verbe défectif) - tr. et intr. - [st2]1 [-] avoir présent à l'esprit, songer à, se souvenir de, se rappeler. [st2]2 [-] faire mention de, mentionner. - la conjugaison - memini aliquem, aliquid: je me souviens de qqn, de qqch. - suam quisque homo rem meminit, Plaut. Merc. 5, 4, 51: chacun songe à son intérêt. - memini alicujus, alicujus rei: je me souviens de qqn, de qqch. - memini vivorum nec possum oblivisci mortuorum: je me souviens des vivants et je ne puis oublier les morts. - memini multo: je me souviens de bien des choses. - memento mei: souviens-toi de moi. - beneficiorum (beneficia) memini: je me souviens des bienfaits. - de Herode meminero, Cic. Att. 15, 27, 3: je n'oublierai pas Hérode. - memini me scribere: je me souviens que j'écrivais. - memini me scripsisse: je me souviens d'avoir écrit. - mementote hos esse pertimescendos, Cic. Cat. 2, 3, 5: souvenez-vous que nous devons redouter ces hommes au dernier point. - memini quae gesserim, Cic.: je me souviens de ce que j'ai fait. - memento abnuere, Hor.: n'oublie pas de refuser. - Achillas, cujus supra meminimus, Cic.: Achillas, dont nous avons fait mention plus haut. - meministi ipse de exsulibus, Cic. Phil. 2, 36, 91: tu as toi-même fait mention des exilés.* * *mĕmĭni, mĕmĭnisse (verbe défectif) - tr. et intr. - [st2]1 [-] avoir présent à l'esprit, songer à, se souvenir de, se rappeler. [st2]2 [-] faire mention de, mentionner. - la conjugaison - memini aliquem, aliquid: je me souviens de qqn, de qqch. - suam quisque homo rem meminit, Plaut. Merc. 5, 4, 51: chacun songe à son intérêt. - memini alicujus, alicujus rei: je me souviens de qqn, de qqch. - memini vivorum nec possum oblivisci mortuorum: je me souviens des vivants et je ne puis oublier les morts. - memini multo: je me souviens de bien des choses. - memento mei: souviens-toi de moi. - beneficiorum (beneficia) memini: je me souviens des bienfaits. - de Herode meminero, Cic. Att. 15, 27, 3: je n'oublierai pas Hérode. - memini me scribere: je me souviens que j'écrivais. - memini me scripsisse: je me souviens d'avoir écrit. - mementote hos esse pertimescendos, Cic. Cat. 2, 3, 5: souvenez-vous que nous devons redouter ces hommes au dernier point. - memini quae gesserim, Cic.: je me souviens de ce que j'ai fait. - memento abnuere, Hor.: n'oublie pas de refuser. - Achillas, cujus supra meminimus, Cic.: Achillas, dont nous avons fait mention plus haut. - meministi ipse de exsulibus, Cic. Phil. 2, 36, 91: tu as toi-même fait mention des exilés.* * *Memini, pen. corr. Verbum defectiuum, in praeterito tantum coniugatur, et temporibus a praeterito formatis. praeter haec habet etiam in imperatiuo memento, mementote, pen. prod. Memini. Il me souvient, Je me recorde.\Facturum quae voles scio esse omnia. P. memini. Terent. Je le scay bien.\Meminero, pen. corr. Cic. Il m'en souviendra.\Meminerint sese vnde oriundi sient. Plautus. Qu'ils ayent souvenance.\Memini videre, aut Memor sunt me vidisse: aut Memini me videre: hoc est Intelligo, scio, aut Memini quod viderim. Donatus. Il me souvient d'avoir veu.\Memineris meminisse. Plaut. Ayes memoire de te souvenir, ou de reduire en memoire.\Memini Cinnam, vidi Syllam, modo Caesarem. Cic. J'ay memoire d'avoir oui parler de Cinna, J'ay souvenance de Cinna.\Et iterum, De quibus multi meminerunt. Plusieurs en ont faict mention. -
13 vieux
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. old• vieux comme le monde or Hérode (humorous) as old as the hills• c'est déjà vieux tout ça ! that's all old hat! (inf)c. (avant le nom) ( = de naguère, précédent) old• ma vieille voiture était plus confortable que la nouvelle my old car was more comfortable than the one I've got now2. masculine nouna. ( = personne) old man• mon or le vieux (inf!) ( = père) the old man (inf!)• ils m'ont augmenté de 500 € -- ben mon vieux ! they've given me a 500 euro rise -- well I never!b. ► coup de vieux (inf)3. feminine noun• ma or la vieille (inf!) ( = mère) the old woman (inf!)• comment ça va, ma vieille ? (inf)how's it going, old girl? (inf)4. adverb5. compounds• des habitudes de vieux garçon bachelor ways ► vieux jeu invariable adjective [idées] outmoded ; [personne, vêtement] old-fashioned* * *
1.
2.
nom masculin, féminin1) ( personne âgée) old person2) (colloq) ( camarade)salut, vieux! — hello, mate! (colloq) GB, hi, pal! (colloq) US
ça va, ma vieille? — how are you, dear?
3.
4.
le vieux — old things (pl)
Phrasal Verbs:••vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem — as old as the hills
c'est un vieux de la vieille — (colloq) ( vétéran) he's an old hand
* * *vjø, vjɛj (vieille) vieil (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adjIl fait plus vieux que son âge. — He looks older than he is.
2. nm/f1) * (= personne âgée) (= homme) old man, (= femme) old woman2) * (à un ami)Eh bien, mon vieux... — Well, old man...
Eh bien, ma vieille... — Well, old girl..., Well, my dear...
3. nmpl1) * (= personnes âgées)les vieux — the old, old people
2) * (= parents)* * *A adj1 ( d'âge avancé) [personne, couple, animal] old; vieil imbécile old fool; être vieux avant l'âge to be old before one's time; je me fais vieille I'm getting old; pour/sur mes vieux jours for/in my old age; ⇒ os, singe;2 ( d'un âge relatif) être plus vieux que qn/qch to be older than sb/sth; être moins vieux que qn to be younger than sb; être moins vieux que qch not to be as old as sth; la plus vieille église the oldest church; chatons vieux de quelques jours kittens only a few days old; une institution vieille de 100 ans a 100-year-old institution; vieux de plus de 100 ans over 100 years old;3 ( ancien) old; dans la vieille ville in the old town; le vieux Nîmes the old part of Nîmes; le vieux continent the old world; une vieille connaissance an old acquaintance; au bon vieux temps in the good old days; mes bonnes vieilles pantoufles my dear old slippers; mon nouveau et mon vieux vélo my new bike and my old one; c'est un vieux rêve à moi it has always been my dream; c'est de la vieille histoire that's ancient history; une vieille amitié/rivalité a long-standing friendship/rivalry; il est très vieille France he's a gentleman of the old school; des habitudes vieille France formal manners; des prénoms qui font vieille France first names which are full of old-world charm; ⇒ école, métier.B nm,f1 ( personne âgée) old person; un petit vieux a little old man; une petite vieille a little old woman; les vieux old people; c'est un vieux he's old; mes vieux○ ( parents) my parents; mon vieux○ ( père) my old man○; ma vieille○ my old woman○;2 ( vétéran) c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans she's an old hand, she's been here two years;3 ○( camarade) salut, vieux! hello, mate○! GB, hi, pal○! US; mon pauvre vieux you poor old thing; ça va, ma vieille? how are you, dear?C adv vivre vieux to live to a ripe old age; un chignon, ça fait vieux a bun makes you look old; il s'habille vieux he dresses like an old man; ta sœur fait vieux your sister looks old.D nm ( choses anciennes) le vieux old things (pl); prendre un coup de vieux to age; faire du neuf avec du vieux to revamp things.vieil or old gold; vieille barbe○ old bore; vieille branche○ old thing†; vieille fille old maid; vieille garde old guard; vieille noix○ = vieille branche; vieille peau pej old bag○ péj; vieux beau ageing Romeo; vieux clou○ ( véhicule) old crock○; vieux croûton○ pej old duffer○; vieux garçon old bachelor; vieux jeton○ old fuddy-duddy○; vieux jeu old-fashioned; vieux renard old fox; vieux rose dusty pink, old rose; vieux routier old stager; vieux schnock○ pej fuddy-duddy○.vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem as old as the hills; c'est un vieux de la vieille○ ( vétéran) he's an old hand; ( ami) he's a very old friend.( féminin vieille) [vjø, vjɛj] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet vieil [vjɛj]) adjectif1. [âgé] oldsa vieille mère her old ou aged motherun vieil homme an old ou elderly manles vieilles gens old people, elderly people, the elderlydevenir vieux to grow old, to get oldvivre vieux [personne, animal] to live to be old, to live to a ripe old agese faire vieux to be getting on (in years), to be getting oldle plus vieux des deux the older ou elder (of the two)le plus vieux des trois the eldest ou oldest of the three2. (avant le nom) [de longue date - admirateur, camarade, complicité, passion] old, long-standing ; [ - famille, tradition] old, ancient ; [ - dicton, recette] old ; [ - continent, montagne] old3. [désuet - instrument, méthode] oldc'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette this material is a bit old-fashioned for a little girl's dressa. [qui n'est plus usitée] an obsolete turn of phraseb. [surannée] an old-fashioned turn of phrase[usé, fané] oldun vieux numéro [de magazine] a back issue4. [précédent] old5. (familier) [à valeur affectueuse]alors, mon vieux chien? how's my old doggie then?[à valeur dépréciative]t'aurais pas une vieille enveloppe? got an envelope (,any old one will do)?[à valeur intensive]————————nom masculin1. (familier & péjoratif) [homme âgé] old mana. [soldat de Napoléon] an old veteran of Napoleon's guardb. [personne d'expérience] an old hand2. (très familier) [père]mon/son vieux my/his old man3. (familier) [à valeur affective - entre adultes][pour exprimer la surprise]j'en ai eu pour 1 000 euros — ben mon vieux! it cost me 1,000 euros — good heavens!4. [ce qui est ancien] old thingsle vin sent le ou a un goût de vieux the wine tastes as though it's past its best5. (familier & locution)————————adverbe————————nom masculin pluriel1. (familier) [personnes âgées]2. (très familier) [parents]————————vieille nom féminin1. (familier & péjoratif) [femme âgée] old woman ou girl2. (très familier) [mère]la vieille, ma/ta vieille my/your old lady3. (familier) [à valeur affective - entre adultes]salut, ma vieille! hi there!il est trop tard, ma vieille! it's too late, darling![exprime l'indignation]t'es gonflée, ma vieille! you've got some nerve, you!————————————————[qui date de]vieille fille nom féminin————————vieux garçon nom masculin(vieilli & péjoratif) bachelorrester vieux garçon to remain single ou a bachelorvieux jeu locution adjectivale[personne, attitude] old-fashioned -
14 renvoyer qn de Caïphe à Pilate
(renvoyer qn de Caïphe à Pilate [или d'Hérode à Pilate])посылать от Понтия к Пилату (библ.)- Vous avez vu le prince de Prusse? dit-elle d'une voix altérée. - Ça n'a pas été sans peine... On me renvoyait d'Hérode à Pilate. Enfin je l'ai joint à la ferme des Meigneux. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Вы видели принца Прусского? - спросила она изменившимся голосом. - Это было нелегкое дело... Меня порядком погоняли от одного к другому. В конце концов я разыскал его на ферме в Менье.
Dictionnaire français-russe des idiomes > renvoyer qn de Caïphe à Pilate
-
15 manifesto [2]
2. manifēsto u. (altlat.) manufēsto, āvī, ātum, āre (manifestus), sichtbar machen, deutlich zeigen, offenbaren, an den Tag legen, alqm, Ov.: voluntatem, Iustin.: hoc manifestatur, erhellt, ist sichtbar, Iustin. – Passiv m. Nomin. u. Infin., qui post eius adscensionem ab Herode manifestatur occisus, Augustin. in Ioann. euang. tract. 124, 1.
-
16 memini
meminī, nisse (vgl. μέμνημαι; zu moneo, alt-ind. mányatē, denkt, griech. μέμονα, ich gedenke), I) einer Sache sich erinnern = sich auf etw. od. jmd. noch besinnen können, sie noch nicht vergessen haben, einer Pers. od. Sache eingedenk sein, etw. noch im Gedächtnis haben, noch recht wohl wissen, einer Pers. od. Sache gedenken, an sie denken (Ggstz. oblivisci; vgl. reminiscor u. recordor), α) mit folg. Genet.: vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci, Cic.: memineris mei, denke an mich (vergiß nicht an mich zu schreiben), Cic.: meminisse constantiae, Cic.: mortis, Mart.: leti paterni, nicht zu rächen vergessen, Val. Flacc.: u. in bezug auf die Zukunft, nec belli periculorumque, sed divitiarum meminerant, und dachten nicht an den Kr. usw., Iustin. 11, 5, 9. – β) mit folg. Acc.: officium suum, Plaut.: beneficia patriae, Cic.: dicta, Cic. u. Catull.: omnia, Cic.: numeros, Verg. – Antipater ille, quem tu probe meministi, auf den du dich noch recht gut (als dessen Zeitgenosse) besinnst, Cic.: so auch Cinnam memini, vidi Sullam, Cic.: facito, ut me memineris, Plaut.: istuc si potes memoriter meminisse, genau merken, Plaut. – γ) m. folg. de u. Abl.: de palla memento, amabo, Plaut. asin. 939: et de Herode et Mettio meminero et de omnibus, quae te velle suspicabor modo, Cic. ad Att. 15, 27, 3. – δ) mit folg. indir. Fragesatz: meministi, quanta esset etc., Cic.: meminerint sese unde oriundi sient, Plaut.: memini, qui me saxo petierit, qui panem dederit, Phaedr.: u. so m. folg. ut (wie) u. Konj., Ter. Phorm. 224. Hor. epod. 10, 4. – ε) mit folg. cum, memini, cum dicto haud audebat (sc. laedere), Plaut. capt. 303: memini, cum mihi desipere videbare, daß du usw., Cic. ep. 7, 28, 1. – ζ) m. folg. ut (daß) u. Konj., Colum. 8, 17, 6 u. 11, 2, 55. – η) m. folg. Acc. u. Infin., sowohl des Praes., memini te narrare, Cic.: nunc uxorem me esse meministi tuam? Plaut.: meministine me ante diem XII. Kal. Novembres dicere in senatu, fore in armis certo die, Cic.: fictis iocari nos meminerit fabulis, möge bedenken, Phaedr.: mementote hos esse pertimescendos, Cic.: als des Praeteriti, meministis me distribuisse, Cic.: rectene meminerim Regillum patre vivo mortuum (esse), Cic.: quod solos obtrectasse gloriae suae meminerat, im Gedächtnis hatte, wußte, Liv.: multa illum diserte dixisse memini, Sen. rhet: quod ego me non memini legisse, Fronto. Über den Untersch. beider Konstruktionen vgl. Dräger Hist. Synt.2 2, 383 ff. Benecke Cic. Cat. 1, 7. Weißenb. Liv. 36, 34, 3. – θ) m. folg. Infin., daran od. darauf denken, zu usw., sed memento, si quid saevibunt senes, suppetias mihi cum uxore ferre, Plaut.: de re communi scribae magna atque nova te orabant hodie meminisses reverti, Hor.: bes. memento m. Infin., zB. terram excoquere, Verg.: subinde praeceptum auriculis hoc instillare memento, Hor.: nec meminit iustas ponere minas, sie denkt nicht daran, es fällt ihr nicht ein, Prop.: v. Lebl., meminit levor praestare salutem, kann, Lucr. – ι) absol.: meminisse iacet languetque sopore, die Erinnerung liegt zu matt und zu entkräftet im Schlummer, Lucr. 4, 765. – fac memineris, Ter.: so auch in Antworten, memini, ich entsinne mich dessen, ich weiß recht wohl u. dgl., Komik. u. Ov.: memini memoriter, Afran. fr.: facili memini memoriā, Plaut.: als Parenthese, memini, Ov. met. 5, 585; fast. 3, 473. Tibull. 1, 3, 26: nam memini, Ov. met. 15, 160: ut nunc maxime memini, Plaut. Men. 1118: ut ego meminisse videor, Cic. ad Att. 12, 24, 2. – v. Lebl., ut meminit mare, Lucan. – Partiz. meminēns, eingedenk, Plaut. nach Serv. comm. in Donat. (IV) 441, 3. Laev. erotop. fr. 3 L. M. ( bei Prisc. 11, 19). Auson. prof. 2, 40. p. 56 Schenkl: Ggstz. meminens naturae et professionis oblitus, Sidon. epist. 4, 12, 1. – II) übtr. (wie μιμνήσκομαι) = einer Sache schriftlich od. mündlich gedenken = ihrer Erwähnung tun, sie erwähnen, α) mit folg. Genet., huius rei, Quint.: huius coniurationis, Suet.: Iulii Hygini, Colum. – β) m. folg. de u. Abl., de exsulibus, Cic. Phil. 2, 91.
-
17 Handling the Electronic Representation of mixed text - image Office Documents based on ECMA standard 101
Information technology: HERODE (ESPRIT, SNI, TITN, ECMA, ODA)Универсальный русско-английский словарь > Handling the Electronic Representation of mixed text - image Office Documents based on ECMA standard 101
-
18 vieux
vjø
1. adj1) altêtre vieux comme Mathusalem/être vieux comme Hérode/être vieux comme le monde — steinalt sein, uralt sein
2) ( usagé) gebraucht, abgenutzt, couleur vieil or vergilbte Farbe3) ( ancien) alt, un vieil ami ein alter Freund
2. m1) (fam) Greis m, Alter m2)vieuxI Adjectif1 alt; Beispiel: être vieux d'un mois/de deux ans einen Monat/zwei Jahre alt sein; Beispiel: la vieille ville de Heidelberg die Altstadt von Heidelberg►Wendungen: se faire vieux alt werden; vivre vieux ein hohes Alter erreichenII Substantif masculin, féminin1 (vieille personne) Alte(r) féminin(masculin); Beispiel: un petit vieux/une petite vieille familier ein alter Opa/eine alte Oma————————vieuxvieux [vjø](choses anciennes) alte Sachen PlurielII Adverbe -
19 mwujiza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] muujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] something remarkable[Part of Speech] noun[Swahili Example] Miujiza miwili mikubwa ya jiografia katika bara la Afrika ni Mlima Kilimanjaro na Bonde la Ufa [Masomo 4][English Example] Two remarkable geographical features on the continent of Africa are Mount Kilimanjaro and the Great Rift Valley.------------------------------------------------------------[Swahili Word] muujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] wonder[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] muujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] something supernatural[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] miracle[English Plural] miracles[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Swahili Example] Herode... alikuwa anatumaini kumwona Yesu akitenda mwujiza [Luka 23:8][English Example] Herod... was hoping to see Jesus perform a miracle [Luke 23:8][Terminology] religious------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] something remarkable[Part of Speech] noun[Swahili Example] Ni wakati huo wa kulala kwake Marko ndipo miujiza mikubwa ilikuwa ikifanyika [Chambati Masomo 240].[English Example] It was while Marko was sleeping that significant remarkable things took place.------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] surprise[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] wonder[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujiza[Swahili Plural] miujiza[English Word] something supernatural[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujizi[Swahili Plural] miujizi[English Word] something supernatural[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujizi[Swahili Plural] miujizi[English Word] surprise[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujizi[Swahili Plural] miujizi[English Word] wonder[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwujizi[Swahili Plural] miujizi[English Word] something remarkable[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
20 aller du tonnerre
(aller [или marcher] du [или le] tonnerre)идти отлично, идти как по маслу- Oui, expliqua La Source... une de ces vieilles C4 Citroën. C'est vieux comme Hérode, mais ça marche du tonnerre. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Правильно, - пояснил Ласурс, - это старый драндулет вроде Ситроэна C4. Допотопная машина, но развивает бешеную скорость.
Tu as vu, l'unité va du tonnerre. Même les journaux bourgeois disent que la grève du lundi sera très étendue. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Ты видишь, объединение всех сил идет триумфальным маршем. Даже буржуазные газеты признают, что намеченная на понедельник забастовка примет широкий размах.
См. также в других словарях:
Herode — Hérode Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Souverains d Israël Plusieurs souverains nommés Hérode ont régné sur des territoires d Israël durant le Ier siècle : Hérode Ier le Grand… … Wikipédia en Français
Hérode — HÉRODE: Être vieux comme Hérode … Dictionnaire des idées reçues
Hérode — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Souverains d Israël Plusieurs souverains nommés Hérode ont régné sur des territoires d Israël durant le Ier siècle : Hérode Ier le Grand (° 73 † … Wikipédia en Français
hérode — (entrée créée par le supplément) (é ro d ) s. m. Natif de l Idumée, fait roi de la Judée par les Romains, et dit le Grand à cause de ses succès ; c est l Hérode des Évangiles. Populairement. Vieux comme Hérode, très vieux, très connu. Cela est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Herode Ier le Grand — Hérode Ier le Grand Hérode Ier le Grand (en hébreu הורדוס הגדול), fils d Antipater, est né à Ascalon en 73 av. J. C. et mort à Jérusalem en 4 av. J. C. Il est roi de Judée de 37 av. J. C. à 4 av. J. C … Wikipédia en Français
Hérode Ier Le Grand — (en hébreu הורדוס הגדול), fils d Antipater, est né à Ascalon en 73 av. J. C. et mort à Jérusalem en 4 av. J. C. Il est roi de Judée de 37 av. J. C. à 4 av. J. C … Wikipédia en Français
Hérode Ier le Grand — (en hébreu הורדוס הגדול), fils d Antipater, est né à Ascalon en 73 av. J.‑C. et mort à Jéricho en 4 av. J.‑C. Il est roi de Judée de 37 av. J.‑C. à 4 av. J.‑C … Wikipédia en Français
Hérode ier le grand — (en hébreu הורדוס הגדול), fils d Antipater, est né à Ascalon en 73 av. J. C. et mort à Jérusalem en 4 av. J. C. Il est roi de Judée de 37 av. J. C. à 4 av. J. C … Wikipédia en Français
Hérode le Grand — Hérode Ier le Grand Hérode Ier le Grand (en hébreu הורדוס הגדול), fils d Antipater, est né à Ascalon en 73 av. J. C. et mort à Jérusalem en 4 av. J. C. Il est roi de Judée de 37 av. J. C. à 4 av. J. C … Wikipédia en Français
Herode Atticus — Hérode Atticus Buste d Hérode Atticus, vers 161 ap. J. C., musée du Louvre Hérode Atticus (en grec Ἡρώδης ὁ Ἀττικός), de son nom romain Lucius Vibullius Hipparchus Tiberius Claudius Atticus Herodes, né Marathon en 101, mort en 176, est un … Wikipédia en Français
Herode Agrippa Ier — Hérode Agrippa Ier Pour les articles homonymes, voir Agrippa. Hérode Agrippa Ier ( 10,44), roi de Judée. Petit fils d Hérode le Grand, neveu d Hérode Antipas. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français