-
1 уровневая сеть маршрута
уровневая сеть маршрута
Уровневая сеть, которая не зависит от средства передачи и предназначена для передачи информации между "пунктами доступа" уровневой сети маршрута (МСЭ-T G.805).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровневая сеть маршрута
-
2 не доверять всему слышанному
Русско-английский синонимический словарь > не доверять всему слышанному
-
3 в семье не без урода
1) General subject: accidents will happen in the best regulated families, black sheep occur in all families, every family has a black sheep, accidents will happen2) Set phrase: it is a small flock that has not a black sheep, many a good cow has a bad calf (дословно: Плохие телята и от хороших коров родятся), many a good cow hath an bad calf, many a good cow hath an evil calf, many a good father has but a bad son (дословно: у многих хороших отцов плохие сыновья), many a good father hath but a bad son, no garden is without its weeds, there is a black sheep in every family, there is a black sheep in every flock, there is a black sheep in every foldУниверсальный русско-английский словарь > в семье не без урода
-
4 не держи сто рублей, а держи сто друзей
Set phrase: a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money), a friend in court is better worth a penny in purse, a friend in the market is better than money in the chest, a good friend is worth more than a hundred relatives, he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend), one God, no more, but friends good store, rather have a hundred friends than a hundred roublesУниверсальный русско-английский словарь > не держи сто рублей, а держи сто друзей
-
5 не держи сто рублей, держи сто друзей
Set phrase: a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money), a friend in court is better worth a penny in purse, a friend in the market is better than money in the chest, a good friend is worth more than a hundred relatives, he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend), one God, no more, but friends good store, rather have a hundred friends than a hundred roublesУниверсальный русско-английский словарь > не держи сто рублей, держи сто друзей
-
6 не имей сто рублей, а имей сто друзей
Set phrase: a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money), a friend in court is better worth a penny in purse, a friend in the market is better than money in the chest, a good friend is worth more than a hundred relatives, he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend), one God, no more, but friends good store, rather have a hundred friends than a hundred roublesУниверсальный русско-английский словарь > не имей сто рублей, а имей сто друзей
-
7 не имей сто рублей, имей сто друзей
Set phrase: a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money), a friend in court is better worth a penny in purse, a friend in the market is better than money in the chest, a good friend is worth more than a hundred relatives, he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend), one God, no more, but friends good store, rather have a hundred friends than a hundred roublesУниверсальный русско-английский словарь > не имей сто рублей, имей сто друзей
-
8 что имеем, не храним, потерявши, плачем
1) Set phrase: the cow knows not what her tail is worth till she has (or hath) lost it, the cow knows not what her tail is worth until she has ( or hath) lost it, we know not what is good until we have lost it (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it), we know not what is good until we have lost it (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет), we never know the value of water till the well is dry (дословно: Мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец), we never know the worth (or the value) of water till the well is dry, we think it's too cheap until we lose it and weep, when the pinch comes, you remember the old shoe (дословно: Когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок)Универсальный русско-английский словарь > что имеем, не храним, потерявши, плачем
-
9 BE
• Be as it may - Будь, что будет (B)• Be off with you - Вот Бог, а вот порог (B)• Be that as it may - Будь, что будет (Б)• That which hath been is now; and that which is to be hath already been - Ничто не ново под луной (H)• What has been, has been - Что было, то прошло и быльем поросло a (4)• What is to be, will be - Чему бывать, того не миновать (4)• What must be, must be - От судьбы не уйдешь (O), Чему бывать, того не миновать (4)• What used to be will be again - Ничто не ново под луной (H)• What will be, will be - Будь, что будет (Б), Двум смертям не бывать, а одной не миновать а (Д), Чем черт не шутит b -
10 Ничто не ново под луной
There is nothing in the world that did not happen before; the nature of things does not change. See История повторяется (И)Cf: All the future exists in the past (Br.). History repeats itself (Am., Br.). The more it changes, the more it remains the same (Am.). Nothing is said now that has not been said before (Am.). That which hath been is now; and that which is to be hath already been (Br.). /There is/ nothing new under the sun (Am., Br.). What used to be will be again (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ничто не ново под луной
-
11 Безумная Библия
-
12 фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной
General subject: hell hath no fury like a woman scorned (выражение создано английским драматургом У. Конгривом: Heaven has no rage like love to heaven turned Not hell a fury like a w)Универсальный русско-английский словарь > фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной
-
13 (Shakespeare) о, как на вид бесчестность хороша!
Makarov: oh, what a goodly outside falsehood hath !Универсальный русско-английский словарь > (Shakespeare) о, как на вид бесчестность хороша!
-
14 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. have
Obsolete: hathУниверсальный русско-английский словарь > 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. have
-
15 Hathaway Corporation
NASDAQ: HATHУниверсальный русско-английский словарь > Hathaway Corporation
-
16 Heaven has no rage like love to hatred turned. Nor hell a fury like a woman scorned.
General subject: hell hath no fury like a woman scorned (From "The Mourning Bride" (1697) by William Congreve)Универсальный русско-английский словарь > Heaven has no rage like love to hatred turned. Nor hell a fury like a woman scorned.
-
17 high acceleration terminal homing
Military: HATHУниверсальный русско-английский словарь > high acceleration terminal homing
-
18 Аполлион
1) Religion: Abaddon, Apollyon ( The angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Rv:9:ll)2) Bible: Apollyon -
19 бедному жениться и ночь коротка
Set phrase: love lasts as long as money endures (a poor man's happiness does not last long), there's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fast, when poverty comes in at the door (or doors), love flies leaps at the window (or windows), when poverty comes in at the door (or doors), love flies out at the window (or windows), who marrieth for love without money, hath good nights and sorry daysУниверсальный русско-английский словарь > бедному жениться и ночь коротка
-
20 всяк по-своему с ума сходит
Set phrase: every cock sings in his own manner (everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking), every man buckles his belt his ain gate (his own way), every man goes astray in his own crazy way, every man has his foible, every man has his hobby-horse (дословно: у всякого свой конёк), every man hath his hobby-horse, every man is mad on some pointУниверсальный русско-английский словарь > всяк по-своему с ума сходит
См. также в других словарях:
Hath — (h[a^]th), v., 3d pers. sing. pres. of {Have}, contracted from haveth. Has. [Archaic.] [1913 Webster] What hath God wrought? Samuel F. B. Morse [The first message sent by telegraph, from Mr. Morse, at the chamber of the Supreme Court (then in the … The Collaborative International Dictionary of English
hath — hath; hath·or; sim·hath; … English syllables
Hath — may refer to: *Hat h, an obsolete unit of length in India *Hath, a Doctor Who alien … Wikipedia
hath — [hath] vt. archaic 3d pers. sing., pres. indic., of Archaic HAVE … English World dictionary
Hath|or — «HATH r», noun. the ancient Egyptian goddess of heaven, and also of love, joy, and music, represented with a cow s head. Also, Athor … Useful english dictionary
Hath — Hath, Maß, s. Hat … Pierer's Universal-Lexikon
Hath — Hath, das Normallängenmaß in Britisch Ostindien = 1/2 Yard = 0,45719 m … Lexikon der gesamten Technik
Hath — Hath, hinterind. Längenmaß = 0,457 m … Kleines Konversations-Lexikon
hath — /hath/, v. Archaic. 3rd pers. sing. pres. indic. of have. * * * … Universalium
hath — [hæθ] old use has … Dictionary of contemporary English
hath — [ hæθ ] verb an old word meaning has … Usage of the words and phrases in modern English