-
1 горещ
горе́щ прил. heiß, glühend; Имам горещи ръце Heiße Hände haben; Проливам горещи сълзи Heiße Tränen weinen; гореща кръв тече в жилите му Heißes Blut fließt in seinen Adern; Седя като върху горещи въглени Wie auf glühenden Kohlen sitzen. -
2 десница
десни́ц|а ж., -и Rechte f, -n, rechte Hand f, Hände; Подавам някому десницата си Jmdm. die Rechte reichen; Привърженик на политическата десница Anhänger der Rechten sein. -
3 джоб
джоб м., - ове, ( два) джо́ба Tasche f, -n; джоб на панталона Hosentasche f; Вътрешен джоб Innentasche f; Извади си ръцете от джобовете Nimm die Hände aus den Taschen; прен. Мога да го сложа в джоба си Ich kann ihn in die Tasche stecken; прен. Работя за собствения си джоб In die eigene Tasche arbeiten. -
4 достигам
дости́гам, дости́гна гл. 1. erreichen sw.V. hb tr.V.; 2. ( простирам се) reichen sw.V. hb itr.V. (до bis an (Akk), bis zu (Dat)); 3. ( до място) gelangen sw.V. sn itr.V. (до an (Akk)); достигам целта си Sein Ziel erreichen; достигам върха на славата Den Gipfel des Ruhms erreichen; Влиянието му достига надалеч Sein Einfluss reicht weit; Молбите ѝ не достигнаха до сърцето му Ihre Bitten reichten nicht an sein Herz; Писмото достигна до мен Der Brief gelangte an mich, in meine Hände; Нещо достига до слуха ми Etw. gelangt zu meinen Ohren. -
5 държа
държа̀ гл. 1. halten (hielt, gehalten) unr.V. hb tr.V.; 2. ( спазвам) ein|halten unr.V. hb tr.V.; 3. ( наел съм) gemietet haben unr.V. hb tr.V.; 4. ( изисквам) achten sw.V. hb itr.V., halten unr.V. hb itr.V., Wert legen sw.V. hb itr.V. ( на нещо auf etw. (Akk)); 5. ( пазя) auf|bewahren sw.V. hb tr.V. (в in (Akk); за für (Akk)); държа се 1. sich halten unr.V. hb (за някого/нещо an jmdm./etw. (Dat)) (и прен.); 2. ( имам поведение) sich verhalten unr.V. hb, sich benehmen unr.V. hb; 3. ( отстоявам) stand|halten unr.V. hb itr.V. ( нещо etw. (Dat)); държа си ръцете в джобовете Die Hände in den Taschen halten; държа апартамент Ein Appartement halten; държа на думата си Sein Versprechen einhalten; държа на чистотата Auf die Sauberkeit halten/Wert legen; държа остатъка от стоките на склад Den Rest der Waren im Lager aufbewahren, auf Lager halten; държа се за въжето Sich am Seil fest halten; Той се държи добре Er benimmt sich, verhält sich gut; Защитата се държи Die Verteidigung hält stand. -
6 завързвам
завъ́рзвам, завъ́ржа гл. 1. an|binden unr.V. hb tr.V., fest|binden unr.V. hb tr.V. ( за нещо an etw. (Akk), около нещо um etw. (Akk)); 2. (установявам, започвам) an|knüpfen sw.V. hb tr.V.; 3. само 3 л. ед. ( плод) an|setzen sw.V. hb tr.V.; 4. ( възел) binden unr.V. hb tr.V.; 5. ( нещо за друго нещо) zusammen|binden unr.V. hb tr.V.; завързвам някому ръцете на гърба jmdm. die Hände auf den Rücken festbinden; завързвам приятелство freundschaft anknüpfen; завързвам плод früchte ansetzen; завързвам вратовръзка eine Krawatte binden. -
7 загрубял
загрубя́л прил., -а, -о, загрубѐли 1. rauh, rissig; 2. прен. derb, roh, grob; загрубяло лице ein rauhes Gesicht n; загрубели ръце rauhe, rissige Hände Pl. -
8 златен
зла̀т|ен прил., -на, -но, -ни golden, Gold-; златен век goldenes Zeitalter n; златна сватба goldene Hochzeit f; златно покритие golddeckung f; златни ръце имаш du hast goldene, geschickte Hände. -
9 мазен
ма̀з|ен прил., -на, -но, -ни 1. fett; fettig; schmierig; 2. прен. schmeichlerisch, sich anbiedernd; мазно петно fettfleck m; мазни ръце schmierige, fettige Hände Pl; мазна усмивка ein schmieriges Lächeln n. -
10 мия
ми́я гл. 1. waschen (wusch, gewaschen) unr.V. hb tr.V.; ( чистя) putzen sw.V. hb tr.V.; 2. ( изплаквам) spülen sw.V. hb tr.V., scheuern sw.V. hb tr.V.; мия си ръцете sich (Dat) die Hände waschen; мия си зъбите sich (Dat) die Zähne putzen; мия чиниите das Geschirr spülen. -
11 напукан
напу́кан прил. rissig, schrammig, aufgesprungen, geborsten; напукани ръце Rissige Hände Pl; напукани стени Geborstene Wände Pl; напукани устни Aufgesprungene Lippen Pl. -
12 омеквам
оме́квам, оме́кна гл. weich werden unr.V. sn itr.V.; прен. ein|lenken sw.V. hb itr.V., nach|geben unr.V. hb itr.V.; коленете ми омекват die Knien werden mir weich; ръцете ми омекват meine Hände werden weich/geschmeidig; бързо омеквам ich lenke schnell ein; оризът вече омекна der Reis ist schon gar geworden. -
13 плюя
плю́я, плю́на гл. spucken sw.V. hb tr.V./itr.V., speien (spie, gespieen) unr.V. hb tr.V./itr.V.; плюя кръв blut speien; плюя пред себе си vor sich spucken; плюя си на ръцете in die Hände spucken; sich (Akk) an die Arbeit machen. -
14 пляскам
пля́скам гл. 1. klatschen sw.V. hb itr.V.; 2. schlagen unr.V. hb itr.V.; пляскам през пръстите auf die Finger klapsen; пляскам с ръце in die Hände klatschen; пляскам с крила mit den Flügeln schlagen. -
15 развързвам
развъ́рзвам, развъ́ржа гл. auf|binden unr.V. hb tr.V., los|binden unr.V. hb tr.V.; развързвам панделка Eine Schleife aufbinden; развързвам ръцете на някого Jmdm. die Hände losbinden, frei machen. -
16 разпервам
разпе́рвам, разпе́ря гл. spreizen sw.V. hb tr.V., aus|breiten sw.V. hb tr.V.; разпервам ръце Die Hände ausbreiten; разпервам пръсти Die Finger spreizen. -
17 разранявам
разраня́вам, разраня́ гл. verletzen sw.V. hb tr.V., verwunden sw.V. hb tr.V.; разранявам си ръцете от работа Sich (Dat) die Hände wund arbeiten. -
18 разтърквам
разтъ́рквам, разтъ́ркам гл. reiben (rieb, gerieben) unr.V. hb tr.V., zerreiben unr.V. hb tr.V.; разтърквам ръце Die Hände reiben. -
19 ръка
ръка̀ ж., ръцѐ Hand f, Hände, Arm m, -e; Дясна ръка Die Rechte f/die rechte Hand f; Лява ръка Die Linke f/die linke Hand f; Вдигам ръка ( да ме изпитат) Die Hand heben, sich melden; Махам с ръка за довиждане Mit der Hand winken; Стискам ръката на някого Jmdm. die Hand drücken; Хващам ръката на някого Jmdn. bei der Hand fassen; прен. Нося някого на ръце Jmdn. auf Händen tragen; Вървя под ръка с някого Mit jmdm. Arm in Arm gehen. -
20 сапун
сапу́н м., -и, ( два) сапуна Seife f, -n; мек крем сапун milde Creme-Seife f; антибактериален сапун antibakterielle Seife f; мия си ръцете със сапун sich (Dat) die Hände mit Seife waschen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hånde — hån|de hån|de sb. (slags); mange hånde; alle hånde (jf. allehånde, hånd) … Dansk ordbog
hande — is., esk., Far. ḫande Gülme, gülüş … Çağatay Osmanlı Sözlük
Hande Yener — (7).jpg Nom Makbule Hande Özyener Naissance 12 janvier 1973, Istanbul, Turquie Genre … Wikipédia en Français
Hande Yener — 2011 Hande Yener (* 12. Januar 1973 in Istanbul als Makbule Hande Özyener) ist eine türkische Popsängerin. 1992 traf sie mit Sezen Aksu zusammen und wurde ihre Backgroundsängerin. 2000 veröffentlichte sie ihr Debütalbum Senden İbaret . Ihr… … Deutsch Wikipedia
Hande Yener — (12 de Enero de 1973 en Estambul, Turquía), es una cantante turca de Pop y compositora, que utiliza música que van desde los ritmos de su país, hasta los ritmos electrónicos. Contenido … Wikipedia Español
Hande Kodja — Données clés Naissance 6 février 1984 (1984 02 06) (27 ans) Bruxelles Nationalité Belge … Wikipédia en Français
Hände Gottes — oder das Slawische Kreuz Die Hände Gottes (poln.: Ręce Boga) ist ein religiöses Symbol des Polnischen Neoheiden («Rodzimy Kościół Polski»). Weblinks … Deutsch Wikipedia
Hande Dalkılıç — (born in 1974, Ankara, Turkey) is a Turkish concert pianist. BiographyShe started her piano lessons with Prof. Güherdal Karamanoğlu Çakırsoy. She enrolled in the Bilkent University Faculty of Music and Performing Arts in 1989 and studied under… … Wikipedia
Hande Özyürek — (* 1976 in Istanbul) ist eine türkische Violinistin. Die Stipendiatin der Münchner Philharmoniker ist seit 2003 Mitglied des Münchner Rundfunkorchesters und hat eine Solo CD veröffentlicht. Werdegang Im Alter von 10 Jahren begann Özyürek Geige zu … Deutsch Wikipedia
Hände schütteln — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • die Hand geben … Deutsch Wörterbuch
Hande Yener — Infobox musical artist Name = Hande Yener Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Makbule Hande Özyener Alias = Born = birth date and age|1973|01|12 Died = Origin = Istanbul, Turkey Instrument = Genre = Pop,… … Wikipedia