Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Goldwynism

  • 1 Goldwynism

    "голдвинизм" ("ляпы" Голдвина)
    Смешные фразы, случайные оговорки кинопродюсера Сэма Голдвина [ Goldwyn, Samuel]. Среди его "перлов" наиболее известны следующие: "Каждый, кто обращается к психиатру, должен проверить голову" ["Anyone who goes to a psychiatrist ought to have his head examined"], "Я отвечу в двух словах: НЕ-ВОЗМОЖНО" ["I'll say it in two words: im-possible"], "За это время из нас утекло много воды" ["We have all passed a lot of water since then"], "Устный контракт не стоит бумаги, на которой написан" ["A verbal contract isn't worth the paper it's written on"]. Уверяют, что на съемках одного из фильмов о войне Голдвин произнес "Приподнимите ружья пониже" ["Elevate those guns a little lower"], хотя в действительности эта оговорка принадлежит Э. Джексону [ Jackson, Andrew]; она прозвучала в 1815 во время битвы под Новым Орлеаном [ New Orleans, Battle of]

    English-Russian dictionary of regional studies > Goldwynism

  • 2 Goldwynism

    Голдвинизм — это высказывание-афоризм, приписываемое Сэмюэлу Голдвину (1882 — 1974), американскому кинопродюсеру, который эмигрировал из Польши в 1895 г. Как человек, родившийся за границей, он подчас эксцентрично и с юмором использовал свой второй язык — и не всегда столь наивно, как могло показаться с первого взгляда. Среди голдвинизмов есть, например, такие:

    'Kindly include me out'. — «Пожалуйста, включите меня в исключение»;

    'Anyone who goes to a psychiatrist should have his head examined'. — «Любой, идущий к психиатру, должен проверить свою голову»;

    A verbal contract is not worth the paper it's printed on'. — «Устное соглашение не стоит и бумаги, на которой оно напечатано»;

    In two words — im-possible'. — «В двух словах — невозможно»;

    Directors are always biting the hand that lays the golden egg'. — «Режиссёры всегда кусают руку, которая держит золотое яйцо».

    English-Russian dictionary of expressions > Goldwynism

  • 3 Goldwyn, Samuel

    (1882-1974) Голдвин, Сэмюэл
    Кинопродюсер. Родился в Польше, в бедной семье. В 13-летнем возрасте приехал в США, за несколько лет прошел путь от рабочего перчаточной фабрики до владельца фирмы, производящей перчатки. В 1913 вместе с двоюродным братом Дж. Ласки [ Lasky, Jesse Louis] и режиссером С. Де Миллем [ De Mille, Cecil Blount] создал кинофирму, которая выпустила первый в США полнометражный художественный фильм "Муж индианки" ["The Squaw Man"]. В 1917 создал корпорацию "Голдвин пикчерс" [Goldwyn Pictures Corp.], которая в 1925 слилась с корпорацией "Метро пикчерс" [Metro Pictures Corp.]. В результате появилась всемирно известная кинофирма "Метро-Голдвин-Майер" [ Metro-Goldwyn-Mayer]. В 1926-41 выступал как независимый продюсер. Проявлял требовательность к художественному уровню фильмов, открыл путь на экран нескольким известным впоследствии кинозвездам. Среди фильмов Голдвина: "На Западном фронте без перемен" ["All Quiet on the Western Front"] (1930), "Эрроусмит" ["Arrowsmith"] (1931), "Лисички" ["The Little Foxes"] (1941), "Северная звезда" ["The North Star"] (1943), "Лучшие годы нашей жизни" ["The Best Years of Our Lives"] (1946) - премия "Оскар" продюсеру, "Мальчики и девочки" ["Guys and Dolls"] (1955), "Порги и Бесс" ["Porgy and Bess"] (1959) и ряд других. Голдвин, по отзыву современников, был колоритной фигурой и оставил после себя ряд забавных высказываний, ставших "крылатыми" [ Goldwynism]

    English-Russian dictionary of regional studies > Goldwyn, Samuel

См. также в других словарях:

  • Goldwynism — 1937, in reference to the many malaprop remarks credited to U.S. film producer Samuel G. Goldwyn (1882 1974); the best known, arguably, being include me out …   Etymology dictionary

  • Goldwynism —    Samuel Goldwyn (1882 1974) was one of the greatest pioneer film makers in America and one of Hollywood s most prominent producers. Born in Warsaw, Poland (his name was Samuel Goldfish), he immigrated to the United States as a teenager with… …   Dictionary of eponyms

  • Goldwynism — /gohld wi niz euhm/, n. a phrase or statement involving a humorous and supposedly unintentional misuse of idiom, as Keep a stiff upper chin, esp. such a statement attributed to Samuel Goldwyn, as Include me out. [1935 40; GOLDWYN + ISM] * * * …   Universalium

  • Goldwynism — noun Any of a number of often repeated malapropisms originally uttered by US film producer (1879 1974) or a malapropism reminiscent of Goldwyns utterances. Bartletts Familiar Quotations had now recorded two of the most celebrated Goldwynisms: In… …   Wiktionary

  • goldwynism — gold·wyn·ism …   English syllables

  • goldwynism — ˈgōldwə̇ˌnizəm noun ( s) Usage: usually capitalized Etymology: Samuel Goldwyn b1882 American motion picture producer + ism : a phrase or expression (as “include me out”) involving a grotesque use of a word compare irish bull, malapropism …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»