Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Gigant

  • 1 gigant

    gigant m Gigant m, Riese m

    Čeština-německý slovník > gigant

  • 2 gigant

    gigant m Gigant m, Riese m

    Čeština-německý slovník > gigant

  • 3 Gigant

    Gigant..., s. Gigās.

    lateinisch-deutsches > Gigant

  • 4 Gigant

    Gigant..., s. Gigas.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Gigant

  • 5 gigant

    gigant [gigant] m
    1) <Pl -ci lub -y> lit ( olbrzym) Riese m, Gigant m
    2) <Pl -ci lub -y> ( przen wysoki człowiek) Riese m
    3) <Pl -y> sport
    slalom \gigant Riesenslalom m

    Nowy słownik polsko-niemiecki > gigant

  • 6 gigant

    gigant m (-a; - y oder -ci) MITOL Titan(e) m; fig Riese m;
    slalom m gigant SPORT Riesenslalom m

    Słownik polsko-niemiecki > gigant

  • 7 Gigant

    Gigant(in) [gi'gant] <-en, -en> m(f)
    gigant m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Gigant

  • 8 gigant

    (div) Giga'nt m (-en, -en), Riese m (-n, -n); g-ski giga'ntisch, riesenhaft

    Hrvatski-Njemački rječnik > gigant

  • 9 giant

    1. noun
    Riese, der
    2. attributive adjective
    riesig; Riesen- (ugs.)
    * * *
    1. feminine - giantess; noun
    1) ((in fairy stories etc) a huge person: Jack met a giant when he climbed the beanstalk.) der Riese, die Riesin
    2) (a person of unusually great height and size.) der Riese
    3) (a person of very great ability or importance: Einstein is one of the giants of twentieth-century science.) das Genie
    2. adjective
    (of unusually great height or size: a giant cod; a giant fern.) riesig
    * * *
    gi·ant
    [ˈʤaɪənt]
    I. n
    1. (monster) Riese m
    sleeping \giant ( fig) schlafender Riese
    2. (big person) Riese m, Hüne m
    3. (leader) Gigant m
    industrial \giants Industriegiganten
    4. (celebrity) Superstar m
    II. adj inv machine riesig
    she took a \giant bite of my pizza sie nahm einen riesigen Biss von meiner Pizza
    to walk with \giant steps mit riesigen Schritten gehen
    to make \giant strides große Fortschritte machen
    * * *
    ['dZaɪənt]
    1. n
    Riese m; (= star also) Riesenstern m; (fig) (führende) Größe; (= company) Gigant m

    football giantFußballass nt, (führende) Größe im Fußball

    insurance/publishing giant — Großversicherung f/-verlag m

    the giant of opera, Luciano Pavarotti — der Gigant der Oper, Luciano Pavarotti

    2. adj
    (= huge) riesig, riesenhaft, Riesen-; hill enorm; (in animal names) Riesen-
    * * *
    giant [ˈdʒaıənt]
    A s
    1. MYTH Riese m
    2. Riese m, Koloss m
    3. riesiges Exemplar (Tier etc)
    4. MED an Gigantismus Leidende(r) m/f(m)
    5. fig Gigant m (Person, Sache, Organisation)
    6. ASTRON Riesenstern m
    7. Bergbau: Monitor m, Strahlrohr n
    B adj riesenhaft, riesig, ungeheuer (groß), auch BOT, ZOOL Riesen…:
    giant killer SPORT Favoritentöter(in);
    giant(-size) packet Riesenpackung f;
    giant slalom (Skisport) Riesenslalom m;
    giant star A 6;
    a) Riesenschritt m (a. fig),
    b) Rundlauf m (Turngerät);
    giant swing ( oder circle) (Turnen) Riesenfelge f;
    giant wheel Riesenrad n
    * * *
    1. noun
    Riese, der
    2. attributive adjective
    riesig; Riesen- (ugs.)
    * * *
    adj.
    riesig adj. n.
    Gigant -en m.
    Riese -n m.

    English-german dictionary > giant

  • 10 гигант

    m Gigant, Riese
    * * *
    гига́нт m Gigant, Riese
    * * *
    гига́нт
    <>
    м Riese m, Gigant m
    * * *
    n
    1) gener. Koloß, Riese, Riesengestalt, (строящийся) ein riesiges Vorhaben, Gigant
    2) liter. Titan, Titane
    3) astr. Riesenstern

    Универсальный русско-немецкий словарь > гигант

  • 11 colossus

    co·los·sus
    <pl - es or colossi>
    [kəˈlɒsəs, AM -lɑ:-, pl -aɪ]
    n
    1. (large statue) Koloss m
    marble \colossus Marmorkoloss m
    C\colossus of Rhodes der Koloss von Rhodos
    2. (large building) Koloss m, Gebäudekomplex m
    the Bundesbank \colossus das gigantische Bundesbankgebäude
    3. (influential person) Gigant(in) m(f)
    \colossus of the literary world Literaturpapst, Literaturpäpstin m, f
    * * *
    [kə'lɒsəs] (= statue) Koloss m; (= person also) Riese m
    * * *
    colossus [kəˈlɒsəs; US -ˈlɑ-] pl -si [-saı], -suses s Koloss m:
    a) Riese m:
    a colossus of a man ein Koloss von einem Mann
    b) (etwas) Riesengroßes
    c) Kolossalstatue f
    * * *
    n.
    Koloss -e m.
    Riese -n m.

    English-german dictionary > colossus

  • 12 leviathan

    le·via·than, Le·via·than
    [lɪˈvaɪəθən]
    n
    1. ( liter: giant thing) Gigant m, Riese m
    an economic \Leviathan ein Wirtschaftsriese, eine Wirtschaftsmacht
    2. (biblical monster) Leviathan m
    * * *
    [lI'vaIəTən]
    n
    Leviathan m, Meerungeheuer nt; (fig) Gigant m; (= state) Leviathan m
    * * *
    leviathan [lıˈvaıəθn] s
    1. BIBEL Leviat(h)an m (ein drachenartiges Meerungeheuer)
    2. riesiges Meerestier (besonders Wal)
    3. fig Ungetüm n, Koloss m, Riese m (besonders Schiff)

    English-german dictionary > leviathan

  • 13 Titan

    ti·tan
    [ˈtaɪtən]
    n Titan m, Gigant m
    clash of [the] \titans Kampf m der Giganten
    financial \titan Finanzriese m
    media \titan Mediengigant m
    * * *
    ['taItən]
    n (MYTH)
    Titan m
    * * *
    Titan [ˈtaıtən]
    A s
    1. MYTH Titan m
    2. titan fig Titan m, Gigant m
    B adj academic.ru/75254/Titanic">Titanic1

    English-german dictionary > Titan

  • 14 Aloeus

    Alōeus, eī, m. (Ἀλωεύς), ein Gigant, Sohn des Neptun u. der Kanake, Gemahl der Iphimedia, der Mutter der Aloiden, Lucan. 6, 410; Claud. b. Get. 68; vgl. Hyg. fab. 28. – Dav. Alōīdae, ārum, m. (Ἀλωειδαι), die Aloiden, die nach Aloeus benannten, aber von Neptun mit Aloeus Gattin Iphimedia gezeugten Riesensöhne »Otus u. Ephialtes«, die gleich den Giganten den Himmel stürmen wollten (s. Hyg. fab. 28), Ov. met. 6, 117: zur Strafe in der Unterwelt Rücken gegen Rücken an eine Säule gefesselt u. durch das beständige Geschrei einer Eule gequält, Verg. Aen. 6, 582 (vgl. Hom. Od. 11, 305 sqq.).

    lateinisch-deutsches > Aloeus

  • 15 Antaeus

    Antaeus, ī, m. (Ἀνταιος), ein gewaltiger Gigant, Beherrscher Libyens ( Lucan. 4, 490), der alle sein Land durchziehenden Fremden im Ringkampfe zu töten suchte, aber endlich von Herkules, der merkte, daß dem A. die Berührung der Mutter Erde jedesmal neue Kräfte (alimenta parentis) gab, in die Höhe gehoben u. in der Luft zerdrückt wurde, Ov. met. 9, 183 sq. Iuven. 3, 89.

    lateinisch-deutsches > Antaeus

  • 16 Briareus

    Briareus, eī, m. (Βριαρεύς = der Furchtbare), von den Menschen Aegaeon (s.d.) gen., ein Uranide, nach andern ein Gigant, mit hundert Armen und fünfzig Köpfen, dah. Br. centumgeminus, Verg. Aen. 6, 287; vgl. 10, 565: Br. ferox, Lucan. 4, 596. – Dav. Briarēius, a, um, briarëisch, turba, Claud. rapt. Proserp. 3, 188: praeda, Rutil. Nam. 1, 6, 3.

    lateinisch-deutsches > Briareus

  • 17 concurro

    con-curro, currī ( selten cucurrī), cursum, ere, zusammenlaufen, zusammenrennen, I) von allen Seiten herbei- od. hineilen, eilig zusammenkommen, eilig sich einstellen (im Passiv unpers. concurritur, concursum est u. dgl.), a) v. Pers., Fahrzeugen, Geschossen u. dgl., concurrite, concurrite, cives! Val. Max.: tantus in curia clamor factus est, ut populus concurreret, Cic.: im Bilde, verba confestim concurrunt, Cic. – undique ex agris, Nep.: undique ab navibus (v. Booten), Liv.: ex omnibus locis, Liv.: ex proximis castellis eo concursum est, Caes. – alci obviam, von allen Seiten entgegeneilen, Ter.: ad curiam, Cic.: ad arma, unters Gewehr treten, Caes. (und unpers., concurritur ad arma, Caes.): ad hos (druides) disciplinae causā, Caes.: in Capitolium, Suet: in muros, Val. Max.: tela in eosdem concurrentia, Curt. – de contione domum tuam, Cic.: ad spectaculum in portum, Liv.: ad alqm audiendum, Suet.: ad Perdiccam opprimendum, Nep.: ad me restituendum Romam, Cic.: m. Infin., undique concurrunt arcem defendere cives, Claud. gigant. 50: m. 1. Supin., unde hospites atque amici gratulatum Romam concurrerint, Cic. Mur. 89. – im weitern Sinne = wohin seine Zuflucht nehmen, ad Leonidam, Iustin.: nullae vires, nulla sedes, quo concurrant, qui rem publicam defendere velint, Cic. – b) (als mediz. t. t.) v. flüssigen Stoffen, wohinzusammenfließen, wo sich ansammeln, -sich anhäufen, concurrens eo materia, Cels.: si in stomachum quaedam biliosa concurrunt, Cels.

    II) von zwei od. mehreren Seiten zusammentreffen, 1) sich zugleich einfindend (einstellend), sich vereinigend, a) v. Pers.: ubi legati concurrerent, certo tempore utrimque dimissi, ibi termini statuerentur, Mela 1. § 38. – b) v. lebl. Konkr.: si ossa forte recte concurrerint, wenn die Bruchenden zufällig richtig aufeinander passen, Cels. – concurrunt labra, gehen (unwillkürlich) zusammen, schließen sich (unwillkürlich) bei dem, der reden will, der aber vor Furcht oder Scham die Lippen nicht auseinander bringen kann, Sen. ep. 11, 2: u. so os coit atque concurrit, Quint. 10, 7, 8. – quia si ita diceretur, obscenius concurrerent litterae ( nämlich cum nobis wie cunno bis klingen würde), Cic.: ut neve aspere (verba) concurrerent neve vastius diducantur, Cic. – actor in scaena cum stetit, concurrit dextera laevae, vereinigt sich die R. mit der L. (zum Beifallklatschen), Hor. – est quibus Eleae concurrit palma quadrigae, mit denen am Rennziele zusammentrifft = denen zuteil wird, Prop. 3, 9, 17. – c) v. Abstr., zusammentreffen, zusammenfallen, zugleich (zu einer Zeit) stattfinden, -eintreten (s. Spengel Ter. Andr. 511), tot concurrunt veri similia, Ter.: multa concurrunt simul, quî coniecturam hanc nunc facio, Ter.: quae ut concurrant omnia, optabile est, Cic.: nisi ista casu nonnumquam, forte temere concurrerent, Cic. – als t. t. der Geschäftsspr., ut non concurrerent nomina (die gegenseitigen Zahlungen), Cic. – als mediz. t. t., accessiones (febrium) modo singulae singulis diebus fiunt, modo binae pluresve concurrunt, Cels.

    2) prägn., zusammenrennen, hart zusammentreffen, aufeinanderrennen od. -stoßen, zusammenstoßen, a) übh.: α) v. Konkr.: ne prorae concurrerent, Liv.: itaque ancoras, ne inter se concurrerent naves, iecere, Liv.: inter se atomi fortuito concurrentes, Augustin.: concurrentes rami, Curt.: contra Thracium Bosporum duae parvae (insulae) parvoque distantes spatio et aliquando creditae dictaeque concurrere et Cyaneae vocantur et Symplegades, Mela. – β) v. Abstr.: inter se c., miteinander kollidieren, in Konflikt geraten, Quint. 12, 2, 15. – u. (als jurist. t. t.) v. Pers., mit jmd. bei Rechtsansprüchen konkurrieren, alci, ICt.: alci in hereditatem, in pignus, ICt. – b) feindlich aufeinander rennen, zum Kampfe od. im Kampfe zusammentreffen, zusammenstoßen, u. mit bloßer Berücksichtigung des Angreifenden = anrennen, anstürmen, attackieren (im Passiv unpers. concurritur, concursum, concurrendum est), sine mora concurrit, Galba b. Cic.: cum pedes concurrit, Liv.: hoc spectaculo classis Sicula et Rhodia concurrerunt, Suet.: omnia ventorum concurrere proelia vidi, Verg.: priusquam concurreretur, Liv.: nobis incompositis erat concurrendum, Liv. – utrimque magno clamore concurritur, Sall.: c. maximo clamore cum infestis signis, Sall. – c. infestis cuspidibus, Liv.: infestis pilis, Liv.: ferro, Ov.: rostris (v. Schiffen), Liv. – mutuis vulneribus (v. zweien), Sen. suas. 7, 14. – ex insidiis, aus dem Hinterhalte hervoreilen u. mit dem Feinde anbinden, Liv.: priusquam concurrerent acies, Caes.: c. acie, Vell.: cum Arunte in acie, Val. Max.: cum acie legionum rectā fronte, Liv.: mutuis ictibus cum alqo, Vell.: concurrunt hastati cum hastatis, concurrit centurio cum centurione, Liv. – concurrunt equites inter se, Caes.: quae (naves) primae agminis concurrerant inter se, Liv: c. rudibus inter se in modum iustae pugnae, Liv.: rostris inter se (v. Vögeln), Curt. – m. Dat., c. civis civi, Varr.: c. equitibus impigre, Liv. 24, 15, 7 W. et H. (Madvig occurrissent): comminus hosti, Ov.: credas montes concurrere montibus, Verg. – m. adversus alqm, Liv. 35, 1, 6: contra alqm, Auct. b. Afr. 6, 2: in alqm, Sall. Iug. 97, 4 u. (v. Meereswogen) Iustin. 4, 1, 10. – dah. übtr., concurrentis belli minae, des anstürmenden (d.i. hereinbrechenden) Kr., Tac. hist. 4, 22 in.

    lateinisch-deutsches > concurro

  • 18 Gigas

    Gigās, gantis, m. (Γίγας), ein Gigant, gew. im Plur. Gigantēs, die »Giganten«, Söhne der Erde, Riesen mit Schlangenfüßen, die den Olymp erstürmen wollten, um Jupiter aus dem Himmel zu stoßen, aber durch Blitze von ihm getötet wurden (der Widerstreit der Elemente u. der ungeregelten Naturkräfte gegen die Ordnung in der Natur), Ov. met. 1, 152 sqq. Sil. 6, 182. Cic. de sen. 5: Sing. Gigas, Ov. ex Pont. 2, 10, 24. Val. Flacc. 4, 200. Boëth. inst. arithm. 1, 19, p. 40, 26 (Variante gigans): Akk. Giganta, Stat. Theb. 5, 569. Mart. 9, 50, 6. Sil. 12, 529: Genet. Plur. Gigantum, Cic. poët. Tusc. 2, 20. Hor. carm. 2, 19, 22. Mela 2, 3, 2. (2. § 36). Suet. Aug. 72, 3: Akk. Plur. Gigantas, Ov. met. 1, 152. Mart. 11, 52, 17. Sil. 12, 143. – übtr., übh. ein Riese, Vulg. gen. 2, 4 u. ö.: Nemrod gigas, Isid. orig. 14, 3, 12. – Dav.: A) Gigantēus, a, um (Γιγάντειος), gigantisch, der Giganten, a) eig. bellum, Ov.: ora litoris, bei Kumä u. Puteoli, wo die Giganten durch den Blitz erschlagen wurden, Prop. – b) übtr. = riesenhaft, corpus, Sil. 5, 436: lacerti, Prud. ham. 147: genus, das Riesengeschlecht, Vulg. num. 13, 43. – B) Gigantomachia, ae, f. (Γιγαντομαχία), der Kampf der Giganten mit den Göttern, der Gigantenkampf, Ampel. lib. mem. 8. § 14; auch Titel eines Gedichts des Klaudian.

    lateinisch-deutsches > Gigas

  • 19 Iapetus

    Īapetus, ī, m. (Ἰάπετος), ein Gigant, Gatte der Klymene, Vater des Atlas, des Epimetheus u. Prometheus, Verg. georg. 1, 279. Lact. 2, 10, 7 sq.: genus Iapeti, Prometheus, Hor. carm. 1, 3, 27; u. ders. satus Iapeto, Ov. met. 1, 82. – Dav. Īapetīonidēs, ae, m. (Ἰαπετιονίδης), der Japetionide (Sohn des Japetus), d.i. Atlas, Ov.: im Plur. = Prometheus u. Epimetheus, Claud.

    lateinisch-deutsches > Iapetus

  • 20 Mimas

    Mimās, antis, Akk. anta, m. (Μίμας), I) als Gebirgsname: A) ein Berg u. Vorgebirge Joniens, der Insel Chios gegenüber, Erythrä überragend, Ov. met. 2, 222. Lucan. 7, 451 (überall neben Rhodope). Amm. 31, 14, 8. – B) ein sonst unbekanntes Gebirge Thraziens, Sil. 3, 494. – II) ein Gigant, Hor. carm. 3, 4, 53. Sil. 4, 278.

    lateinisch-deutsches > Mimas

См. также в других словарях:

  • gigant — GIGÁNT, giganţi, s.m. (Adesea adjectival) Fiinţă (reală sau din basme şi credinţe) de proporţii uriaşe; uriaş. ♦ Construcţie, întreprindere etc. uriaşă. ♦ fig. Persoană care se remarcă prin calităţi excepţionale. – Din it. gigante, lat. gigas,… …   Dicționar Român

  • gigant — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I a. IIIa, Mc. gigantncie; lm M. gigantnci || giganty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w mitologii greckiej: istota o wielkiej sile; olbrzym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Walki gigantów.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Gigant — Sm std. (9. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. Gigās (Gigantis), dieses aus gr. Gígās (Gígantos). In der altgriechischen Sage sind die Giganten die riesenhaften Söhne der Gaĩa, die von Zeus wegen ihres Frevelmuts bekämpft werden. Dann wird der Name …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gigant — gìgant m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. onaj koji je ogromna stasa [on/ona je gigant]; div, gorostas, orijaš 2. pren. nešto vrlo veliko (građevina, brod, poduzeće) [industrijski gigant] ETIMOLOGIJA lat. gigas ← grč. Gígas: jedan od divovskih… …   Hrvatski jezični portal

  • Gigant — »Riese«: Das Wort (mhd., ahd. gigant) ist aus griech. lat. gigās (Genitiv: griech. gígantos, lat. gigantis) entlehnt, woraus auch frz. géant »Riese« stammt. Die Giganten der altgriechischen Sage sind die riesenhaften Söhne der Gaia. – Das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • gigant... — gigant...,   Wortbildungselement, giganto …   Universal-Lexikon

  • gìgant — m 〈G mn nātā〉 1. {{001f}}onaj koji je ogromna stasa [on/ona je ∼]; orijaš, div, gorostas 2. {{001f}}pren. nešto vrlo veliko (građevina, brod, poduzeće) [industrijski ∼] ✧ {{001f}}lat. ← grč …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Gigant — Nom porté à la Réunion, dans les Yvelines et les Vosges notamment. C est une forme ancienne du mot géant (penser à gigantesque ), surnom donné à un homme à la carrure impressionnante. Variantes : Gigan (974, 61), Gigand (03, 69, 45). Formes… …   Noms de famille

  • Gigant — Ein Gigant (gr. γίγας gígas „Riese“) ist eine Figur aus der griechischen Mythologie, siehe Gigant (Mythologie). eine umgangssprachliche Bezeichnung für einen Riesen. ein deutsches Transportflugzeug aus dem Zweiten Weltkrieg, siehe Messerschmitt… …   Deutsch Wikipedia

  • gigant — m IV, D. a, Ms. gigantncie 1. B.=D.; lm M. ci gigantnci, te y, DB. ów «w mitologii greckiej: olbrzymie istoty obdarzone wielką siłą; olbrzym, wielkolud» przen. a) B.=D.; lm M. ci gigantnci, te y, DB. ów «człowiek o dużym wzroście i ogromnej sile» …   Słownik języka polskiego

  • gigánt — a m (ā) 1. v grški mitologiji nenavadno veliko in močno, človeku podobno bitje: spopad gigantov z bogovi // um. kip močnega moškega, ki podpira razne stavbne elemente: portal nosita dva giganta 2. knjiž., ekspr. nenavadno velik in močen človek;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»