-
1 болтовня
F f Plauderei, Gerede n, Geschwätz n* * *болтовня́ fam f Plauderei, Gerede n, Geschwätz n* * *болтовн|я́<-и́>* * *n1) gener. Austrägerei, Bavardage, Bavarderie, Bavardise, Dudeldei, Dudelei, (глупая) Geplapper, Geplauder, Geschwätze, Latsche, Plapperei, Plauderei, Plausch, (глупая) Quatscherei, Rabulistik, Schnickschnack, Schwatzen, Schwätzerei, Sums, Wortgeklingel, Wortemacherei, Dalk, Geschlabber, Pofel2) navy. Rees3) colloq. Faselei, (пустая) Gequatsche, Geseier, Geseire, Geträtsch, Geträtsche, Klatscherei, Klöhn, Klön, (скучная) Quasselei, Rederei, Schwadronage, Schwafelei, Schwatz, Spruch, Wischwasch, Gelaber, Klatsch- und Tratschgeschichten, Klatschgeschichten, Tratschgeschichten, Geplapper, Geschnatter, Gefasel, Geschwatze, Geschwätz, Getratsch, Quackelei, Schnack, Schwatzerei, Tratsch4) dial. (вздорная) Babbelei, Gebabbel5) fr. Radotage, Causerie6) milit. Mundfunk7) rude.expr. Scheißhausparole8) deprecat. Gerede9) avunc. Bafel, (пустая) Geseich, Pafel, Gegacker, Schlabberei, Schnatterei, (пустая) Gequassel, (глупая) Gequatsch, Gewäsch, (пустая) Quasselei, Quatsch, (наукообразная) Wischiwaschi10) low.germ. Schwabbelei, Tulerkram -
2 сплетни
n1) gener. Austrägerei, Munkelei, Nachrederei, Stadtgespräch, Nachrede, Lästerchronik2) colloq. Tratschgeschichten, Zubläserei, Flüsterpropaganda, Gemunkel, Getratsch, Geträtsch, Geträtsche, Hechelei, Klatsch, Klatsch und Tratsch, Klatschgeschichte, Tratsch, Gossips, Klatsch- und Tratschgeschichten, Geklatsche, Geschwätz, Klatschen, Kaffeeklatsch, Klatscherei3) obs. Märchen, Märlein4) jocul. Mundfunk5) deprecat. Tratscherei6) avunc. Gewäsch, Kladderadatsch -
3 loose
1. adjective1) (unrestrained) freilaufend [Tier]; (escaped) ausgebrochenset or turn loose — freilassen
2) (not firm) locker [Zahn, Schraube, Mutter, Knopf, Messerklinge]come/get/work loose — sich lockern; see also academic.ru/64936/screw">screw 1. 1)
5) (slack) locker; schlaff [Haut, Gewebe usw.]; beweglich [Glieder]6) (hanging free) losebe at a loose end — or (Amer.)
at loose ends — (fig.) beschäftigungslos sein; (not knowing what to do with oneself) nichts zu tun haben; nichts anzufangen wissen
7) (inexact) ungenau; schief [Vergleich]; frei [Stil]; unsauber [Denken]8) (morally lax) liederlich [Leben[swandel], Person]; locker [Moral, Lebenswandel]2. transitive verb1) loslassen [Hund usw.]2) (untie) lösen; aufmachen (ugs.)3)loose [off] — abschießen [Pfeil]; abfeuern [Feuerwaffe, Salve]; abgeben [Schuss, Salve]
4) (relax) lockernloose [one's] hold — loslassen
* * *[lu:s]2) (not firmly fixed: This button is loose.) lose3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) frei4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) lose•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose* * *[lu:s]I. adj1. (not tight) locker\loose connection Wackelkontakt m\loose sheets of paper lose Blätter Papier\loose skin schlaffe Hautto hang \loose lose herabhängen2. (untied)\loose hair offenes Haarher hair was hanging \loose sie trug ihr Haar offen3. (not confined) freito be \loose criminal frei herumlaufena bunch of idiots was let \loose on a nuclear power station sie haben so ein paar Idioten auf dem Gelände eines Atomkraftwerks völlig frei herumlaufen lassento let a dog \loose on sb einen Hund auf jdn loslassen\loose adaptation freie Bearbeitung\loose discipline mangelhafte Disziplin\loose translation freie Übersetzung5. (not compact)\loose weave grobmaschiges Gewebe6. (diarrhoea)\loose bowels [or \loose bowel movement] Durchfall m7. clothing weit, lockera \loose fit eine lockere PassformI'll take the jacket with the \loosest fit ich nehme das Jackett, das am lockersten und angenehmsten sitzt8. (relaxed)\loose stride lockere [o entspannte] Gangart9. (indiscreet)\loose talk Getratsch[e] nt, Geschwätz nt\loose tongue loses Mundwerk fam\loose living lockerer Lebenswandel\loose morals lockere Moral11. SPORT\loose play Spiel, bei dem die Spieler über das ganze Spielfeld verteilt sind12. (in cricket)\loose bowling ungenauer Wurf\loose play unvorsichtiges [o unachtsames] Spiel13. SCI\loose radiation inkohärente Strahlung\loose linkage gelockerte Bindung14.▶ to let \loose sth [or to let sth \loose] etw loslassenthe allies let \loose an intensive artillery bombardment die Alliierten begannen mit intensivem Artilleriebeschusshe let \loose a shriek of delight er ließ einen Freudenschrei losto be on the \loose frei herumlaufenIII. vt1. (set free)▪ to \loose sth etw freilassen [o loslassen]\loose the dogs! lass die Hunde los!the minister \loosed a tirade against the opposition leader ( liter) der Minister ließ eine Schimpfkanonade gegen den Oppositionsführer los2. (untie)to \loose a knot/rope einen Knoten/ein Seil lösen3. (relax)to \loose one's hold [or grip] loslassenshe never \loosed her hold on her conviction sie gab ihre Überzeugung niemals auf* * *[luːs]1. adj (+er)1) (= not tight, movable) board, button lose; dress, collar weit; tooth, bandage, knot, screw, soil, weave locker; limbs beweglich, lockerto come or work loose (screw, handle etc) — sich lockern; (sole, cover etc) sich (los)lösen; (button) abgehen
just stay or hang loose (inf) — bleib cool (inf)
2)(= free)
to break or get loose (person, animal) — sich losreißen ( from von); (ship) sich (von der Vertäuung) losreißen; (from group of players etc) sich trennen, sich lösento run loose — frei herumlaufen; (children) unbeaufsichtigt herumlaufen
to turn or let or set loose (animal) — frei herumlaufen lassen; prisoner freilassen; imagination freien Lauf lassen (+dat)
to let loose political forces that will be difficult to control — politische Kräfte entfesseln or freisetzen, die nur schwer unter Kontrolle zu bringen sind
I let him loose on the garden — ich ließ ihn auf den Garten los
in a loose sense — im weiteren Sinne
4) (= informal) group, alliance, organization, arrangement lose, lockera loose life —
a loose woman in that bar you get loose women — eine Frau mit lockerem Lebenswandel in der Bar findest du lose Mädchen
do you think that's being loose? — meinst du, das ist unmoralisch?
2. n (inf)to be on the loose (prisoners, dangerous animals) — frei herumlaufen
he was on the loose in Paris —
oh dear, when these two are on the loose — wehe, wenn sie losgelassen!
3. vt1) (= free) befreien2) (= untie) losmachen3) (= slacken) lockern* * *loose [luːs]A adj (adv loosely)1. a) los(e), lockerb) frei, nicht angebunden oder eingesperrt:come ( oder get) loose abgehen (Knopf etc), sich lockern (Schraube etc), sich ablösen, abblättern (Farbe etc); loskommen (Tier etc);let loose einen Hund von der Leine lassen, auch Flüche etc loslassen, seinem Ärger etc Luft machen, freien Lauf lassen; nachgeben (Material), sich lockern (Schraube etc);run loose frei herumlaufen;2. locker (Boden, Gewebe etc):have loose bowels weichen Stuhl(gang) haben3. a) lose (Haar, Geldscheine etc):wear one’s hair loose das Haar offen tragenb) offen, lose, unverpackt (Ware):buy sth loose etwas offen kaufen;be at a loose end (US at loose ends) nichts zu tun haben; nicht recht wissen, was man( mit sich) anfangen soll4. lose sitzend, weit (Kleidungsstück)5. figa) lose (Abmachung, Zusammenhang etc)b) frei, liberal (Auslegung etc)c) frei, ungenau (Übersetzung etc)d) unlogisch, wirr (Gedankengang etc):loose thinker Wirrkopf me) unkonzentriert, nachlässig (Spielweise etc)f) unkontrolliert:b) schlüpfrig (Roman etc)7. WIRTSCH verfügbar (Geld etc)C v/t1. los-, freilassen2. einen Knoten etc, auch fig die Zunge lösen:the wine loosed his tongue der Wein löste ihm die Zunge3. lösen, befreien ( beide:from von)5. den Boden etc (auf)lockern7. lockern:loose one’s hold of sth etwas loslassenD v/i1. SCHIFF den Anker lichtena) auf freiem Fuß sein,* * *1. adjective1) (unrestrained) freilaufend [Tier]; (escaped) ausgebrochenset or turn loose — freilassen
2) (not firm) locker [Zahn, Schraube, Mutter, Knopf, Messerklinge]come/get/work loose — sich lockern; see also screw 1. 1)
3) (not fixed) lose4) (not bound together) lose; offen [Haar]5) (slack) locker; schlaff [Haut, Gewebe usw.]; beweglich [Glieder]6) (hanging free) losebe at a loose end — or (Amer.)
at loose ends — (fig.) beschäftigungslos sein; (not knowing what to do with oneself) nichts zu tun haben; nichts anzufangen wissen
7) (inexact) ungenau; schief [Vergleich]; frei [Stil]; unsauber [Denken]8) (morally lax) liederlich [Leben[swandel], Person]; locker [Moral, Lebenswandel]2. transitive verb1) loslassen [Hund usw.]2) (untie) lösen; aufmachen (ugs.)3)loose [off] — abschießen [Pfeil]; abfeuern [Feuerwaffe, Salve]; abgeben [Schuss, Salve]
4) (relax) lockernloose [one's] hold — loslassen
* * *(sharp) tongue n.lose (scharfe)Zunge f. adj.locker adj.los adj.verlassen adj. v.verlassen v. -
4 tattle
tat·tle[ˈtætl̩, AM -t̬l̩]* * *['ttl]1. vitratschen (inf), klatschen2. nGeschwätz nt, Gerede ntoffice tattle — Büroklatsch m or -tratsch m (inf)
* * *tattle [ˈtætl]A v/i1. klatschen, tratschen (beide umg)2. plaudernB v/t ausplaudernC s1. Klatsch m, Tratsch m (beide umg)2. Plausch m* * *n.Getratsch n.Klatsch -ereien m.Tratsch m. v.ausplaudern v.klatschen v.tratschen v. -
5 loose
[lu:s] adj1) ( not tight) locker;\loose connection Wackelkontakt m;\loose sheets of paper lose Blätter Papier;\loose skin schlaffe Haut;to hang \loose lose herabhängen;2) ( untied)\loose hair offenes Haar;her hair was hanging \loose sie trug ihr Haar offen3) ( not confined) frei;to be \loose criminal frei herumlaufen;a bunch of idiots was let \loose on a nuclear power station sie haben so ein paar Idioten auf dem Gelände eines Atomkraftwerks völlig frei herumlaufen lassen;to let a dog \loose on sb einen Hund auf jdn loslassen\loose adaptation freie Bearbeitung;\loose discipline mangelhafte Disziplin;\loose translation freie Übersetzung5) ( not compact)\loose weave grobmaschiges Gewebe6) ( diarrhoea)\loose bowels [or \loose bowel movement] Durchfall m;7) clothing weit, locker;a \loose fit eine lockere Passform;I'll take the jacket with the \looseest fit ich nehme das Jackett, das am lockersten und angenehmsten sitzt8) ( relaxed)\loose stride lockere [o entspannte] Gangart9) ( indiscreet)\loose talk Getratsch[e] nt, Geschwätz nt;\loose tongue loses Mundwerk ( fam)\loose living lockerer Lebenswandel;\loose morals lockere Moral;\loose play Spiel, bei dem die Spieler über das ganze Spielfeld verteilt sind12) ( in cricket)\loose bowling ungenauer Wurf;\loose play unvorsichtiges [o unachtsames] SpielPHRASES:to hang [or stay] \loose (Am) (sl) cool [o locker] bleiben (sl)to let \loose sth [or to let sth \loose] etw loslassen;the allies let \loose an intensive artillery bombardment die Alliierten begannen mit intensivem Artilleriebeschuss;he let \loose a shriek of delight er ließ einen Freudenschrei los nto be on the \loose frei herumlaufen vt1) ( set free)to \loose sth etw freilassen [o loslassen];\loose the dogs! lass die Hunde los!;the minister \loosed a tirade against the opposition leader ( liter) der Minister ließ eine Schimpfkanonade gegen den Oppositionsführer los2) ( untie)to \loose a knot/ rope einen Knoten/ein Seil lösen3) ( relax)she never \loosed her hold on her conviction sie gab ihre Überzeugung niemals auf -
6 дърдорене
дърдо́рене ср., само ед. Getratsch n o.Pl., Geschwätz n o.Pl., Gequatsch n o.Pl.
См. также в других словарях:
Getratsch — Plausch; Klatsch; Tratsch; Klatscherei; Plauderei * * * Ge|tratsch 〈n.; (e)s; unz.; umg.〉 = Getratsche * * * Ge|tratsch, das; [e]s, Ge|trat|sche … Universal-Lexikon
Getratsch — Ge|tratsch, das; [e]s, Ge|trat|sche, das; s (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Getratsch, das — [gedrà:dsch] Gerede, Geschwätz, Tratsch, Tratscherei … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Gelaber — Als labern, in der Bedeutung „dummes Zeug reden“[1] oder „ohne Pause schwatzen“[2], auch hauptwörtlich Gelaber, wird abwertend ein Sprachgebrauch oder ein Kommunikationsverhalten bezeichnet, das dem Zuhörer sinnentleert erscheint. Das Verb ist im … Deutsch Wikipedia
Gelabere — Als labern, in der Bedeutung „dummes Zeug reden“[1] oder „ohne Pause schwatzen“[2], auch hauptwörtlich Gelaber, wird abwertend ein Sprachgebrauch oder ein Kommunikationsverhalten bezeichnet, das dem Zuhörer sinnentleert erscheint. Das Verb ist im … Deutsch Wikipedia
Geschwafel — Geschwurbel ist ein abwertender Begriff der Umgangssprache für vermeintlich oder tatsächlich unverständliche, realitätsferne oder inhaltsleere Aussagen. Geschwurbel findet sich vorwiegend in Bereichen, in denen sprachliche Ausdrucksformen wichtig … Deutsch Wikipedia
Geschwurbel — ist ähnlich wie Geschwafel ein abwertender Begriff der Umgangssprache für vermeintlich oder tatsächlich unverständliche, realitätsferne oder inhaltsleere Aussagen. Geschwurbel findet sich vorwiegend in Bereichen, in denen sprachliche… … Deutsch Wikipedia
Geschwätz — Schwätzen, auch Schwatzen heißt im Deutschen allgemein, sich in entspanntem Umfeld zu unterhalten, oder ein Gespräch ohne besondere Tiefgründigkeit zu führen. Das Substantiv Geschwätz ist aber deutlich negativ besetzt, und meint dumm daherreden,… … Deutsch Wikipedia
Labern — Als labern, in der Bedeutung „dummes Zeug reden“[1] oder „ohne Pause schwatzen“[2], auch hauptwörtlich Gelaber, wird abwertend ein Sprachgebrauch oder ein Kommunikationsverhalten bezeichnet, das dem Zuhörer sinnentleert erscheint. Das Verb ist im … Deutsch Wikipedia
Schwurbel — Geschwurbel ist ein abwertender Begriff der Umgangssprache für vermeintlich oder tatsächlich unverständliche, realitätsferne oder inhaltsleere Aussagen. Geschwurbel findet sich vorwiegend in Bereichen, in denen sprachliche Ausdrucksformen wichtig … Deutsch Wikipedia
Schwätzen — Schwätzen, auch Schwatzen heißt im Deutschen allgemein, sich in entspanntem Umfeld zu unterhalten, oder ein Gespräch ohne besondere Tiefgründigkeit zu führen. Das Substantiv Geschwätz ist aber deutlich negativ besetzt, und meint dumm daherreden,… … Deutsch Wikipedia