-
1 Gerichtskosten
Gerichtskosten pl RECHT court fees, court costs* * *pl < Recht> court fees, court costs* * *Gerichtskosten
court costs (fees, Br.), [taxable] costs, law (legal) expenses, law charges;
• Gerichtskosten festsetzen to tax the costs;
• Gerichtskosten anteilig auf die Parteien verteilen to apportion the costs to the sides;
• Gerichtskostenrechnung bill of costs (US);
• Gerichtskostenvorschuss security for costs. -
2 Gerichtskosten
-
3 Gerichtskosten
Pl. legal costs* * *die Gerichtskostencourt fees (Pl.); court costs (Pl.)* * *Ge|rịchts|kos|tenplcourt costs pl* * *Ge·richts·kos·tenpl court [or legal] fees [or costs] pljdm die \Gerichtskosten auferlegen (geh) to order sb to pay the court fees [or costs]* * ** * *Gerichtskosten pl legal costs* * *Plural legal costs; costs of the case -
4 Gerichtskosten
Ge·richts·kos·ten plcourt fees [or costs]; pl; -
5 Gerichtskosten
pl1. legal charges2. legal expenses -
6 Gerichtskosten anteilig auf die Parteien verteilen
Gerichtskosten anteilig auf die Parteien verteilen
to apportion the costs to the sidesBusiness german-english dictionary > Gerichtskosten anteilig auf die Parteien verteilen
-
7 Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien aufteilen
Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien aufteilen
to apportion the costs to the sidesBusiness german-english dictionary > Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien aufteilen
-
8 Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien verteilen
Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien verteilen
to apportion the costs to the sidesBusiness german-english dictionary > Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien verteilen
-
9 Gerichtskosten festsetzen
Gerichtskosten festsetzen
to tax the costsBusiness german-english dictionary > Gerichtskosten festsetzen
-
10 Anwalts- und Gerichtskosten
Anwalts- und Gerichtskosten pl RECHT legal expenses, attorneys’ and court fees* * *pl < Recht> legal expenses, attorneys' and court feesBusiness german-english dictionary > Anwalts- und Gerichtskosten
-
11 Festsetzung der Gerichtskosten
Festsetzung der Gerichtskosten
taxing of costsBusiness german-english dictionary > Festsetzung der Gerichtskosten
-
12 Kaution für die Gerichtskosten
Kaution für die Gerichtskosten
security for costsBusiness german-english dictionary > Kaution für die Gerichtskosten
-
13 anrechenbar
anrechenbar adj GEN chargeable • anrechenbar auf 1. GEN counting towards (Dienstjahre); 2. STEUER creditable against* * *adj < Geschäft> chargeable ■ anrechenbar auf < Geschäft> Dienstjahre counting towards < Steuer> creditable against* * *anrechenbar
chargeable, (Gerichtskosten) taxable. -
14 aufteilen
aufteilen v 1. BANK split; 2. FIN apportion; 3. GEN split up (Bereiche, Unternehmen); apportion (anteilig festlegen); allocate (zuteilen); 4. GRUND apportion (anteilig festlegen); 5. PAT apportion; 6. RW divide; 7. V&M partition, divide; 8. ADMIN apportion; split up (Bereiche, Unternehmen); 9. WIWI allocate (Mittel, Gelder) • Kosten aufteilen RW assign costs* * *v 1. < Bank> split; 2. < Finanz> apportion; 3. < Geschäft> Bereiche, Unternehmen split up, anteilig festlegen apportion, zuteilen allocate; 4. < Grund> anteilig festlegen apportion; 5. < Patent> apportion; 6. < Rechnung> divide; 7. <V&M> partition, divide; 8. < Verwalt> apportion, Bereiche, Unternehmen split up; 9. <Vw> Mittel, Gelder allocate ■ Kosten aufteilen < Rechnung> assign costs* * *aufteilen
to divide, to distribute, to [re]partition, to apportion, to portion out, to split up, (parzellieren) to parcel, to whack, (zuteilen) to allot, to allocate, to share out;
• Betrag aufteilen to prorate an amount;
• Betrag unter verschiedene Leute aufteilen to allocate a sum of money among several people;
• Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien aufteilen to apportion the costs to the sides;
• gleichmäßig aufteilen to distribute equally;
• Kontingent aufteilen to quota;
• Kosten aufteilen to apportion (assign) the costs, to lump the expenses;
• in Landgüter aufteilen to parcel into farms;
• neu aufteilen to redivide;
• prozentual aufteilen to distribute on a percentage basis;
• nach einem bestimmten Schlüssel aufteilen to prorate (US);
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities (assets);
• in Unterabteilungen aufteilen to branch;
• Urlaub aufteilen to stagger the holidays;
• sein Vermögen unter seinen Erben aufteilen to share one’s estate among one’s heirs;
• Vorräte aufteilen to share out provisions. -
15 festsetzen
festsetzen v 1. BÖRSE declare; 2. GEN arrange, set, specify; 3. WIWI set (Wert); 4. BANK fix* * *v 1. < Börse> declare; 2. < Geschäft> arrange, set, specify; 3. <Vw> Wert set; 4. < Bank> fix* * *festsetzen
to assess a fine.
(anberaumen) to set down, (ausbedingen) to stipulate, to lay down, (bestimmen) to fix, to determine, to decide, to name, to state, to provide, (festlegen) to appoint, to assign, to set, to fix, to settle, (Normen) to standardize;
• anteilsmäßig festsetzen to prorate;
• Bedingungen festsetzen to lay down (settle) conditions;
• Bußgeld festsetzen to assess a fine;
• Dividende festsetzen to declare a dividend;
• Entschädigungssumme festsetzen to assess the amount of damages;
• Erbfolge festsetzen to settle the succession;
• Frist festsetzen to set a period of time, to lay down a time limit;
• Gehalt für eine Stellung festsetzen to assign a salary to an office;
• Gerichtskosten festsetzen to tax the costs;
• Haushaltskürzungen festsetzen to certify budget cuts;
• Höchstbetrag festsetzen to fix a limit;
• Kontingent festsetzen to fix a quota;
• Limit festsetzen to set a limit;
• Lizenzgebühr festsetzen to fix a royalty;
• Preis festsetzen to lay down (determine, establish, settle on) a price;
• neuen Preis festsetzen to reprice;
• Quote festsetzen to fix a quota;
• Schadenersatz festsetzen to assess (ascertain, award) damages;
• Sitzungsbeginn für 10 Uhr festsetzen to schedule a meeting for ten o’clock;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes;
• Tarif festsetzen to fix a tariff;
• Termin festsetzen to appoint a time;
• Verhandlungstermin festsetzen (Gericht) to assign a day for a hearing in court;
• Vertragsbedingungen festsetzen to stipulate the terms of a contract;
• Wert festsetzen to assess a value;
• Witwengeld festsetzen to assign a dower;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that the payment should be quarterly;
• Zeitvorgaben neu festsetzen (Arbeitsökonomie) to retime. -
16 Festsetzung
Festsetzung f 1. BÖRSE declaration; 2. GEN setting* * ** * *Festsetzung
fixing, determination, establishment, assignment, arrangement, (Abmachung) stipulation, condition, settlement;
• anteilsmäßige Festsetzung assessment, allocation;
• wirtschaftliche Festsetzung trade foothold;
• Festsetzung der Abgabenpreise von Versorgungsbetrieben rate setting for a public utility;
• Festsetzung von Bedingungen stipulation of conditions;
• Festsetzung der Dividende declaration of dividend;
• Festsetzung der Dringlichkeit priority rating;
• Festsetzung des Einzelhandelspreises retail-price determination;
• Festsetzung einer Entschädigung assessment of damages;
• Festsetzung von Erschließungskosten, entsprechend den Grunderwerbskosten block-to-block rule;
• Festsetzung von Exportpreisen export pricing;
• Festsetzung von Feuerversicherungsprämien für öffentliche Speicher rating of warehouses;
• Festsetzung des Fluchtlinienplanes zoning (US);
• Festsetzung der Gerichtskosten taxing of costs;
• Festsetzung des Goldpreises gold fixing;
• Festsetzung von Höchstbeträgen (eines Limits) fixing of a limit;
• Festsetzung von Konkurrenztarifen competitive rating;
• Festsetzung erstattungsfähiger Kosten (Gericht) taxation of party-to-party costs;
• Festsetzung des Pflichtteilsanspruchs der Witwe assignment of dower;
• Festsetzung höherer Prämien rating up;
• Festsetzung der Prämienhöhe rating measures;
• Festsetzung eines Preises price determination;
• Festsetzung des Rückkaufswertes (Lebensversicherung) insurance valuation;
• Festsetzung von Schadenersatz assessment of damages;
• Festsetzung der Steuer tax assessment, taxing;
• Festsetzung eines Tarifes rating;
• Festsetzung einer Treuhändervergütung fixing of trustee’s remuneration;
• Festsetzung einer Vergütung assessment of remuneration;
• Festsetzung eines Verhandlungstermins assigning a day for a hearing in court;
• Festsetzung einer Vertragsstrafe penalty clause. -
17 Kaution
Kaution f 1. FIN security; 2. GRUND key money, deposit (Mietvorauszahlung); 3. PAT deposit; 4. RECHT bail bond, caution money, bail; 5. VERSICH fidelity guarantee • die Kaution stellen für jmdn. RECHT bail sb out • jmdn. durch Kaution aus der Haft freibekommen RECHT bail sb out • jmdn. gegen Kaution freilassen RECHT release sb on bail • Kaution leisten put up bail for sb, furnish security, stand security* * *f 1. < Finanz> security; 2. < Grund> Mietvorauszahlung key money, deposit; 3. < Patent> deposit; 4. < Recht> bail bond, caution money, bail; 5. < Versich> fidelity guarantee ■ die Kaution stellen für jmdn. < Recht> bail sb out ■ jmdn. durch Kaution aus der Haft freibekommen < Recht> bail sb out ■ jmdn. gegen Kaution freilassen < Recht> release sb on bail ■ Kaution leisten put up bail for sb, furnish security, stand security* * *Kaution
bail [bond], bailment, deposit, risk (bail) money, financial bond, guarantee (Br.), security (US), recognizance, safe pledge, surety (US), (Zwangsvollstreckung) replevin bond;
• vom Liquidator zu stellende Kaution liquidator’s security;
• wertlose Kaution straw bail;
• zugelassene Kaution special bail;
• Kaution eines öffentlichen Amtsträgers official (cumulative, US) bond;
• Kaution eines Bauunternehmers construction bond;
• Kaution zur Freigabe beschlagnahmter Waren delivery bond;
• Kaution für die Gerichtskosten security for costs;
• Kaution des Konkursverwalters receiver’s bond;
• Kaution des Lagerinhabers warehouse bond;
• Kaution für in Not geratene Landwirte emergency farm bail-out;
• Kaution des Nachlassverwalters administrator’s bond;
• Kaution eines Staatstreuhänders public bond;
• Kaution gegen Veruntreuung fidelity bond;
• Kaution für Zollspeicherbenutzung warehouse bond;
• Kaution anbieten to offer surety;
• als Kaution hinterlegen to deposit as underlying security;
• Kaution leisten to stand bail, to pay a deposit (guaranty);
• Kaution stellen to bail, to give (furnish, stand) bail, to put in bail, to provide (stand) security, to [post a] bond, to enter in recognizance;
• Kaution für j. stellen to become bail for s. o.;
• Kaution verlangen to ask for a guarantee;
• Kaution verwirken to forfeit one’s bail.
verwirken, Kaution
to forfeit one's bail (bond);
• Vertragsstrafe verwirken to forfeit a penalty. -
18 Rückstellungen
Rückstellungen fpl RW, STEUER liability reserves, accruals, provisions (Aufwand, dem Grunde nach zum Abschlussstichtag bekannt, nicht aber die genaue Höhe und der Fälligkeitszeitpunkt, z. B. Telefon- oder Gerichtskosten) • Rückstellungen auflösen RW, STEUER liquidate accrued liabilities, liquidate liability reserves* * * -
19 verteilen
verteilen v 1. BÖRSE, FIN apportion, distribute (Aktien); 2. GEN share out (Arbeit, Geld); 3. PAT apportion; 4. RW allot, apportion; spread (Kosten); 5. LOGIS distribute; 6. WIWI spread; allocate (Mittel, Gelder)* * *v 1. <Börse, Finanz> Aktien apportion, distribute; 2. < Geschäft> Arbeit, Geld share out; 3. < Patent> apportion; 4. < Rechnung> allot, apportion, Kosten spread; 5. < Transp> distribute; 6. <Vw> spread, Mittel, Gelder allocate* * *verteilen
to distribute, to dispense, to issue, to divide, to give (deal) out, to partition, to allot, to [ap]portion, to allocate, (Aufgaben) to assign, (Nachlass, Konkursmasse) to settle up, to appropriate;
• Abzahlungsraten über mehrere Monate verteilen to spread instal(l)ments over several months;
• Anschaffungskosten eines Wirtschaftsgutes auf die Nutzungsdauer verteilen to spread the costs of an asset over its useful life;
• anteilig verteilen to distribute pro rata;
• Betrag auf verschiedene Leute gleichmäßig verteilen to allocate (apportion) a sum amongst several people;
• Dividende verteilen to declare a dividend;
• größere Dividende verteilen to cut a melon (US);
• zusätzliche Dividende verteilen to distribute an additional (supplementary) dividend;
• Einkommen steuerlich auf mehrere Jahre verteilen to spread out income over several years;
• Erlös verteilen to distribute the proceeds;
• Geld gleichmäßig verteilen to divide the money equally;
• Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien verteilen to apportion the costs to the sides;
• Gewinne verteilen to divide the profits;
• Importquoten neu verteilen to readjust import quotas;
• Konkursmasse verteilen to marshal the assets;
• Kontingente verteilen to allocate the shares in a quota;
• Kosten verteilen to allocate (apportion) costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• kostenlos verteilen to circulate freely;
• Material verteilen to give out material;
• auf den ganzen Monat verteilen to spread throughout the month;
• neu verteilen to redistribute, to re-allocate;
• Reklamezettel verteilen to scatter handbills;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Steuerverlust über fünf Jahre verteilen to spread the impact of a tax loss over five years;
• seine Stimme auf mehrere Kandidaten verteilen to split one’s vote (US);
• Verkäufe über eine Hausseperiode verteilen (Börse) to sell on a scale;
• Verluste gleichmäßig verteilen to apportion losses evenly;
• sein Vermögen unter seine Erben verteilen to divide one’s property amongst one’s heirs;
• Zahlungen steuerlich über das ganze Jahr verteilen to spread payments over the entire taxable year. -
20 Gerichtsgebühren
Ge|rịchts|ge|büh|renplSee:* * *Ge·richts·ge·büh·renpl legal costs, court fees, court fees
См. также в других словарях:
Gerichtskosten — Gerichtskosten … Deutsch Wörterbuch
Gerichtskosten — erheben die meisten Staaten für die Tätigkeit ihrer Gerichte in den meisten Gerichtsverfahren. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1 Höhe 2 Siehe 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Gerichtskosten — (Gerichtsgebühren, Sporteln) sind die für die Tätigkeit der staatlichen Rechtspflege von den Beteiligten zu entrichtenden Gebühren, zu denen manchmal auch die Auslagen der Gerichtsbehörden gerechnet werden. Man unterscheidet zwischen den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gerichtskosten — Gerichtskosten, Gerichtsgebühren, öffentlich rechtliche Abgaben, welche für Gewährung der Rechtspflege erhoben werden. In Deutschland geregelt durch das Gerichtskostengesetz vom 18. Juni 1878, abgeändert durch Gesetz vom 29. Juni 1881; neue… … Kleines Konversations-Lexikon
Gerichtskosten — ↑Expensen … Das große Fremdwörterbuch
Gerichtskosten — Ge|rịchts|kos|ten 〈Pl.; Rechtsw.〉 Kosten für das Inanspruchnehmen des Gerichts * * * Ge|rịchts|kos|ten <Pl.>: in einem Gerichtsverfahren anfallende Kosten. * * * Gerichtskosten, Gerichtsgebühren, öffentliche Abgaben an den Staat für die … Universal-Lexikon
Gerichtskosten — die Gerichtskosten (Aufbaustufe) Gebühren, die für die Tätigkeit des Gerichts erhoben werden Beispiel: Die Gerichtskosten wurden den Beklagten auferlegt … Extremes Deutsch
Gerichtskosten — Ge·rịchts·kos·ten die; Pl; die (Geld)Summe, die ein Prozess (vor ↑Gericht1 (1)) kostet <die Gerichtskosten tragen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gerichtskosten, die — Die Gerichtskosten, sing. inus. die Unkosten, welche durch gerichtliches Verfahren den Parteyen, oder einer derselben verursacht werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerichtskosten — die durch die Prozessführung einer oder beider Parteien dem Gericht gegenüber entstehenden Kosten, Gebühren und Auslagen. 1. Kosten: ⇡ Prozesskosten. 2. Gebühren: Für die Gebühren gilt nach dem Gerichtskostengesetz (GKG) i.d.F. vom 15.12.1975… … Lexikon der Economics
Gerichtskosten — Gerichtskostenpl PreiseaufderSpeisekarte.Gericht=Mahlzeit.ScherzhaftgekreuztmitdenGebühren,dieandieGerichtskasseabzuführensind.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache