-
1 lamentación
lamenta'θǐɔn 1. fKlage f, Jammer m2. m/plsustantivo femeninolamentaciónlamentación [lameDC489F9Dn̩DC489F9Dta'θjon] -
2 deshacer
đesa'θɛrv irr1) auftrennen, auseinander nehmen, zerteilen2) ( en un líquido) verdünnen, auflösen3) (fig: anular un trato) rückgängig machen, auflösenHemos deshecho nuestra sociedad. — Wir haben unsere Gesellschaft aufgelöst.
verbo transitivo1. [cama] zerwühlen[costura] auftrennen2. [suj: calor] schmelzen3. [asunto] auflösen4. [destruir] zerstören5. [trocear] zerstückeln————————deshacerse verbo pronominal1. [esfumarse] sich auflösen2. [desanimarse]3. (figurado) [desprenderse de]deshacer de algo/alguien sich einer Sache/jsentledigen4. (figurado) [expresar vivamente]5. (figurado) [hacer todo lo posible]deshacerdeshacer [desa'θer]num1num (un paquete) auspacken; (una costura) auftrennen; (un nudo) aufmachen; (la cama) zerwühlen; (un aparato) zerlegen; (una maleta) wieder auspacken; deshacer los puntos das Gestrickte wieder auftrennen; no intentes deshacer lo hecho versuch nicht das Geschehene ungeschehen zu machen; deshacer un error einen Fehler wieder gutmachen; ser el que hace y deshace (figurativo) die erste Geige spielennum2num (romper) kaputtmachen; (en pedazos) zerbröckeln; (cortar) zerhacken; (una res) zerlegen; (una tela) in Stücke reißen; (a golpes) zerschlagennum4num (disolver) auflösen; (hielo) schmelzen (lassen); (contrato, negocio) rückgängig machen; deshacer una casa (figurativo) einen Haushalt auflösennum5num fuerzas armadas in die Flucht schlagennum1num (descomponerse) sich auflösen; (hielo) schmelzen; (desaparecer) sich in Luft auflösen; se me ha deshecho el helado das Eis ist mir weggeschmolzen; se deshace en cumplidos er/sie überschüttet mich mit Komplimenten; deshacerse de impaciencia vor lauter Ungeduld vergehen; deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen; deshacerse en llanto in Gejammer ausbrechen; deshacerse de nervios übernervös sein; deshacerse por algo (ganz) verrückt nach etwas dativo sein; se deshace por complacernos er/sie tut alles, um uns zufrieden zu stellen; deshacerse a trabajar wie besessen arbeiten; deshacerse empollando wie verrückt büffelnnum2num (romperse) kaputtgehen; (costura, nudo) aufgehen; (pastel) zerbröckeln; (silla) aus dem Leim gehennum3num (desprenderse) sich entledigen [de+genitivo]; (vender) verkaufen [de+acusativo]; deshacerse de alguien sich dativo jemanden vom Hals schaffen; (asesinar) jemanden umbringen; (despedir) jemanden entlassen -
3 deshacerse en llanto
deshacerse en llantoin Gejammer ausbrechen -
4 las lamentaciones
las lamentacionesdas Gejammer -
5 quejido
ke'xiđomJammern n, Klagen nsustantivo masculinoquejidoquejido [ke'xiðo]Jammern neutro; (constante) Gejammer neutro; quejido de dolor Schmerzensschrei masculino; dar quejidos jammern -
6 quejumbre
-
7 clamoreo
klamo'reomGejammer n, Flehen n, Gezeter n
См. также в других словарях:
Gejammer — ↑Lamentation, ↑Lamento … Das große Fremdwörterbuch
Gejammer — Wehklagen; Wehgeschrei; Lamento (umgangssprachlich); Klage; Jammer; Gewimmer; Gejaule; Gewinsel * * * Ge|jạm|mer 〈n.; s; unz.; umg.〉 anhaltendes, lästiges Jammern * * * Ge| … Universal-Lexikon
Gejammer — Gewimmer, Jammer, Wehgeschrei; (geh.): [Weh]klage; (ugs.): Ach und Weh; (bildungsspr.): Lamentation; (ugs. abwertend): Geheul, Geseier, Gestöhn, Lamento; (abwertend): Gewinsel; (südd., österr.): Geraunze. * * * Gejammer,das:⇨Jammer(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gejammer — Gejöömer (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Gejammer — Ge|jạm|mer, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
Gejoomersch — Gejammer … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Wehklagen — Gejammer; Wehgeschrei; Lamento (umgangssprachlich); Klage; Jammer * * * weh|kla|gen 〈V. intr.; hat gewehklagt〉 laut klagen, jammern ● in lautes Wehklagen ausbrechen; „...!“, rief er wehklagend * * * weh|kla|gen <sw. V.; hat (geh.): einen… … Universal-Lexikon
Lamento — Wehklagen; Gejammer; Wehgeschrei; Klage; Jammer * * * La|mẹn|to 〈n. 15〉 1. 〈Mus.; in der alten ital. Oper u. im Madrigal〉 Klagelied 2. 〈allg.〉 Klage, Gejammer ● ein großes Lamento (über etwas) anstimmen, erheben [<ital. lamento „Wehklage“… … Universal-Lexikon
Jammer — a) Gewimmer, Wehgeschrei; (geh.): Klage, Wehklage; (bildungsspr.): Lamentation; (ugs.): Ach und Weh; (abwertend): Gewinsel, Gezeter; (ugs. abwertend): Geheul, Gejammer, Geseier, Gestöhne, Lamento; (südd., österr.): Geraunze. b) Elend,… … Das Wörterbuch der Synonyme
klagen — trauern (über, um); den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; prozessieren; jammern (umgangssprachlich); barmen * * * kla|gen [ kla:gn̩] <itr.; hat: 1. (über etwas Bestimmtes) Klage führen, Unzufriedenheit äußern: er klagte, es gehe ihm… … Universal-Lexikon
Geseire — Ge|sei|re 〈n.; s; unz.; umg.; abwertend〉 klagendes Gerede, Gejammer [<neuhebr. gezera „Behauptung, erregtes Gespräch“] * * * Ge|sei|er, Ge|sei|re, das; s [gaunerspr. < jidd. gesera = widriger Zustand; Verhängnis; Missgeschick, eigtl. =… … Universal-Lexikon