Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ge'dränge

  • 1 drange

    -n, -r
    1) риф, шхеры

    Норвежско-русский словарь > drange

  • 2 Dränge

    гл.
    1) общ. влечение, напор, натиск, порыв, стремление
    2) мед. позыв
    3) лес. дренаж

    Универсальный немецко-русский словарь > Dränge

  • 3 Dränge

    дренаж

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Dränge

  • 4 dränge

    drä́nge prät conj от dringen

    Большой немецко-русский словарь > dränge

  • 5 Drang

    БНРС > Drang

  • 6 толкаться

    1) stoßen (непр.) vt; sich stoßen (непр.) ( друг друга); dränge(l)n vi
    2) разг. ( слоняться) sich herumtreiben (непр.), sich umhertreiben (непр.)

    БНРС > толкаться

  • 7 толкаться

    толкаться 1. stoßen* vt; sich stoßen* (друг друга); dränge(l)n vi 2. разг. (слоняться) sich herumtreiben*, sich umhertreiben*

    БНРС > толкаться

  • 8 Mords-,

    mords- фам. выражает интенсивность действия, явления или обозначает большой объём предмета: Mordsangst / фам. сильный, смертельный страх. Er läßt sich nicht operieren, weil er eine Mordsangst davor hat
    -an-strengung / огромное, страшное напряжение. Die Aufführung von "Faust" war für dieses kleine Theater eine Mordsanstrengung
    -appetit m -s, o. PL волчий аппетит. Nach dem Baden haben wir einen Mordsappetit
    -arbeit / напряжённая работа. Es war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen
    -bruder m -s,..brüder, -bub(e) m -n, -n, -bur-sche m -n, -n сорвиголова (парень). Heute ist er ein angesehener Mann, kaum zu glauben, daß er noch vor einigen Jahren ein Mordsbruder [-bube, -bursche] war
    mordsdämlich, -dumm жутко глупый. Du bist mordsdämlich, wenn du die einfachste Aufgabe nicht lösen kannst.
    Du bist mordsdumm, du wirst nicht einmal das Reparieren der Steckdose lernen
    Mordsding n -s, -er/-e предмет огромных размеров. Nein, so'n Mordsding. 1080,5 mm Spannweite. Und so was fliegt! (Frankf. Allg.)
    -durst m -es, o. PL страшная жажда. Durch die Arbeit auf dem Feld haben wir einen Mordsdurst bekommen
    -dusel m -s, o. PL: einen Mordsdusel haben быть очень удачливым, иметь редкую удачу. So einen Mordsdusel kann nur ein Dummkopf haben
    -erfolg m -s, -e огромный успех. Dein neuer Verbesserungsvorschlag war ein Mordserfolg
    -esel m -s, = настоящий осёл, дурак-дураком. Ein Mordsesel ist er, wenn er sich auf so was einläßt
    -frau / бой-баба. Mit ihren 70 Jahren ist sie immer noch eine Mordsfrau
    -furcht / см. -angst
    -gaudi n -s, -s шумное веселье. Bei dem Sommerfest hatten wir wieder ein Mordsgaudi
    -gebrüll n -s, o. PL, -geschrei n -s, o. PL истошный крик [вопль]. Aus der dunklen Gasse drang ein Mordsgebrüll.
    Die Kinder auf dem Schulhof machen ein Mordsgeschrei
    -ge-dränge n -s, o. PL страшная сутолока, давка. Nach Schichtschluß ist in der Straßenbahn ein Mordsgedränge
    -geschäft n -s, -e страшная авантюра. Du steckst mit deinem Geschäftspartner unter einer Decke und machst selber ein Mordsgeschäft dabei
    -gesindel n -s, o. PL последний сброд, мразь. Das Mordsgesindel gibt sich wieder einmal der Freude zu früh hin
    -glück n -s, o. PL небывалое везение, большая удача, счастье. Du hattest ein Mordsglück, daß dich das Auto auf der Straße nicht anfuhr
    mordsgroß огромный, величайший. Daß er sich mit diesem Gesindel eingelassen hat, ist eine mordsgroße Dummheit
    Mordshitze / страшная жара, жарища. Trotz der Mordshitze behielt er den Winterüberzieher an
    -hunger m -s o. PL волчий аппетит. Nach der anstrengenden körperlichen Arbeit hatten wir einen Mordshunger
    -idee / замечательная, сногсшибательная идея. Bruno hat eine Mordsidee. Er möchte die Ausstattung mit Gartenmöbeln aus dem Park vervollständigen. (BZ)
    -junge m -n, -n см. -bube
    mordskalt очень холодно. In dieser Nacht war es wiedermal mordskalt
    Mordskälte / собачий холод. Bei euch ist eine Mordskälte, hast du nicht geheizt? -kerl m -s, -e
    а) отважный, сильный парень
    "молоток". Ist doch ein Mordskerl. Was er will, kann er.
    Der Mordskerl rutscht vom steilen Abhang runter, wohin ich mich nie wagen würde.
    Der Kleine stürzte sich auf den Riesen, den Mordskerl, und umkrallte ihm den Hals, daß der sich nicht wehren konnte,
    б) товарищ, друг. Du bist ein wahrer Mordskerl, daß du mir den Kleinen gefunden hast.
    Unser Trainer ist ein wahrer Mordskerl. -krach m -s, -e/-s ужасный скандал, шум, хай. Kommen solche Dinge zu den Ohren der Eltern, gibt es einen Mordskrach.
    Mach doch beim Möbelrücken nicht so einen Mordskrach
    -krawall m -s, -e шум, суматоха. Beim Fasching geht's mit Mordskrawall.zu
    -langweilig очень скучный. Seine Vorlesungen waren mordslangweilig
    -lärm m -s, o. PL ужасный, оглушительный шум. Die Klasse vollführte einen Mordslärm
    -mädel n -s, - замечательная девушка
    молодчина. Du bist ein Mordsmädel, daß du doch gekommen bist.
    Wie kommt bloß dieses Mordsmädel zu solch einem Knirps von Freund
    mordsmäßig ужасный, страшный. Kannst dir denken, wie mordsmäßig ich mich gefreut habe über diese Nachricht
    Mordsradau m -s, o. PL страшная свалка, неразбериха. Auf dem Fußballplatz entsteht ein Mordsradau, wenn für die eigene Mannschaft ein Tor fällt
    -rausch m -s, o. PL: einen Mordsrausch haben быть вдребезги пьяным. Er hat einen Mordsrausch und kann sich nicht auf den Beinen halten
    mordsreich очень богатый. Durch seine Machenschaften hoffte er mordsreich zu werden, landete aber im Kittchen
    Mordsrespekt m -s, o. PL большое уважение. Einen Mordsrespekt hatten alle vor deinem Talent
    mordsschlecht очень плохо (й). Dein Schulaufsatz ist mordsschlecht
    Mordsschnupfen m -s, o. PL сильный насморк. Wegen dieses verdammten Zugwindes habe ich jetzt einen Mordsschnupfen
    -schreck m -s, -e/-en см. Mordsangst. Du hast mir aber einen Mordsschreck eingejagt
    -schuß m -sses,..Schüsse меткий выстрел, меткое попадание. Die Berliner hatten noch Glück, daß der Libero der Gäste mit einem Mordsschuß nur den Pfosten traf. (BZ) II Durch den Mordsschuß des Stürmers hat unsere Handballmannschaft gewonnen
    -schwein n -s, o. PL редкая удача, небывалое везение. Du hattest ein Mordsschwein, daß dich der Polizist beim widerrechtlichen Verhalten im Straßenverkehr nicht erwischt hat
    -Skandal m -s, -e страшный [ужасный] скандал. Als Herr Meyer zum dritten Mal in dieser Nacht aufwachen sollte, gab es einen Mordsskandal
    -spaß m -es,..spaße см. Mordsgaudi. Der Clown im Zirkus bereitet uns immer einen Mordsspaß
    -spektakel m -s, = см. Mordskrach
    -vergnügen n -s, = большое [огромное] удовольствие. Das letzte Klassenfest war für alle ein Mordsvergnügen
    -vieh n -s жуткая скотина (о человеке). So ein Mordsvieh bist du geworden
    -weib n -s, -er бой-баба. Unsere Betriebsleiterin ist ein Mordsweib, sie hält den ganzen Betrieb in Schuß
    -wetter n -s, o. PL отвратительная погода. Im April haben wir in diesem Jahr ein Mordswetter, mal regnet es, mal schneit es
    -wut / ярость, бешенство. Du kommst unregelmäßig zur Arbeit, man hat schon seine Mordswut auf dich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mords-,

  • 9 Drängelei

    Dränge'lei fam. f tłok, ścisk, fam. magiel

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Drängelei

  • 10 Gedränge

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Gedränge

См. также в других словарях:

  • dränge — drạ̈n|ge: ↑ dringen. * * * Drạng, der; [e]s, (selten:) Dränge [mhd., mniederd. dranc = Gedränge, Bedrängnis, ablautend zu: dringen od. als Rückbildung zu mhd. drangen, ahd. drangōn = (sich) drängen]: 1. starker innerer Antrieb: der D., sich zu… …   Universal-Lexikon

  • dränge — drạ̈n·ge 1 Präsens, 1. Person Sg; ↑drängen 2 Konjunktiv II, 1. und 3. Person Sg; ↑dringen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Thomas Drange — am 22. August 2009 beim Schlecker Cup Spielerinformationen Geburtstag 22. Februar 1986 Geburtsort Stavanger …   Deutsch Wikipedia

  • Theodore Drange — Infobox Philosopher region = Western philosophy era = 20th century philosophy color = #B0C4DE name = Theodore Drange birth = 1934 Brooklyn, New York death = school tradition = Analytic philosophy main interests= Philosophy of religion, philosophy …   Wikipedia

  • Thomas H. Drange — Thomas Hanasand Drange (born 22 February 1986) is a Norwegian handball player, playing for Fyllingen.He started his club career in Stavanger.He made his debut on the Norwegian national team in 2006, and has played 5 matches and scored 7… …   Wikipedia

  • Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst —   Mancher Generation von Schülern ist sicherlich dieses bekannte Zitat als Aufsatzthema gestellt worden. Es stammt aus dem »Prolog im Himmel« zu Goethes Faust. Im Dialog zwischen Gott und Mephisto kommt es zu einer Meinungsverschiedenheit und… …   Universal-Lexikon

  • Argument from nonbelief — Part of a series on Atheism …   Wikipedia

  • Ignosticismo — o igteísmo es la posición respecto a la creencia de dios, en que primero se cuestiona la definición de dios. El ignóstico o igteísta se pregunta: ¿Qué se entiende por Dios?, para una vez conocida la respuesta poder comprobar si eso existe o no… …   Wikipedia Español

  • Argumento de la no creencia — El Argumento de la no creencia o argumento del ocultamiento divino es un argumento filosófico contra la existencia de Dios, específicamente el dios del teísmo. La premisa del argumento es que si dios existiera (y quisiera que la humanidad lo… …   Wikipedia Español

  • Дранж, Майкл Теодор — Майкл Теодор Дранж (1934) американский философ религии, почётный профессор Университета Западной Вирджинии, где преподавал философию с 1966 по 2001 год. Получил степень бакалавра искусств в Бруклинском колледже и докторскую степень по философии в …   Википедия

  • Image scanner — Desktop scanner, with the lid raised. An object has been laid on the glass, ready for scanning …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»