Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Gallae

  • 1 Gallae

    1.
    gallus, i, m. [kindr. to Sanscr. grī, cry; Gr. gêrus, speech; Lat. garrio, garrulus; Engl. call], a cock, dunghill-cock, Varr. R. R. 2, 10, 4; 3, 9, 3; Cic. Div. 2, 26, 56 sq.; Juv. 13, 233; Hor. S. 1, 1, 10; Mart. 9, 69, 3; Plin. 10, 21, 25, § 50:

    ad cantum galli secundi,

    at second cock-crow, Juv. 9, 107; cf. Vulg. Marc. 14, 30; 68; 72.—Prov.:

    gallus in sterquilinio suo plurimum potest,

    i. e. every man is cock of his own dunghill, Sen. Apocol. 402.
    2.
    Gallus, i, m., a Gaul; and adj. Gallic; v. Galli, I. and II. D.
    3.
    Gallus, i, m., = Gallos Strab., a tributary of the Sagaris of Phrygia and Bithynia, whose water, according to the fable, made those who drank it mad, now Kadsha Su or Gökssu, Ov. F. 4, 364; Plin. 5, 32, 42, § 147; 6, 1, 1, § 4; 31, 2, 5, § 9; Claud. ap. Ruf. 2, 263.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Galli, ōrum, m., the priests of Cybele, so called because of their raving, Ov. F. 4, 361 sq.; Plin. 5, 32, 42, § 146; 11, 49, 109, § 261; 35, 12, 46, § 165; Paul. ex Fest. p. 95 Müll.; Hor. S. 1, 2, 121.—In sing.: Gallus, i, m., a priest of Cybele, Mart. 3, 81; 11, 74; cf. Quint. 7, 9, 2:

    resupinati cessantia tympana Galli,

    Juv. 8, 176.—And satirically (on account of their emasculated condition), in the fem.: Gallae, ārum, Cat. 63, 12, and 34.—
    B.
    Gallĭcus, a, um, adj.
    1.
    Of or belonging to the river Gallus, poet. i. q. Phrygian, Trojan:

    miles,

    Prop. 2, 13. 48 (3, 5, 32 M.).—
    2.
    (Acc. to II. A., of or belonging to the priests of Cybele; hence, transf.) Of or belonging to the priests of Isis, Gallic:

    turma,

    the troop of the priests of Isis, Ov. Am. 2, 13, 18.
    4.
    Gallus, i, m., a Roman surname in the gens Cornelia, Aquilia, Sulpicia, etc. So in partic. C. Cornelius Gallus, of Forum Julii, a Roman poet, a friend of Virgil, Verg. E. 10; Ov. Am. 3, 9, 64; Asin. Pollio ap. Cic. Fam. 10, 32, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > Gallae

  • 2 Gallī

        Gallī ōrum, m    I. See 2 Gallus.—    II. The priests of Cybele (noted for effeminacy), L., H., O. —In jest called Gallae, ārum, Ct.

    Latin-English dictionary > Gallī

  • 3 sapor

        sapor ōris, m    [SAP-], a taste, relish, flavor, savor (as a quality of things): non odore ullo, non sapore capi: ut mel, suo proprio genere saporis, dulce esse sentitur: tardus, V.: tristi poma sapore, O.: ratio saporum, H.— A dainty, delicacy: huc iussos adsperge sapores, V.: et tunsum gallae admiscere saporem, i. e. juice, V.—Fig., of style, taste, elegance: vernaculus.—Of conduct: homo sine sapore, without refinement.
    * * *
    taste, flavor; sense of taste

    Latin-English dictionary > sapor

  • 4 tundō

        tundō tutudī, tūnsus, or tūsus, ere    [TVD-], to beat, strike, thump, buffet: tundere... cum illi latera tunderentur: tunsis pectoribus, V.: pede terram, H.: Gens tunditur Euro, V.: tunsae pectora palmis, V.—Prov.: uno opere eandem incudem diem noctemque tundere, i. e. to harp on one string perpetually.—To pound, bruise, bray: tunsum gallae admiscere saporem. V.: Tunsa viscera, V.—Fig., to din, stun, keep at, importune: Tundendo atque odio denique effecit senex, T.: adsiduis vocibus heros Tunditur, V.
    * * *
    I
    tundere, tutudi, tunsus V
    beat; bruise, pulp, crush
    II
    tundere, tutudi, tusus V
    beat; bruise, pulp, crush

    Latin-English dictionary > tundō

  • 5 gallus

    1.
    gallus, i, m. [kindr. to Sanscr. grī, cry; Gr. gêrus, speech; Lat. garrio, garrulus; Engl. call], a cock, dunghill-cock, Varr. R. R. 2, 10, 4; 3, 9, 3; Cic. Div. 2, 26, 56 sq.; Juv. 13, 233; Hor. S. 1, 1, 10; Mart. 9, 69, 3; Plin. 10, 21, 25, § 50:

    ad cantum galli secundi,

    at second cock-crow, Juv. 9, 107; cf. Vulg. Marc. 14, 30; 68; 72.—Prov.:

    gallus in sterquilinio suo plurimum potest,

    i. e. every man is cock of his own dunghill, Sen. Apocol. 402.
    2.
    Gallus, i, m., a Gaul; and adj. Gallic; v. Galli, I. and II. D.
    3.
    Gallus, i, m., = Gallos Strab., a tributary of the Sagaris of Phrygia and Bithynia, whose water, according to the fable, made those who drank it mad, now Kadsha Su or Gökssu, Ov. F. 4, 364; Plin. 5, 32, 42, § 147; 6, 1, 1, § 4; 31, 2, 5, § 9; Claud. ap. Ruf. 2, 263.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Galli, ōrum, m., the priests of Cybele, so called because of their raving, Ov. F. 4, 361 sq.; Plin. 5, 32, 42, § 146; 11, 49, 109, § 261; 35, 12, 46, § 165; Paul. ex Fest. p. 95 Müll.; Hor. S. 1, 2, 121.—In sing.: Gallus, i, m., a priest of Cybele, Mart. 3, 81; 11, 74; cf. Quint. 7, 9, 2:

    resupinati cessantia tympana Galli,

    Juv. 8, 176.—And satirically (on account of their emasculated condition), in the fem.: Gallae, ārum, Cat. 63, 12, and 34.—
    B.
    Gallĭcus, a, um, adj.
    1.
    Of or belonging to the river Gallus, poet. i. q. Phrygian, Trojan:

    miles,

    Prop. 2, 13. 48 (3, 5, 32 M.).—
    2.
    (Acc. to II. A., of or belonging to the priests of Cybele; hence, transf.) Of or belonging to the priests of Isis, Gallic:

    turma,

    the troop of the priests of Isis, Ov. Am. 2, 13, 18.
    4.
    Gallus, i, m., a Roman surname in the gens Cornelia, Aquilia, Sulpicia, etc. So in partic. C. Cornelius Gallus, of Forum Julii, a Roman poet, a friend of Virgil, Verg. E. 10; Ov. Am. 3, 9, 64; Asin. Pollio ap. Cic. Fam. 10, 32, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > gallus

  • 6 nucleus

    nū̆clĕus ( nŭcŭlĕus), i, m. [for nuculeus, from nux], a little nut.
    I.
    Lit.
    A.
    A nut; applied also to fruits resembling a nut:

    nucleus amygdalae,

    Plin. 15, 13, 12, § 42:

    avellanae,

    id. 37, 4, 15, § 56:

    pinearum nucum,

    id. 15, 10, 9, § 35; cf.

    pineus,

    Cels. 2, 22.—Prov.: e nuce nuculeum qui esse vult, frangit nucem, he who would eat the kernel of a nut breaks the nut, i. e. he who desires an advantage should not shun the labor of earning it, Plaut. Curc. 1, 1, 55:

    nuculeum amisi, retinui pigneri putamina,

    I have lost the kernel and kept the shell, id. Capt. 3, 4, 122.—
    B.
    The hard, uneatable kernel, the stone of fruits:

    nuculei olivarum,

    Plin. 37, 11, 73, § 188:

    persicorum,

    id. 23, 7, 67, § 132:

    cerasorum,

    id. 23, 7, 72, § 141:

    lignosus nucleus,

    id. 13, 19, 34, § 112:

    acini,

    id. 23, 1, 9, § 13.—
    II.
    Transf.
    A.
    The kernel, the inner part, inside of a thing:

    nucleus gallae,

    Plin. 24, 4, 5, § 10:

    myrrhae,

    id. 12, 16, 35, § 70:

    allii,

    id. 19, 6, 34, § 111:

    conchae,

    pearls, id. 9, 35, 55, § 111.—
    B.
    The kernel, i. e. the hardest, firmest, most solid part of a thing:

    pinguitudinis (terrae),

    Plin. 17, 6, 4, § 42:

    ferri,

    id. 34, 14, 41, § 144; 36, 25, 62, § 187:

    insuper ex testā nucleus inducatur,

    Vitr. 7, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > nucleus

  • 7 nuculeus

    nū̆clĕus ( nŭcŭlĕus), i, m. [for nuculeus, from nux], a little nut.
    I.
    Lit.
    A.
    A nut; applied also to fruits resembling a nut:

    nucleus amygdalae,

    Plin. 15, 13, 12, § 42:

    avellanae,

    id. 37, 4, 15, § 56:

    pinearum nucum,

    id. 15, 10, 9, § 35; cf.

    pineus,

    Cels. 2, 22.—Prov.: e nuce nuculeum qui esse vult, frangit nucem, he who would eat the kernel of a nut breaks the nut, i. e. he who desires an advantage should not shun the labor of earning it, Plaut. Curc. 1, 1, 55:

    nuculeum amisi, retinui pigneri putamina,

    I have lost the kernel and kept the shell, id. Capt. 3, 4, 122.—
    B.
    The hard, uneatable kernel, the stone of fruits:

    nuculei olivarum,

    Plin. 37, 11, 73, § 188:

    persicorum,

    id. 23, 7, 67, § 132:

    cerasorum,

    id. 23, 7, 72, § 141:

    lignosus nucleus,

    id. 13, 19, 34, § 112:

    acini,

    id. 23, 1, 9, § 13.—
    II.
    Transf.
    A.
    The kernel, the inner part, inside of a thing:

    nucleus gallae,

    Plin. 24, 4, 5, § 10:

    myrrhae,

    id. 12, 16, 35, § 70:

    allii,

    id. 19, 6, 34, § 111:

    conchae,

    pearls, id. 9, 35, 55, § 111.—
    B.
    The kernel, i. e. the hardest, firmest, most solid part of a thing:

    pinguitudinis (terrae),

    Plin. 17, 6, 4, § 42:

    ferri,

    id. 34, 14, 41, § 144; 36, 25, 62, § 187:

    insuper ex testā nucleus inducatur,

    Vitr. 7, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > nuculeus

  • 8 properipes

    prŏpĕrĭpēs, ĕdis, adj. [properus pes], swift of foot:

    ducem sequuntur Gallae properipedem,

    Cat. 63, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > properipes

  • 9 sapor

    săpor, ōris, m. [sapio, I.].
    I.
    Lit., a taste, relish, flavor, savor (objectively of the taste inherent in a thing; whereas gustatus is used subjectively, of the taste experienced by him who eats or drinks;

    class.),

    Lucr. 2, 679; cf.: si quem forte inveneritis, qui aspernetur oculis pulchritudinem rerum, non odore ullo, non tactu, non sapore capiatur, excludat auribus omnem suavitatem, Cic. Cael. 17, 42:

    ut mel, suo proprio genere saporis, dulce esse sentitur,

    id. Fin. 3, 10, 34:

    in os salsi venit umor saepe saporis,

    Lucr. 4, 222; 2, 401:

    asper in ore sapor (amelli),

    Verg. G. 4, 277:

    tardus,

    id. ib. 2, 126:

    asper maris,

    Plin. 2, 100, 104, § 222:

    vini,

    id. 24, 9, 38, § 60:

    asperrimus,

    id. 14, 2, 4, § 22:

    dulcis,

    Hor. C. 3, 1, 19:

    odoratus et jucundus,

    Plin. 26, 8, 50, § 83:

    austerus,

    id. 25, 5, 20, § 45:

    tristi poma sapore,

    Ov. Tr. 4, 6, 12.—In plur., Lucr. 2, 430; 2, 504; Hor. S. 2, 4, 36; Plin. 11, 37, 65, § 174; 8, 51, 77, § 209; 15, 27, 32, § 106 al.—
    B.
    Transf. ( poet. or in post-Aug. prose).
    1.
    Subjectively for gustatus, a sense of taste, a taste which a person has of any thing:

    an poterunt oculos aures reprehendere? an aures Tactus? an hunc porro tactum sapor arguet oris?... Seorsus sapor oris habet vim,

    Lucr. 4, 487 sq.:

    aliis aliud taetrius esset orisque sapori,

    id. 2, 511.—
    2.
    Concr. (mostly in the plur.), that which tastes good, a dainty, delicacy, Tib. 1, 7, 35; Verg. G. 4, 62; Plin. 9, 17, 29, § 63; 12, 1, 2, § 4.—In sing.:

    et tunsum gallae admiscere saporem,

    i.e. juice, Verg. G. 4, 267.—
    3.
    A smell, scent, odor, Plin. 32, 10, 39, § 117.—
    II.
    Trop.
    1.
    Of style:

    vernaculus,

    i.e. taste, elegance, Cic. Brut. 46, 172; Arn. 3, p. 108:

    Atticus,

    Quint. 12, 10, 75; cf. id. 6, 4, 107:

    sermo non publici saporis,

    of uncommon elegance, Petr. 3, 1.—
    2.
    Of conduct:

    homo sine sapore,

    without refinement, Cic. post Red. in Sen. 6, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > sapor

  • 10 secta

    1.
    secta, ae, f. [ part. perf. of seco, sc. via, v. seco, I. C. 2., and II. B. fin. ]; prop., a trodden or beaten way, a path; footsteps; hence, trop., a (prescribed) way, mode, manner, method, principles of conduct or procedure (syn.: ratio, via, etc.); most freq. in the phrase sectam (alicujus) sequi (persequi, etc.), to follow in the footsteps (of any one); hence, also, sectam (alicujus) secuti, a party, faction, sect.
    I.
    In gen.:

    nos, qui hanc sectam rationemque vitae, re magis quam verbis, secuti sumus,

    mode of life, Cic. Cael. 17, 40; so,

    vitae,

    Quint. 3, 8, 38; 12, 2, 6; Plin. Pan. 45, 4; cf. id. ib. 85, 7:

    horum nos hominum sectam atque instituta persequimur,

    Cic. Verr. 2, 5, 70, § 181; cf.:

    cujus sectam sequi, cujus imperio parere potissimum vellet,

    id. Rab. Perd. 8, 22:

    sequi ejus auctoritatem, cujus sectam atque imperium secutus est,

    id. Fam. 13, 4, 2:

    omnis natura habet quasi viam quandam et sectam quam sequatur,

    id. N. D. 2, 22, 57:

    negant se pro Vitruvio sectamque ejus secutis precatum venisse,

    Liv. 8, 19; cf. id. 29, 27; 35, 49; 36, 1;

    42, 31: juvenes hortatur, ut illam ire viam pergant et eidem incumbere sectae,

    Juv. 14, 121 sq.:

    divitioris sectam plerumque secuntur Quamlibet et fortes,

    follow, adhere to, Lucr. 5, 1114:

    gallae sectam meam exsecutae, mihi comites, etc.,

    Cat. 63, 15 et saep.—
    II.
    In partic., doctrines, school, sect (not freq. until the post-Aug. per.; syn.: schola, disciplina).
    A.
    In philosophic lang.:

    quo magis tuum, Brute, judicium probo, qui eorum philosophorum sectam secutus es,

    Cic. Brut. 31, 120; cf.:

    inter Stoicos et Epicuri sectam secutos pugna perpetua est,

    Quint. 5, 7, 35.— Plur.:

    ad morem certas in philosophia sectas sequendi,

    Quint. 3, 1, 18:

    neque me cujusdam sectae velut quādam superstitione imbutus addixi,

    id. 3, 1, 22:

    assumptā Stoicorum arrogantiā sectāque,

    Tac. A. 14, 57:

    Demetrio Cynicam sectam professo,

    id. H. 4, 40:

    auctoritatem Stoicae sectae praeferebat,

    id. A. 16, 32; 6, 22:

    inter duos diversarum sectarum velut duces,

    Quint. 5, 13, 59. —
    B.
    In jurisprudence:

    hi duo primum veluti diversas sectas fecerunt,

    schools, Dig. 1, 2, 2, § 47.—
    C.
    In medicine, a school:

    alia est Hippocratis secta, alia Asclepiadis,

    Sen. Ep. 95, 9.—
    D.
    In religion, a sect, Cod. Just. 1, 9, 3:

    plurimae sectae et haereses,

    Lact. 4, 30, 2:

    Nazaraenorum,

    Vulg. Act. 24, 5.—
    E.
    Rarely of a class or guild of men:

    sincera et innoxia pastoriae illius sectae integritas,

    Flor. 3, 12, 2.—
    F.
    In Appul., a band of robbers, App. M. 4, pp. 150, 29, and 153, 22.
    2.
    secta, ōrum, n. [1. seco, I. B. 1.], parts of the body operated upon:

    secta recentia,

    Plin. 31, 11, 47, § 126.

    Lewis & Short latin dictionary > secta

  • 11 tundo

    tundo, tŭtŭdi, tunsum, tūssum, and tusum (v. Neue, Formenl. II. 568), 3 (old collat. form of the perf. tuserunt, Naev. 1, 1: tunsi, acc. to Diom. p. 369 P.; inf. tundier, Lucr. 4, 934), v. a. [Sanscr. tu-dāmi, thrust; cf. Gr. Tudeus, Tundareos], to beat, strike, thump, buffet with repeated strokes.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (class.; cf.:

    verbero, pulso, ico, impello, cudo): oculos converso bacillo,

    Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142:

    pectus palo,

    Plaut. Rud. 5, 2, 3:

    pectora manu,

    Ov. Am. 3, 9, 10; id. M. 8, 535; Verg. A. 11, 37:

    inania tympana,

    Ov. F. 4, 183:

    tundere ac diverberare ubera,

    App. M. 7, p. 200, 2:

    lapidem digito cum tundimus,

    Lucr. 4, 265:

    corpus crebro ictu,

    id. 4, 934:

    pede terram,

    Hor. A. P. 430:

    humum ossibus,

    Ov. M. 5, 293:

    ulmum (picus),

    Plaut. As. 2, 1, 14:

    litus undā,

    Cat. 11, 4; cf.:

    saxa alto salo,

    Hor. Epod. 17, 55:

    cymbala rauca,

    Prop. 3 (4), 16, 36:

    chelyn digitis errantibus,

    Stat. S. 5, 5, 33:

    gens effrena virum Rhipaeo tunditur Euro,

    Verg. G. 3, 382:

    saxum, quod tumidis tunditur olim Fluctibus,

    id. A. 5, 125:

    miserum sancto tundere poste caput,

    Tib. 1, 2, 86:

    ferrum rubens non est habile tundendo,

    i. e. is not easy to beat out, not very malleable, Plin. 34, 15, 43, § 149.—In a Greek construction:

    tunsae pectora palmis,

    Verg. A. 1, 481. —Prov.: uno opere eandem incudem diem noctemque tundere, to hammer the same anvil, i. e. to keep at the same work, Cic. de Or. 2, 39, 162.—
    B.
    In partic., to pound, bruise, bray, as in a mortar (cf. pinso):

    aliquid in pilā,

    Plin. 13, 22, 43, § 126; 20, 19, 79, § 207:

    in farinam,

    id. 33, 7, 40, § 119:

    in pollinem,

    id. 19, 5, 29, § 91:

    tunsum gallae admiscere saporem,

    Verg. G. 4, 267:

    tunsa viscera,

    id. ib. 4, 302:

    grana mali Punici tunsa,

    Col. 9, 13, 5:

    tunsum allium,

    id. 6, 8, 2 al.:

    testam tusam et succretam arenae adicere,

    Vitr. 2, 5:

    testa tunsa,

    Plin. 36, 25, 62, § 186:

    hordeum,

    App. M. 4, p. 152, 31:

    haec omnia tusa,

    Veg. Vet. 1, 16, 6.—
    II.
    Trop. (qs. to keep pounding or hammering at a person), to din, stun, keep on at, importune a person by repeating the same thing ( poet. and rare):

    pergin' aures tundere?

    Plaut. Poen. 1, 3, 25:

    assiduis hinc atque hinc vocibus heros Tunditur,

    Verg. A. 4, 448:

    tundat Amycle, Natalem Mais Idibus esse tuum,

    Prop. 4 (5), 5, 35.— Absol.:

    tundendo atque odio denique effecit senex,

    Ter. Hec. 1, 2, 48.

    Lewis & Short latin dictionary > tundo

См. также в других словарях:

  • Gallae — Gallae, Galläpfel; G. orientales, s. Anamirta …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Галле - Gallae, Галлы, Галловые орешки на листьях дуба — Чернильные орешки (цецидии) патологические разрастания на листьях дуба, вызываются вирусами, бактериями, грибами, клещами и другие.гими насекомыми. Представляют круглые мягкие белые орешки до 1,5 см в диаметре, вырастающие на верхней поверхности… …   Справочник по гомеопатии

  • ОРЕШКИ ДУБИЛЬНЫЕ — ОРЕШКИ ДУБИЛЬНЫЕ, чернильные орешки (Ф VІI), Gallae turcicae (levanticae, halepenses), пат. наросты на молодых ветвях и черешках многих видов дуба, растущих в Европе и Азии; в Малой Азии, Персии и Греции их собирают преимущественно с Quercus… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Орешки — (Gallen, Galläpfel, Noix de galle, Galls). О. называются болезненные наросты на листьях, сучьях и других частях растений, образующиеся вследствие укуса насекомых различных видов Cynips и Aphis. Укус делается женскими неделимыми, с целью помещения …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Галл (биология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галл. Галлы на листе клёна Галл (от лат. galla  …   Википедия

  • Galläpfel — (Gallae), kugelförmige Auswüchse von 1/2–1 Zoll Durchmesser, äußerlich glatt od. auch höckerig, mit ungleichen Zacken, von verschiedener Farbe; es sind Auswüchse, die an den Blättern u. andern zarten Theilen mehrerer Eichenarten (bes. Quercus… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Galläpfel — (Gallen, Cecidien), abnormale Veränderungen (Neubildungen) an Geweben vorwiegend pflanzlicher, sehr selten tierischer Organismen, die durch einen organisierten (lebenden) Parasiten verursacht werden. Letzterer, der Gallenerzeuger, kann ein Pilz… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Cynips quercusfolii — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Transgender — (IPAEng|trænzˈdʒɛndɚ, from (Latin) derivatives [ trans …   Wikipedia

  • Queer Collaborations — (QC or QC s) is a national Australian queer conference. The conference is held annually, usually in July. In recent years, the conference has attracted 300 400 delegates.It is often referred to as a student conference, although that is not… …   Wikipedia

  • List of Mycosphaerella species — This is a list of fungi species belonging to the genus Mycosphaerella. The genus includes at least 10,000 species. Contents A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»