Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

GGM

  • 1 Goodness Gracious Me

    Chat: GGM

    Универсальный русско-английский словарь > Goodness Gracious Me

  • 2 ground-to-ground missile

    Military: GGM

    Универсальный русско-английский словарь > ground-to-ground missile

  • 3 σταδιασμός

    A measuring by stades, Str.1.3.2, 2.1.17; in title of a lost geographical work, IGRom.4.1445 ([place name] Smyrna); also of an extant work ( GGM i p.427).
    2 conjecture, Victorin. in Cic.Rhet.p.180 Halm.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σταδιασμός

  • 4 βέλος

    βέλος, ους, τό (Hom.+; loanw. in rabb.) someth. w. a sharp point, a term used for projectiles of various kinds, in our lit. arrow βέλη πεπυρωμένα flaming arrows Eph 6:16 (cp. Ps.-Apollod. 2, 5, 2, 2 De Hercule βάλλων βέλεσι πεπυρωμένοις; Jos., Ant. 1, 203; Ps.-Scylax, Peripl. 95 p. 40 Fabr.=112 GGM I p. 94: Αἰθίοπες χρῶνται βέλεσι πεπυρακτωμένοις).—B. 1389. DELG s.v. βάλλω p. 162. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βέλος

  • 5 βιβλαρίδιον

    βιβλαρίδιον, ου, τό dim. of βίβλος (Galen XVI p. 5 K. has βιβλιαρίδιον) a small document with writing, little scroll/roll containing a message Rv 10:2, vs. 8 v.l., 9f (s. Mussies 116 on the textual trad.; cp. Artem. 2, 45 p. 149, 6: ἐσθίειν βιβλία in a dream … θάνατον σύντομον προαγορεύει); Hv 2, 1, 3. Of a letter 2, 4, 3. The form βιβλιδάριον (Aristoph. acc. to Pollux 7, 210; Arrian [II A.D.] βιβλιδάριον περὶ κομητῶν, ascribed to Agatharchides [II B.C.] 111 [GGM I 194]; Cat. Cod. Astr. VIII/3, p. 92, 9) appears as v.l. for βιβλαρίδιον in Rv and Hermas; s. AWikenhauser, BZ 6, 1908, 171.—DELG s.v. βύβλος. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βιβλαρίδιον

  • 6 δισταγμός

    δισταγμός, οῦ, ὁ (Agatharchides [II B.C.] 21 [GGM I 120, 8]; Plut., Mor. 214f; schol. on Apollon. Rhod. 3, 539a) pert. to being uncertain as to what side or position one should take in a disputed matter, doubt εἰς δ. βάλλειν plunge into doubt 1 Cl 46:9. ἐν δ. γενέσθαι become uncertain Hs 9, 28, 4.—B. 1244. DELG s.v. δί.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δισταγμός

  • 7 παραλέγομαι

    παραλέγομαι (cp. λέγομαι in sense of ‘choose, pick out’; Lat. lego as nautical term Vergil, Georgics 2, 44; sim. in Engl. ‘pick’ OED vb. IV, 7, b) coast along (Strabo 13, 1, 22) w. acc. of the place that one passes (Hanno [IV B.C.], Periplus 11: CMüller, GGM I [1855] p. 9=ln. 57 Oik., s. also appendix p. 35, 11; Diod S 13, 3, 3 τὴν Ἰταλίαν; 14, 55, 2) αὐτήν Ac 27:8. τὴν Κρήτην vs. 13.—Field, Notes 144. DELG s.v. λέγω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > παραλέγομαι

  • 8 σκολιός

    σκολιός, ά, όν (σκέλος; Hom. et al.; Kaibel 244, 4; LXX, Joseph.; SibOr 1, 124; prim. ‘curved, bent’)
    pert. to being bent, curved, or crooked as opposed to straight, crooked (opp. εὐθύς; cp. Jos., Bell. 3, 118 τὰ σκολιὰ τῆς λεωφόρου [=highway] κατευθύνειν) ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθεῖαν Lk 3:5 (cp. schol. on Nicander, Ther. 478 of the ὁδός in contrast to εὐθύς; Is 40:4; 42:16). In imagery of τοῦ μέλανος ὁδός B 20:1 (cp. Pr 21:8; 28:18).
    pert. to being morally bent or twisted, crooked, unscrupulous, dishonest, etc., fig. extension of 1 (Hom. et al.; Dio Chrys. 58 [75], 1 w. πονηρός; Lucian, Bis Accus. 16 ῥημάτια; LXX; Jos., C. Ap. 1, 179) γενεὰ σκ. (Dt 32:5 γεν. σκ. καὶ διεστραμμένη; Ps 77:8. Also Dionysius Perieg. [GGM II 186 p. 127 v. 392 σκολιὸν γένος]) Ac 2:40 (difft. MWilcox, The Semitisms of Ac, ’65, 30); Phil 2:15. δεσπόται harsh, unjust 1 Pt 2:18 (opp. ἀγαθοὶ κ. ἐπιεικεῖς).—σκολιόν τι someth. wrong 1 Cl 39:4 (Job 4:18).—JPalache, Semantic Notes on the Hebrew Lexicon ’59, 55f. B. 897. DELG s.v. σκέλος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σκολιός

  • 9 Φοῖνιξ

    III. Φοῖνιξ, ικος, ὁ a seaport mentioned Ac 27:12. Two sites merit attention. The Phoinix mentioned Strabo 10, 4, 3 (475) lying in the territory of Lappa, some distance to the east fr. Loutro (s. 1), is not a serious contender; for, if correctly identified, it lacks a harbor.
    Phoinix (Ptolemy, Geogr. 3, 17, 3; Stadiasmus sive Periplus Maris Magni [a Byzantine version of a 3d cent. A.D. anonymous work] 328–29 [=GGM I 507f]) on the south coast of Crete near Loutro. On the protection offered to mariners by this harbor s. esp. Ogilvie, also Hemer, Acts 139 (lit.); but Warnecke discounts its value, given the size of the ship and the large number of crew and passengers (Ac 27:37), and favors
    Phoinikous (Ptolemy, Geogr. 3, 15, 3; Pausan. 4, 34, 12) on the southern coast of the area known as Messenia (Od. 21:15). According to Warnecke 28f (but without supporting grammatical references), the phrase λιμὴν τῆς Κρήτης means ‘a harbor for Crete’ (=a harbor suitable for trade to and fro fr. Crete). Paul’s anxiety would stem from awareness of the type of weather conditions that would put mariners in peril on a trip from Crete to Messenian Phoinikous (cp. Hom., Od. 3, 291–98).—HBalmer, D. Romfahrt des Ap. Pls 1905, 319ff; Zahn, AG 1921, 825ff; ROgilvie, JTS n.s. 9, ’58, 308–14; Warnecke, Romfahrt 19–36; Hemer, Acts 139–41; Pauly-W. XX 4335; Kl. Pauly 800; BHHW III 1464; Haenchen ad loc.; PECS 708.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Φοῖνιξ

  • 10 ἀλλάσσω

    ἀλλάσσω (ἄλλος) fut. ἀλλάξω; 1 aor. ἤλλαξα; 2 fut. pass. ἀλλαγήσομαι (Aeschyl.+; DELG I 64 s.v. ἄλλος).
    to make someth. other or different, change, alter τὴν φωνήν μου change my tone Gal 4:20 (Artem. 2, 20 of ravens πολλάκις ἀλλάσσειν τ. φωνήν; TestJos 14:2 ἀλλ. τὸν λόγον; Just., A I, 9, 2 τὸ σχῆμα). Of the hyena τὴν φύσιν change its nature B 10:7 (s. Windisch, Hdb. ad loc.). τὰς χρόας change colors of stones Hs 9, 4, 5; 8. Of Jesus on the day of final judgment ἀλλάξει τὸν ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ τοὺς ἀστέρας he will change the sun, the moon, and the stars, so that they lose their radiance B 15:5. τὰ ἔθη change the customs Ac 6:14 (Diod S 1, 73, 3 τὰς τῶν θεῶν τιμὰς ἀλλάττειν).—Pass. (Dionys., Perieg. [GGM II, p. 127, 392]; Herm. Wr. 1, 4; 13, 5; Jos., Ant. 2, 97 v.l.; SibOr 3, 638; 5, 273 ἕως κόσμος ἀλλαγῇ of the last times; Ar. 5, 1 ὕδωρ … ἀλλασσόμενον χρώμασι): of the change in the bodily condition of Christians on the Last Day be changed 1 Cor 15:51f (s. MDahl, The Resurrection of the Body ’62, 103–5); of the change to be wrought by Christ in the heavens when the world is destroyed Hb 1:12 (Ps 101:27).
    to exchange one thing for another, exchange (Aeschyl. et al.; POxy 729, 43; BGU 1141, 41; 44; Jer 2:11; Jos., Ant. 18, 237) ἤλλαξαν (v.l. ἠλλάξαντο, as in Attic usage) τὴν δόξαν τοῦ ἀφθάρτου θεοῦ ἐν ὁμοιώματι εἰκόνος they exchanged the glory of the immortal God for … Ro 1:23 (ἀ. ἔν τινι after Ps 105:20, where it renders הֵמִיר בְּ; but s. ἐν 11). Of bad stones in a bldg. (cp. PMich I, 41, 10): Hs 9, 5, 2. Of changing clothes (Appian, Bell. Civ. 5, 122 §504 τὴν ἐσθῆτα ἤλλαξεν; Gen 35:2; 2 Km 12:20) Ox 840, 19 (ASyn. 150, 113).—B. 913. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀλλάσσω

  • 11 Ἰόππη

    Ἰόππη, ης, ἡ (Antig. Car. 151; Diod S 19, 59, 2; 19, 93, 7; Strabo 16, 2, 28; 34; Dionys. Perieg. in GGM II 160; OGI 602, 2; 1 Esdr 5:53; 1 Macc 10:75 al.; 2 Macc 4:21; EpArist 115; Joseph.; SibOr 5, 251. On the sp. w. one π or two [so Bibl. mss. throughout] s. B-D-F §40; W-S. §5, 26, n. 54; Mlt-H. 102; Rob. 214; Schürer II 110f, 193 n. 35) Joppa, modern Jaffa, seaport and city on the Philistine coast northwest of Jerusalem Ac 9:36, 38, 42f; 10:5, 8, 23, 32; 11:5, 13.—Schürer II 110–14 (lit.); FScholten, Palästina I: Jaffa ’31. BHHW II 803f.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰόππη

См. также в других словарях:

  • GGM — ist eine Abkürzung, die für verschiedene Institutionen steht: Grafschafter Gymnasium Moers, städt. Gymnasium für Jungen und Mädchen der Stadt Moers Grotefend Gymnasium Münden, das Gymnasium der Stadt Hann. Münden, Gabelsberger Gymnasium Mainburg …   Deutsch Wikipedia

  • GGM — Goodness Gracious Me (Internet » Chat) * Grupo Guatemalteco de Mujeres (International » Guatemalan) …   Abbreviations dictionary

  • GGM — glucose galactose malabsorption …   Medical dictionary

  • GGM — 1. Gravity Gradient Mode Contributor: GSFC 2. Gravity Gradiometer Mission (NASA) Contributor: LaRC …   NASA Acronyms

  • GGM — abbr. Good Ground Ministry …   Dictionary of abbreviations

  • GGM —   abb.    great grand master key …   Locksmith dictionary

  • GGM — • glucose galactose malabsorption …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • Carolus Mullerus — Karl Müller (philologue) Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume… …   Wikipédia en Français

  • Karl Müller (helléniste) — Karl Müller (philologue) Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume… …   Wikipédia en Français

  • Karl Müller (philologue) — Pour les articles homonymes, voir Müller. Karl Wilhem Ludwig Müller ou Carl Müller[1] (francisé en Charles Müller, latinisé en Carlus Müller, Carolus Mullerus ou Carolo Mullero[2]), allemand né en 1813 dans le royaume indépendant d Hanovre et… …   Wikipédia en Français

  • Gabelsberger-Gymnasium Mainburg — Schulform Gymnasium Gründung 1945 Ort …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»