-
1 Le zéphyr soufflait sur nos fronts.
Le zéphyr soufflait sur nos fronts.Vánek nám ovíval čela.Dictionnaire français-tchèque > Le zéphyr soufflait sur nos fronts.
-
2 algorithme de fronts de collision
Французско-русский универсальный словарь > algorithme de fronts de collision
-
3 analyse des fronts
сущ.тех. фронтологический анализ, фронтологический методФранцузско-русский универсальный словарь > analyse des fronts
-
4 développement de deux fronts de la flamme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > développement de deux fronts de la flamme
-
5 attaquer
attaquer [atake]➭ TABLE 11. transitive verba. to attack ; [+ jugement, testament] to contestb. ( = affronter) [+ difficulté] to tackle ; [+ chapitre] to make a start on ; [+ discours] to launch into ; [+ dossier, projet] to start work on ; [+ morceau de musique] to strike up2. intransitive verb3. reflexive verb* * *atake
1.
1) Armée to attack [troupe, pays]2) ( agresser) to attack [personne]; to raid [banque, magasin, train]3) ( critiquer) to attack4) Droit to contest [contrat, testament]attaquer quelqu'un en justice — to bring an action against somebody GB, to lawsuit somebody US
5) [acide] to attack6) ( commencer) to launch into [discours]; to make a start on [lecture, rédaction]; to get going on [tâche]; to attack [plat]; to attempt [escalade]7) to tackle [problème]8) Musique to strike up [air]; to attack [note]
2.
verbe intransitif1) (au football, rugby) to break; ( au tennis) to drive2) ( commencer à parler) to begin (brusquely)
3.
s'attaquer verbe pronominals'attaquer à — to attack [personne, œuvre, politique]; to make a start on [tâche]; to tackle [problème]
* * *atake1. vt1) (= agresser) to attack2) (en justice) to bring an action against, to sue3) [travail] to tackle, to set about2. vi* * *attaquer verb table: aimerA vtr1 Mil to attack [troupe, pays]; attaquer de front/par derrière/sur tous les fronts to attack from the front/from behind/on all sides; nous avons été attaqués par surprise a surprise attack was made on us; nos positions sont attaquées au sud our positions are under attack from the south;2 ( agresser) to attack [personne]; to raid [banque, magasin, train]; ‘attaque!’ dit-il à son chien ‘at 'em’ GB ou ‘sic!’ US he said to his dog;3 ( critiquer) to attack [ministre, projet];4 Jur to contest [contrat, testament]; attaquer qn en justice to bring an action against sb GB, to lawsuit sb US;5 ( dégrader) [produit chimique, médicament] to attack;6 ( commencer) to launch into [discours]; to make a start on [lecture, rédaction]; to get going on [tâche]; to attack [plat, dessert]; to attempt [escalade];7 ( affronter) to tackle [problème, difficulté];B vi2 ( commencer) to begin (brusquely); ‘personne ne possède la vérité,’ attaqua-t-il ‘nobody has an exclusive right to the truth,’ he began brusquely.C s'attaquer vpr s'attaquer à to attack [personne, œuvre, politique]; to make a start on [tâche, lecture]; to tackle [problème, difficulté]; tu t'attaques à plus fort que toi you're taking on sb who is more than a match for you.[atake] verbe transitif1. [assaillir - ennemi, pays, forteresse] to attack, to launch an attack upon ; [ - passant, touriste] to mugil s'est fait attaquer par deux hommes he was attacked ou assaulted by two menmadame, c'est lui qui m'a attaqué! please Miss, he started it!attaquer quelqu'un en justice to bring an action against somebody, to take somebody to courtprêt à attaquer le travail? ready to get ou to settle down to work?5. (familier) [commencer - repas, bouteille]7. JEUX————————s'attaquer à verbe pronominal plus prépositions'attaquer aux préjugés to attack ou to fight ou to tackle prejudice2. [agir sur] to attack -
6 kangourou
n. m. 'Jocks', 'Y-fronts', jockey shorts. (The slip kangourou, one of the first Y-fronts to be sold in France, became generic for this item of clothing.) -
7 тыл
м.arrière m; derrières m pl; arrière-front m (pl arrière-fronts) ( тыл боевого фронта)атака с тыла — attaque f de reversслужба тыла — service m de l'arrièreнапасть с тыла — attaquer de dosобеспечить свой тыл — assurer ses derrières -
8 фронт
м. в разн. знач.front m; groupe m d'armées ( группа армий)единый фронт — front unique ( или uni)стать во фронт — se mettre au garde-à-vousпостроиться во фронт — s'aligner, se former en ligneперемена фронта перен. — changement m d'orientation, revirement m -
9 abaisser son front
поэт.(abaisser [или abattre] son front)Quand je vois vos yeux pleins de larmes, vos poitrines gonflées, vos fronts abattus, quand je sens que je porte en vous la tristesse et l'épouvante, je m'enfuis... (G. Sand, Consuelo.) — Когда я вижу, как ваши глаза наполняются слезами, как вздымается ваша грудь, как опускается голова, когда я чувствую, что вселяю в вас грусть и страх, я убегаю...
Dictionnaire français-russe des idiomes > abaisser son front
-
10 le jour J
Au jour J, quand les Anglo-Américains prendraient pied sur les côtes françaises, il ne serait pas possible à la Wehrmacht de tenir sur trois fronts à la fois. (S. de Beauvoir, La Force de l'âge.) — В день Д, когда англо-американские войска высадятся на земле Франции, вермахт будет уже не в состоянии удержаться на трех фронтах одновременно.
-
11 le mieux possible
(le mieux possible [тж. du mieux possible, le mieux du monde])как нельзя лучше, наилучшим образомM. Dimanche. - Je crois, mais, Sganarelle, je vous prie de lui dire un petit mot de mon argent. Sganarelle. - Oh! ne vous mettez pas en peine, il vous payera le mieux du monde. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Г-н Диманш. - Верю, но только я прошу вас, Сганарель, замолвите перед ним словечко насчет моих денег. Сганарель. - О, не беспокойтесь, он вам прекрасно заплатит.
Ô pure et noble femme! si tu savais ce que dit de toi, dans un cabaret, à tout hasard, devant des personnes qu'il ne connaît pas, l'homme que tu aimes le mieux au monde, et à qui tu as tout sacrifié! (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — О чистая и благородная женщина! Если б ты знала, что говорит о тебе - просто так, за здорово живешь, - в кабаке перед незнакомыми людьми человек, которого ты любишь больше всего на свете и которому ты пожертвовала всем!
Sganarelle. - Et n'y craignez-vous rien, monsieur, de la mort de ce commandeur que vous tuâtes il y a six mois? Dom Juan. - Et pourquoi craindre? Ne l'ai-je pas bien tué? Sganarelle. - Fort bien, le mieux du monde, et il aurait tort de se plaindre. (Molière, Dom Juan ou le Festin de Pierre.) — Сганарель. - И вам, сударь, не страшно, что вы тут полгода назад убили командора? Дон-Жуан. - А чего мне бояться? Разве я не по всем правилам его убил? Сганарель. - По всем правилам, сударь, как нельзя лучше, - жаловаться ему не на что.
C'était ainsi que le temps passait tandis que les autres, ceux qui étaient restés dans la guerre et n'avaient pas subi la punition qui s'était abattue sur nous, continuaient à s'étriper du mieux possible sur les fronts divers où ils avaient leurs troupes. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Вот так проходило время, пока другие, те, которые продолжали войну и не знали того испытания, что досталось на нашу долю, по-прежнему вовсю колотили друг друга на самых различных фронтах, где только были их войска.
-
12 prendre ses gages
обеспечить себе преимущества, получить гарантии... nous jetions nos dernières forces dans une attaque sur tous les fronts, et prenions de gages sérieux, avant que les Américains se soient mis en branle. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... мы бросили все свои силы в наступление по всему фронту и добились серьезного успеха, прежде чем американцы начали действовать.
-
13 se mettre en branle
1) (с)двинуться, тронуться с места... il fallait... attendre le départ d'un... train. C'était un train de marchandises qui se mit en branle aussitôt. (E. Triolet, Les Amants d'Avignon.) —... надо было... дождаться отхода... поезда. Это был товарный состав, который вскоре тронулся.
... nous jetions nos dernières forces dans une attaque sur tous les fronts, et prenions de gages sérieux, avant que les Américains se soient mis en branle. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... мы бросили все свои силы в наступление по всему фронту и добились серьезного успеха, прежде чем американцы начали действовать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en branle
-
14 assaut
assaut [aso]masculine noun• à l'assaut ! charge!• prendre d'assaut [armée] to take by storm* * *asonom masculin gén attack (de on); ( de place forte) assault (de on)donner l'assaut, monter à l'assaut — to attack
se lancer or monter à l'assaut de — to launch an attack on
* * *aso nmassault, attackprendre d'assaut — to storm, to take by storm
* * *assaut nm gén attack (de on); ( de place forte) assault (de on); donner l'assaut, partir or monter à l'assaut to attack; se lancer or partir or monter à l'assaut de to launch an attack on [village, marché, buts adverses]; [candidat] to set out to win [électeurs]; [soliste] to launch into [œuvre]; prendre d'assaut [soldats, touristes] to storm; subir un double/triple assaut to be attacked on two/three fronts; le buffet a été pris d'assaut the buffet was besieged; la prise d'assaut de the storming of; à l'assaut! attack!; fig les assauts du froid/de la tempête the onslaught of cold weather/of the storm.[aso] nom masculinaller ou monter à l'assauta. (sens propre) to attack, to stormdonner l'assaut to launch ou to mount an attackse lancer à l'assaut d'une ville to launch an attack ou to mount an onslaught on a townils se sont lancés à l'assaut du marché japonais (figuré) they set out to capture the Japanese marketà la chute de la Bourse, les banques ont été prises d'assaut par les petits porteurs (figuré) when the Stock Exchange crashed, the banks were stormed by small shareholdersfaire assaut de (littéraire) : elles font assaut de politesse/gentillesse they're falling over each other to be polite/nice -
15 gagner
gagner [gaɲe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = acquérir par le travail) to earnb. ( = mériter) to earnc. ( = acquérir par le hasard) [+ prix] to wind. ( = obtenir) to gain ; [+ parts de marché] to win• chercher à gagner du temps ( = temporiser) to play for time• c'est toujours ça de gagné ! that's always something!e. ( = augmenter de) gagner dix centimètres [plante, enfant] to grow ten centimetresf. ( = être vainqueur de) to wing. ( = se concilier) [+ gardiens, témoins] to win overh. ( = envahir) to spread toi. ( = atteindre) to reach2. intransitive verba. ( = être vainqueur) to winb. ( = trouver un avantage) vous y gagnez it's in your interest• qu'est-ce que j'y gagne ? what do I get out of it?• tu aurais gagné à te taire ! you would have done better to keep quiet!c. ( = s'améliorer) gagner en hauteur to increase in heightd. ( = s'étendre) [incendie, épidémie] to spread* * *gaɲe
1.
1) ( remporter) to win [compétition, guerre, procès]pour lui, rien n'est encore gagné — fig he's not there yet, he's still got a long way to go
c'est gagné! — lit we've done it!; iron well done!
2) (percevoir, mériter) to earngagner 10000 francs par mois — to earn 10,000 francs a month
c'est toujours ça de gagné! — well, that's something anyway!
3) ( acquérir) to gain [réputation, avantage]gagner du temps — ( atermoyer) to gain time
gagner du terrain — [personne, armée, idées] to gain ground ( sur on); [incendie] to spread
4) ( économiser) to save [temps]5) ( attirer) to win [somebody] over (à to)6) ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu]7) ( atteindre) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu]8) ( s'emparer de) [peur, émotion, découragement] to overcome [personne]9) ( battre)
2.
verbe intransitif1) ( réussir) to win2) ( tirer avantage)3) ( acquérir plus) to gain (en in)4) ( être bénéficiaire)* * *ɡaɲe1. vt1) [concours, procès, pari] to win2) [prix, somme] (à un concours) to winIl a gagné un million à la loterie. — He won a million on the lottery.
3) [salaire, revenu] to earnIl gagne bien sa vie. — He makes a good living.
4) [avantage] to gain, to getIl y gagne un meilleur poste. — He gets a better job out of it.
Dans une économie mondialisée, les Européens ont tout à gagner à travailler ensemble. — In a global economy, Europeans have everything to gain from working together.
5) (= aller vers, atteindre) [rivage, frontière] to reach6) (= envahir) [peur, émotion] to overcome, [feu, panique] to spread togagner du terrain lit fig — to gain ground
7) (= économiser) to saveSi on fait comme ça, on gagne une heure. — If we do it this way, we save an hour.
Si on fait comme ça, on gagne 2 mètres. — If we do it like this, we gain 2 metres.
8) (= convaincre)9) (= l'emporter sur)gagner qn de vitesse lit fig — to outstrip sb
2. vi1) (dans un concours, un jeu) to win2) (= trouver avantage)Il y gagne. — It's in his interest., It's to his advantage.
3) (= s'étendre) [feu, épidémie] to spread* * *gagner verb table: aimerA vtr1 ( remporter) to win [compétition, prix, guerre, procès, voix]; gagner une voiture à un concours to win a car in a competition; le numéro 123 gagne 500 euros number 123 wins 500 euros; gagner aux points to win on points; gagner d'une longueur/d'une tête to win by a length/by a head; pour lui, rien n'est encore gagné fig he's not there yet, he's still got a long way to go; c'est gagné! lit we've done it!; iron well done!; à tous les coups l'on gagne! every one a winner!;2 (percevoir, mériter) to earn; gagner 3 000 euros par mois to earn 3,000 euros a month; gagner tout juste de quoi vivre to earn just enough to live on; gagner sa vie en faisant to earn one's living (by) doing; il gagne bien/très largement sa vie he makes a good/a very good living; ta prime, tu l'as bien gagnée you've certainly earned your bonus; tu as bien gagné ton repos you've certainly earned your rest; un repos bien gagné a well-earned rest; il a gagné 500 euros/une fortune sur la vente du tableau he made 500 euros/a fortune from the sale of the picture; les sommes gagnées au jeu gambling gains; c'est toujours ça de gagné! well, that's something anyway!;3 ( acquérir) to gain [réputation, avantage]; gagner deux points en Bourse to gain two points on the stock market; il a perdu une collègue mais gagné une amie he's lost a colleague but gained a friend; nous avons tout à gagner de cette réforme we have everything to gain from this reform; tu ne gagneras rien à t'obstiner you'll gain nothing by being stubborn; gagner du temps ( atermoyer) to gain time; gagner du terrain [personne, armée, voiture, idées] to gain ground (sur on); [incendie] to spread; gagner de la vitesse to gather speed; il a gagné de l'assurance he has gained ou grown in self-confidence; elle a gagné 5 cm en un an she's grown 5 cm in a year; il a gagné 9 kilos he's put on 9 kilos; l'équipe a gagné trois places the team has moved up three places;4 ( économiser) to save [temps]; par l'autoroute on gagne une heure going by the motorway GB ou freeway US saves an hour; gagner de la place en faisant to make more room by doing;5 ( attirer) to win [sb] over (à to); gagner qn à sa cause to win sb over to one's cause; il a su gagner quelques opposants he managed to win a few dissenters over; gagner l'estime/l'amitié/le cœur de qn to win sb's esteem/friendship/heart;6 ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu];7 ( se propager) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu];8 ( s'emparer de) [peur, angoisse, émotion, découragement] to overcome [personne]; le rire/la fatigue me gagnait peu à peu I was gradually overcome with laughter/fatigue; le sommeil la gagna sleep overcame her; je sentais le froid me gagner I started to feel cold;9 ( battre) to beat [personne] (à at); gagner qn aux échecs to beat sb at chess; gagner qn de vitesse to outstrip sb.B vi1 ( réussir) to win (à at); tu ne gagneras pas à ce petit jeu you won't win at this little game; bon, tu as gagné, on reste à la maison all right, you win, we'll stay at home; gagner aux courses/à la roulette to win at the races/at roulette; le candidat qui a gagné aux élections the candidate who won the election; il a gagné sur ce point, mais… he won on this point, but…;2 ( tirer avantage) ce vin gagne à être bu un peu frais this wine is best drunk ou is at its best when drunk slightly chilled; le film gagne à être vu en version originale the film is best seen in the original version; vous gagneriez à diversifier vos produits it would be to your advantage to diversify; elle gagne à être connue she improves on acquaintance;3 ( acquérir plus) to gain (en in); les entreprises ont gagné en productivité firms have improved their productivity; vin qui gagne en arôme avec l'âge wine whose aroma improves with age;5 ( recouvrir) [mer] to encroach (sur on).[gaɲe] verbe transitif1. [partie, match, élection, prix] to winà tous les coups l'on ou on gagne! everyone's a winner!2. [argent - comme rémunération] to earn, to make ; [ - comme récompense] to earn ; [ - dans une transaction] to make a profit of, to makeallez, prends, tu l'as bien gagné! go on, take it, you've earned it!gagner sa vie ou son pain ou son bifteck (familier) ou sa croûte (familier) to earn a living ou one's daily bread3. [avantage] to gainil y a tout à gagner à faire cette démarche there's everything to gain ou to be gained from making this moveet si j'accepte, qu'est-ce que j'y gagne? and if I accept, what do I get out of it?c'est toujours ça de gagné! that's something, anyway!4. [économiser] to savea. [en allant très vite] to save timeb. [en atermoyant] to play for timel'indice a gagné deux points the index has gone up by ou has gained two pointsgagner l'amitié/l'appui de quelqu'un to win somebody's friendship/support7. [suj: sentiment, sensation] to overcomeje sentais la panique me gagner I could feel panic coming ou creeping over me[suj: épidémie, feu, nuages] to spread tos'ils se laissent gagner par le froid, ils sont perdus if they allow the cold to take a grip of ou to get to them, they are finishedle ferry gagna le port/le large the ferry reached port/got out into the open sea————————[gaɲe] verbe intransitif1. [l'emporter] to winon a gagné (par) 3 buts à 2 we won (by) 3 goals to 2, we won 3-2à ce petit jeu, ce n'est pas toi qui gagneras you're not going to beat me at that little game2. [avancer - incendie, érosion] to gain groundgagner sur to gain ou to advance ongagner en to increase ou to gain ingagner en longueur to increase in length, to grow longer————————gagner à verbe plus prépositionvin qui gagne à vieillir wine for laying down ou which improves with ageaccepte, tu y gagnes ou tu gagnes au change say yes, it's to your advantage————————se gagner verbe pronominal (emploi passif)————————se gagner verbe pronominal transitif -
16 slibar
n. m. (corr. slip) Un slibar. 'Jocks', a pair of Y-fronts. Etre un chaud du slibar: To be a randy so-and-so. -
17 front
m1. лоб ◄лба, P2► (dim. ло́бик); чело́ ух ou élevé.;l'os du front — ло́бная кость; un front brûlant de fièvre — горя́чий [от температу́ры] лоб; au grand front — с больши́м лбом; ↑лоба́стый fam.; s'éponger le front — вы́тереть pf. [себе́] лоб: se faire une bosse au front — наби́ть pf. [себе́] ши́шку на лбу; ● courber (baisser) le front — подчини́ться pf., смиря́ться/смири́ться; relever le front — поднима́ть/подня́ть го́лову, ободри́ться pf.; marcher le front haut — ходи́ть ipf. с высоко́ по́днятой голово́й; à front découvertun front haut (dégarni) — высо́кий (лы́сый) лоб;
1) с непокры́той голово́й2) fig. откры́то, в откры́тую adv.;gagner son pain à la sueur de son front — зараба́тывать ipf. хлеб в по́те лица́avoir le front de... — име́ть де́рзость <сме́лость (audace), — на́глость, péj.)...; сметь/по=;
║ (tête) голова́;un front blanchi — седа́я голова́
║ (visage) лицо́ ◄pl. ли-►;un front impassible (radieux) — бесстра́стное (сия́ющее) лицо́; la rougeur lui est montée au front ∑ — он покрасне́лun front intelligent — у́мное лицо́;
2. (face avant) перёд ◄пе́реда►, пере́дняя часть ◄G pl. -ей► <сторона́*>;le front de mer — на́бережная [вдоль мо́ря]le front d'un bâtiment — фаса́д зда́ния;
3. milit. фронт ◄pl. -ы►;le front de bataille — фронт боевы́х де́йствий; passer sur (devant) le front des troupes — прохо́дить /пройти́ пе́ред фро́нтом <пе́ред стро́ем>; la ligne du front — ли́ния фро́нта ║ aller au front — идти́ ipf. <уходи́ть/уйти́> на фронт; faire la guerre sur deux fronts — воева́ть ipf. на два фро́нта; ● faire front aux difficultés — противостоя́ть ipf. тру́дностям; faire front contre les ennemis — дава́ть/дать отпо́р врагу́le front d'un régiment — строй по́лка;
4. fig. (bloc) фронт, блок;constituer un front unique (commun) — создава́ть/созда́ть еди́ный (о́бщий) фронт; présenter un front uni aux élections — представля́ть ipf. на вы́борах еди́ный блокle front populaire — наро́дный фронт;
5. miner:1) в [оди́н] ряд, ря́дом; бок о бок; одновре́менно (à la fois); вме́сте (ensemble);front de taille — забо́й го́рной вы́работки;
ils marchaient tous les quatre de front — они́ шли в ряд все че́тверо; mener de front plusieurs affaires — вести́ ipf. одновре́менно неско́лько делaller de front — идти́ ipf. ря́дом < бок о бок> on ne peut passer de front dans cette allée — по э́той алле́е нельзя́ идти́ ря́дом;
2) milit. в лоб, с фро́нта, фро́нтом;fig. пря́мо, реши́тельно;attaquer de front qn. — атакова́ть ipf. et pf. — с фро́нта;aborder de front une question — реши́тельно ста́вить/по= вопро́с;
fig. реши́тельно напада́ть/напа́сть на кого́-л.;une attaque de front — ата́ка с фро́нта, лобова́я ата́ка; лобово́й <фронта́льный> ↑уда́рil ne faut pas le heurter de front — не сто́ит пря́мо задева́ть его́;
См. также в других словарях:
fronts — n. clothing; a sports jacket. □ You got some good looking fronts there. □ I need some new fronts … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Fronts de Libération de la Bretagne — Armée révolutionnaire bretonne Pour les articles homonymes, voir ARB, FLB et ALB. Armée révolutionnaire bretonne ARB, FLB ARB Classification indépendantiste … Wikipédia en Français
Fronts — Front Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Front peut faire référence à : front, une partie anatomique de la tête située dans sa partie faciale supérieure, front une zone des combats,… … Wikipédia en Français
fronts — frÊŒnt n. foremost part; part that faces forward; forehead, face; outward appearance; facade, outer wall of a building; line of confrontation (as in a battle); seaside promenade; cover, disguise; movement, coalition; haughtiness v. face toward;… … English contemporary dictionary
FRONTS — … Useful english dictionary
Company of Heroes: Opposing Fronts — Developer(s) Relic Entertainment … Wikipedia
Y-FRONTS — n. propr. men s or boys briefs with a Y shaped seam at the front. * * * Y fronts see under ↑Y (n). Yˈ fronts plural noun Underpants for men or boys, with a front seamed opening in the shape of an inverted Y • • • Main Entry: ↑Y * * * Y fronts UK… … Useful english dictionary
Company of Heroes: Opposing Fronts — 200px Разработчик Relic Entertainment Издатель THQ Локализатор … Википедия
Company of Heroes: Opposing Fronts — Desarrolladora(s) Relic Entertainment Distribuidora(s) THQ Diseñador(es) Josh Mosqueira, Quinn Duffy, Brian Wood Última … Wikipedia Español
Call of Duty: World at War Final Fronts — Обложка игры Разработчик Rebellion Developments Издатель Activision Часть серии Call of Duty … Википедия
Company of Heroes: Opposing Fronts — Company of Heroes Opposing Fronts Éditeur THQ Développeur Relic Entertainment … Wikipédia en Français