-
1 frontiersman
ˈfron·tiers·mann Grenzer m* * ** * *n.Grenzbewohner m. -
2 frontier station
ˈfron·tier sta·tionn Grenzstation f -
3 frontierswoman
ˈfron·tiers·wom·ann Grenzerin f -
4 frontier
fron·tier [frʌnʼtɪəʳ, Am -ʼtɪr] nthe \frontier das Grenzland -
5 frontiersman
'fron·tiers·man nGrenzer m -
6 frontierswoman
'fron·tiers·wom·an nGrenzerin f -
7 frontispiece
fron·tis·piece [ʼfrʌntɪspi:s, Am -t̬-] n -
8 corvée
Fron; Frondienst -
9 confrontation
nounKonfrontation, die* * *[kon-]* * *con·fron·ta·tion[ˌkɒnfrʌnˈteɪʃən, AM ˌkɑ:nfrənˈ-]n (hostility) Auseinandersetzung f, Konfrontation f; (clash) Zusammenstoß m; (during inquiry) Gegenüberstellung fshe actually enjoys \confrontation sie geht gerne auf Konfrontationskurs* * *["kɒnfrən'teISən]nKonfrontation f (ALSO POL); (defiant also) Auseinandersetzung f; (with witnesses, evidence etc) Gegenüberstellung f* * *confrontation [ˌkɒnfrʌnˈteıʃn; -frən-; US ˌkɑn-] s Gegenüberstellung f, Konfrontation f ( auch POL etc)* * *nounKonfrontation, die* * *n.Gegenüberstellung f. -
10 confrontational
con·fron·ta·tion·al[ˌkɒnfrʌnˈteɪʃənəl, AM ˌkɑ:nfrənˈ-]adj provokativ, herausfordernd* * *confrontational adj auf Konfrontation ausgerichtet -
11 drudgery
nounSchufterei, die; Plackerei, die* * ** * *drudg·ery[ˈdrʌʤəri, AM -ɚi]* * *['drʌdZərI]nstumpfsinnige Plackerei or Schufterei (inf)it's sheer drudgery — es ist eine einzige Plackerei
* * ** * *nounSchufterei, die; Plackerei, die* * *n.Fron -en f.Fronarbeit f.Plackerei f.Schinderei f. -
12 effrontery
nounDreistigkeit, die* * *(impudence: He had the effrontery to call me a liar.) die Frechheit* * *ef·fron·tery[ɪˈfrʌntəri, AM efˈrʌnt̬ɚi]to have the \effrontery to do sth die Unverschämtheit [o Unverfrorenheit] besitzen, etw zu tun* * *[I'frʌntərɪ]nUnverschämtheit fhow can you have the effrontery to deny the charge? — dass Sie die Frechheit besitzen, den Vorwurf abzustreiten!
* * ** * *nounDreistigkeit, diehave the effrontery to do something — die Stirn besitzen, etwas zu tun (geh.)
* * *n.Frechheit f. -
13 frontier
noun(lit. or fig.) Grenze, die* * *1) (a boundary between countries: We crossed the frontier; ( also adjective) a frontier town.) die Grenze, Grenz-...2) (the farthest area of land on which people live and work, before the country becomes wild and deserted: Many families went to make a new life on the frontier.) das Grenzgebiet3) (the limits or boundaries (of knowledge etc): the frontiers of scientific knowledge.) die Grenze* * *fron·tier[frʌnˈtɪəʳ, AM -ˈtɪr]ninternal \frontier Binnengrenze f▪ the \frontier das Grenzland* * *[frʌn'tɪə(r)]nGrenze f, Landesgrenze f; (= boundary area) Grenzgebiet nt; (fig, of knowledge) Grenze f* * *A s1. (Landes)Grenze f:on the frontier an der Grenze;have frontiers with angrenzen an (akk)2. US HIST Grenzland n, Gebiet n an der Siedlungsgrenze, Grenze f (zum Wilden Westen)3. figa) Grenze f:the frontiers of drama and melodrama are vague die Grenzen zwischen Drama und Melodrama sind fließend;the frontiers of physics have been pushed back ( oder outwards) auf dem Gebiet der Physik ist Neuland erschlossen wordenb) Grenzbereich m:on the frontiers of modern science in den Grenzbereichen der modernen WissenschaftB adj1. Grenz…:frontier dispute Grenzstreitigkeiten pl;a) Grenzstadt f,b) US HIST (neu gegründete) Stadt an der Siedlungsgrenze;frontier worker Grenzgänger(in)2. fig bahnbrechend, Pionier…:frontier research bahnbrechende Forschungsarbeit* * *noun(lit. or fig.) Grenze, die* * *n.Grenze -n f.Landesgrenze f. -
14 frontispiece
nounFrontispiz, das; Titelbild, das* * *(a picture at the very beginning of a book.) das Titelbild* * *fron·tis·piece[ˈfrʌntɪspi:s, AM -t̬-]* * *['frʌntɪspiːs]nzweite Titelseite, Frontispiz nt (obs)* * *a) ARCH Giebeldreieck n (über einem Gebäudevorsprung)b) TYPO dem eigentlichen Titelblatt gegenüberstehende, meist mit einem Kupferstich geschmückte Titelseite* * *nounFrontispiz, das; Titelbild, das* * *n.Frontispitz (Titelbild eines Buches) n. -
15 saffron
1. nounSafran, der2. adjective* * *['sæfrən] 1. noun1) (a yellow colouring and flavouring substance used in cooking: We added some saffron to the rice.) der Safran2) (an orange-yellow colour.) das Safrangelb2. adjectiveMany Buddhist monks wear saffron robes.) safrangelb* * *saf·fron[ˈsæfrən]II. adj safrangelb* * *['sfrən]1. nSafran m; (= colour) Safrangelb nt2. adjSafran-; (colour) safrangelb* * *saffron [ˈsæfrən]A s1. BOT Echter Safran2. GASTR, PHARM Safran m3. Safrangelb nB adj1. Safran…2. safrangelb* * *1. nounSafran, der2. adjective* * *n.Safran m. -
16 saffron bun
saf·fron ˈbun -
17 saffron rice
saf·fron ˈrice -
18 confrontation
con·fron·ta·tion [ˌkɒnfrʌnʼteɪʃən, Am ˌkɑ:nfrənʼ-] n( hostility) Auseinandersetzung f, Konfrontation f; ( clash) Zusammenstoß m; ( during inquiry) Gegenüberstellung f;she actually enjoys \confrontation sie geht gerne auf Konfrontationskurs -
19 confrontational
provokativ, herausfordernd -
20 effrontery
ef·fron·tery [ɪʼfrʌntəri, Am efʼrʌnt̬ɚi] nto have the \effrontery to do sth die Unverschämtheit [o Unverfrorenheit] besitzen, etw zu tun
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fron — is a former municipality in Gudbrandsdal in Oppland, Norway.It was created in 1837 as Fron formannskapsdistrikt, but in 1851 the municipality was split into Nord Fron and Sør Fron. They were reunited in 1966, during a nationwide municipality… … Wikipedia
Fron — Sf Frondienst erw. obs. (9. Jh., Bedeutung 19. Jh.), ahd. frō m. Herr Stammwort. Gehört als Genetiv Plural frōno der Herren, speziell der Götter , daraus einerseits die Bedeutung göttlich mit adjektivischer Flexion; so übernommen ins Christentum … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fron — (altdeutsch frônô, von frô, »Herr«), dem Herrn zugehörig, herrlich, herrschaftlich, heilig, kommt besonders in ältern zusammengesetzten Wörtern vor, z. B. Fronbote, heiliger, unverletzlicher Bote, Gerichtsbote, ursprünglich der erste der Schöffen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fron — oder Frohn, dem Herrn zugehörig, in Zusammensetzungen, z.B. Fronbote, im mittelalterlichen Recht der gerichtliche Vollstreckungsbeamte; Fronfeste, öffentliches Gefängnis. (S. Fronen, Fronhöfe, Fronleichnam) … Kleines Konversations-Lexikon
Fron — u.s.f. S. Frohn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fron — Fron,die:⇨Mühsal FronHärte,Mühe,Plage,Mühsal,Knechtschaft,Last,Plackerei,Anstrengung,Sklaverei;ugs.:Rackerei,Schinderei,Knochenarbeit,Hundearbeit … Das Wörterbuch der Synonyme
Fron — Fron: Aus dem Genitiv Plural ahd. frōno »(Besitz) der Götter« (zu dem unter ↑ Frau genannten Substantiv ahd. frō »Herr, Gott«) entwickelte sich ein Adjektiv, das mhd. als vrōn in der zweifachen Bed. »heilig« (Gott und Christus gehörig) und… … Das Herkunftswörterbuch
Fron — Fron, die; , en (dem Lehnsherrn zu leistende Arbeit) … Die deutsche Rechtschreibung
fron — af·fron·té; con·fron·ta·tion; ef·fron·tery; fron·del·ite; fron·dent; fron·des·cence; fron·deur; fron·dif·er·ous; fron·dose; fron·ta·lis; fron·tal·i·ty; fron·tiers·man; fron·tis; fron·to·genesis; fron·to occipital; fron·to·parietal;… … English syllables
Fron — Frondienst; Zwangsarbeit; Sklavenarbeit; Fronarbeit; Knechtschaft; Last; Plage; Krux; Crux; Kreuz; Bürde; Joch * * * Fro … Universal-Lexikon
Fron — die Fron (Oberstufe) persönliche Dienstleistungen eines Bauern für seinen Grundherrn Synonyme: Fronarbeit, Frondienst Beispiel: Die deutschen Bauern wurden im 18. Jahrhundert von der Fron befreit. Kollokation: die Fron einführen … Extremes Deutsch