Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

Folge

  • 1 successione

    successione
    successione [sutt∫es'sio:ne]
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza (Nach)folge Feminin; diritti di successione Nachfolgerechte neutro plurale
     2 (serie) Folge Feminin, Abfolge Feminin; successione al trono Thronfolge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > successione

  • 2 conseguente

    conseguente
    conseguente [konse'guεnte]
      aggettivo
     1 (danno, disturbi) Folge-
     2 (persona) konsequent, unbeirrbar
     3 (ragionamento, deduzione) konsequent, folgerichtig

    Dizionario italiano-tedesco > conseguente

  • 3 conseguenza

    conseguenza
    conseguenza [konse'guεntsa]
      sostantivo Feminin
    Konsequenz Feminin, Folge Feminin; (conclusione logica) (Schluss)folgerung Feminin; agire di conseguenza entsprechend handeln; in conseguenza di qualcosa infolge einer Sache genitivo

    Dizionario italiano-tedesco > conseguenza

  • 4 consequenziale

    consequenziale
    consequenziale [konsekuen'tsia:le]
  • 5 fila

    fila
    fila ['fi:la]
      sostantivo Feminin
     1 (serie) Reihe Feminin
     2 (successione nel tempo) Serie Feminin, Folge Feminin; di fila hintereinander, ununterbrochen
     3 figurato Reihe Feminin, Serie Feminin
     4 (coda) Schlange Feminin; far la fila Schlange stehen

    Dizionario italiano-tedesco > fila

  • 6 infilzata

    infilzata
    infilzata [infil'tsa:ta]
      sostantivo Feminin
    Reihe Femininfigurato (Ab)folge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > infilzata

  • 7 ottemperare

    ottemperare
    ottemperare [ottempe'ra:re]
       verbo intransitivo
    poetico, letterario Folge leisten, folgen

    Dizionario italiano-tedesco > ottemperare

  • 8 prosieguo

    prosieguo
    prosieguo [pro'siε:guo]
      sostantivo Maskulin
    amministrazione Fortsetzung Feminin, Folge Feminin; in prosieguo di tempo in der Folgezeit

    Dizionario italiano-tedesco > prosieguo

  • 9 puntata

    puntata
    puntata [pun'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (gita) Abstecher Maskulin
     2 (scommessa) Einsatz Maskulin
     3 militare, sport Vorstoß Maskulin
     4 (colpo di punta) Stoß Maskulin mit der Spitze
     5 (fascicolo) (Nach)lieferung Feminin, Ergänzungslieferung Feminin
     6 televisione, radiofonia Folge Feminin, Fortsetzung Feminin; a puntata-e in Fortsetzungen, mehrteilig

    Dizionario italiano-tedesco > puntata

  • 10 rosario

    rosario
    rosario [ro'za:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1  religione Rosenkranz Maskulin
     2 figurato Kette Feminin, Folge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rosario

  • 11 sequela

    sequela
    sequela [se'kuε:la]
      sostantivo Feminin
    Folge Feminin, (lange) Reihe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sequela

  • 12 sequenza

    sequenza
    sequenza [se'kuεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (serie) (Ab-, Reihen)folge Feminin, Reihe Feminin
     2 Film, Kino Sequenz Feminin, Reihe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sequenza

  • 13 sequenzialità

    sequenzialità
    sequenzialità [sekuentsiali'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Sequenz Feminin, Folge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sequenzialità

  • 14 strascico

    strascico
    strascico ['stra∫∫iko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (di abito) Schleppe Feminin
     2 (seguito) Folge Feminin, Nachwirkung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > strascico

  • 15 successivo

    successivo
    successivo , -a [sutt∫es'si:vo]
      aggettivo
    (nach)folgend, Folge-

    Dizionario italiano-tedesco > successivo

  • 16 vicenda

    vicenda
    vicenda [vi't∫εnda]
      sostantivo Feminin
     1 (caso) Ereignis neutro, (Wechsel)fall Maskulin; a vicenda abwechselnd, gegenseitig
     2 (successione) Folge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > vicenda

  • 17 legato

    (ital.) -gebunden, angeschleift; die Töne sind ohne abzusetzen in pausenloser Folge aneinander gebunden zu musizieren

    Italo-Tedesco di Musica > legato

  • 18 ligato

    (ital.) -gebunden, angeschleift; die Töne sind ohne abzusetzen in pausenloser Folge aneinander gebunden zu musizieren

    Italo-Tedesco di Musica > ligato

  • 19 rinforzato

    (ital. = verstärkt), rinforzando; rf, rfz, rinf (plötzlich) verstärkt; starkes > crescendo auf einen Einzelton (Akkord) oder einer kurzen Ton-(Akkord-)folge; > sforzato

    Italo-Tedesco di Musica > rinforzato

См. также в других словарях:

  • Folge — steht für: Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens, Konsequenz im logischen Sinne, Abfolge, eine Reihe von aufeinanderfolgenden Dingen oder Ereignissen, Teil einer Serie, oder Episode, in Kunst und Medien; siehe Handlung (Erzählkunst), Folge …   Deutsch Wikipedia

  • Folge — Folge, 1) (Log.), Bestimmung der Gültigkeit eines Gedankens, Urtheils od. Satzes durch einen vorhergehenden (Grund). In der Form eines Satzes aufgestellt, heißt er Folgesatz, im Gegensatz zu Grundsatz, welcher den Grund enthält. Die Art der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • folgę — folgę* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. dawać – dać folgę (sobie albo czemuś) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Folge — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Reihenfolge • Ordnung • Konsequenz • Ergebnis • Erfolg • …   Deutsch Wörterbuch

  • Folge — Folge, im eigentlichen Sinne das Verhältnis der logischen Abhängigkeit (s.d.) zwischen Gedanken, Urteilen und Sätzen, das darin besteht, daß ein Gedanke (die F., der Folgesatz) sich aus dem andern (dem Grund oder Grundsatz) ableiten läßt, und daß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Folge — 1. ↑Partita, ↑Sequenz, ↑Serie, ↑Zyklus, 2. Konsequenz …   Das große Fremdwörterbuch

  • Folge — Nachwirkung; Konsequenz; Ergebnis; Folgeerscheinung; Effekt; Abfolge; Sequenz; Reihe; Aufeinanderfolge; Rangfolge; Serie; Reihenfolge; …   Universal-Lexikon

  • Folge — Fọl·ge1 die; , n; 1 eine Reihe von Dingen, die in zeitlich (relativ) kurzen Abständen nacheinander kommen ≈ Reihenfolge: Die Tonleiter ist eine Folge von Tönen innerhalb einer Oktave; Die Autos auf der Autobahn fuhren in dichter Folge || K:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Folge — folgen: Das altgerm. Verb mhd. volgen, ahd. folgēn, niederl. volgen, engl. to follow, schwed. följa hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Die heute noch gültige räumliche Grundbedeutung »hinterher , nachgehen« ist einerseits auf zeitliches… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Folge — die Folge, n (Mittelstufe) Ergebnis eines Geschehens, Konsequenz Beispiele: Dein Verhalten kann ernste Folgen haben. Sie muss die Folgen ihrer Handlung tragen. Das Gewitter hatte beträchtliche Verluste zur Folge. die Folge (Aufbaustufe) eine… …   Extremes Deutsch

  • følge — I føl|ge 1. føl|ge sb., n, r, rne (rækkefølge; konsekvens); tre dage i følge (jf. ifølge); tage til følge II føl|ge 2. føl|ge sb., t, r, rne (ledsagelse); i følge med (jf. ifølge) III føl|ge 3. føl|ge vb., r, fulgte, fulgt …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»