-
1 pinta
'pintaf1) ( mancha en la piel de los animales) Flecken m/pl2) (fig: aspecto de las personas/cosas) Anschein m, Anstrich m3)4) ( medida para líquidos) Pinte fsustantivo femenino→ link=pinto pinto{pintapinta ['piDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num2num (familiar: aspecto) Aussehen neutro; tener pinta de caro teuer aussehen; tener buena pinta gastronomía lecker aussehen; (persona) gut aussehen; sacar por la pinta am Aussehen erkennen -
2 chafarrinón
tʃafarri'nɔnmFlecken m, Klecks m, Kleckserei fchafarrinónchafarrinón [6B36F75Cʧ6B36F75Cafarri'non] -
3 desmanchar
đezman'tʃarv(LA) Flecken entfernen -
4 imágenes en cabeza de alfiler
spa opacidades (f pl) puntiformes, imágenes (f pl) en cabeza de alfilerdeu punktförmige Verschattungen (f pl), stecknadelkopfgroße Flecken (m pl), submiliare Fleckschatten (m pl)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > imágenes en cabeza de alfiler
-
5 opacidades puntiformes
spa opacidades (f pl) puntiformes, imágenes (f pl) en cabeza de alfilerdeu punktförmige Verschattungen (f pl), stecknadelkopfgroße Flecken (m pl), submiliare Fleckschatten (m pl)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > opacidades puntiformes
-
6 Dijo el escarabajo a sus hijos: “¡venid acá, mis flores!”
Jedem ist sein Liebchen schön, wäre es auch ohne Zähne.Jede Krähe hält ihre Jungen für schön.Jeder hält seine Braut für die Schönste.Jeder Mutter Kind ist schön.Liebesaugen sehen keine Flecken.Jeder hat seine Grete lieb, und wäre sie auch beschnuddelt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dijo el escarabajo a sus hijos: “¡venid acá, mis flores!”
-
7 ¿Dónde tiene mi niño lo feo, que no lo veo?
Jeder Mutter Kind ist schön.Eigen Kind, liebes Kind.Jede Krähe hält ihre Jungen für schön.Jeder Vater lobt sein Kind.Liebesaugen sehen keine Flecken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Dónde tiene mi niño lo feo, que no lo veo?
-
8 El amante, en lo que ama, imperfecciones no halla
Dem Liebenden ist auch der Kropf eine Zierde.Jedem ist sein Liebchen schön und wär’s auch ohne Zähn’.Jeder hat seine Grete lieb und wäre sie auch beschnuddelt.Liebesaugen sehen keine Flecken.Wer liebt, dem ist jeder Tintenfleck eine Venus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El amante, en lo que ama, imperfecciones no halla
-
9 El deseo hace hermoso lo feo
Der Wunsch macht das Hässliche schön.Dem Liebenden ist auch der Kropf eine Zierde.Liebesaugen sehen keine Flecke.Liebesaugen sehen keine Flecken.Jedem ist sein Liebchen schön, wäre es auch ohne Zähne.Jede Krähe hält ihre Jungen für schön.Jeder hält seine Braut für die Schönste.Jeder Mutter Kind ist schön.Jeder hat seine Grete lieb, und wäre sie auch beschnuddelt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El deseo hace hermoso lo feo
-
10 Jeder hat sein Päckchen zu tragen
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Grumos de oro llama el escarabajo a sus hijos.Jedem ist sein Liebchen schön, wäre es auch ohne Zähne.Jede Krähe hält ihre Jungen für schön.Jeder hält seine Braut für die Schönste.Jeder Mutter Kind ist schön.Liebesaugen sehen keine Flecken.Jeder hat seine Grete lieb, und wäre sie auch beschnuddelt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Jeder hat sein Päckchen zu tragen
-
11 La blancura mis tachas disimula
Weiße Farbe vertuscht tausend Flecken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La blancura mis tachas disimula
-
12 Más vale vergüenza en cara que mancilla en corazón
Lieber die Schande im Gesicht als ein Flecken im Herzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale vergüenza en cara que mancilla en corazón
-
13 No hay mula sin tacha
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay mula sin tacha
-
14 No hay paño sin raza
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Alles hat sein Aber.Motten kommen in das schönste Kleid.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay paño sin raza
-
15 No hay tela sin falta
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Motten kommen in das schönste Kleid.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tela sin falta
См. также в других словарях:
Flecken — Flêcken, verb. reg. welches in doppelter Gattung üblich ist. 1. Als ein Activum. 1) Mit Flecken, d.i. kleinen Stellen von einer andern Farbe versehen; in welchem Verstande aber nur das Mittelwort gefleckt üblich ist; Nieders. placked. Ein weißes… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Flecken — steht für: eine geografische Bezeichnung für Gemeinden bestimmter Größe oder kleine Ansiedlungen, siehe Flecken (Ort) umgangssprachlich für eine begrenzte Oberflächen Verschmutzung, siehe Fleck (Verschmutzung) Flecken (Gemeinde St. Ulrich), Dorf… … Deutsch Wikipedia
Flecken [1] — Flecken, Mittelort zwischen Stadt u. Dorf, dessen Gemeinheit zwar den einen Zweig der bürgerlichen Nahrung betreibt, aber keine, od. doch nur einige Stadtrechte hat. Die Gemeindevorsteher verwalten die Gemeindegüter, besorgen die… … Pierer's Universal-Lexikon
Flecken [2] — Flecken (Mehrzahl, Astron), 1) die dunkeleren Stellen auf den durch stark vergrößernde Fernröhre betrachteten Planeten Mercur, Venus, Mars, Jupiter u. Saturn (s.d. a.); 2) die mehr od. minder dunkelen Stellen von verschiedener Gestalt auf dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Flecken [3] — Flecken, 1) dem kleinen Gelde die gehörige Größe geben; 2) (Nadl.), Draht f., ihn flach schlagen … Pierer's Universal-Lexikon
Flecken [1] — Flecken (franz. Bourg, engl. Borough, Country oder Market town), Mittelort zwischen Stadt und Dorf; früher Bezeichnung für solche Ortschaften, die ursprünglich Dörfer waren, aber einzelne städtische Gerechtsame erlangt hatten. In den neuern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flecken [2] — Flecken, s. Flaaken … Meyers Großes Konversations-Lexikon
flecken — flecken:⇨vorangehen … Das Wörterbuch der Synonyme
Flecken — Flecken,der:1.⇨Fleck(I,1)–2.⇨Ort(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Flecken — Marktflecken; Dorf; Markt; Gemeinde; Städtchen; Ortschaft * * * Fleck [flɛk], der; [e]s, e, Fle|cken [ flɛkn̩], der; s, : a) unsaubere Stelle: die Tischdecke hat einige Flecke[n] … Universal-Lexikon
Flecken — der Flecken, (Mittelstufe) eine schmutzige Stelle Synonym: Fleck Beispiele: Sie hat einen Flecken mit Seifenwasser entfernt. Die Hose war mit Flecken bedeckt … Extremes Deutsch