-
1 flebo
-
2 flebo
flebo s.f. 1. ( Med) perfusion, ( colloq) perf: mi hanno fatto una flebo ils m'ont mis sous perfusion. 2. ( scherz) ( enorme quantità) perfusion: ho bisogno di una flebo di caffè j'ai besoin d'une perfusion de café. -
3 flebo
fleboflebo ['flε:bo] <->sostantivo Feminin(familiare: fleboclisi) (Venen)infusion FemininDizionario italiano-tedesco > flebo
4 flebo
flèbo f invar med v. fleboclisi5 flebo
6 flebo-
flebo- pref. di origine greca usato nella terminologia medica con significato di 'vena'; ingl. phlebo-: flebotomia, phlebotomy; fleboclisi, phleboclysis.7 flebo
8 flebo
9 flebo
invar мед.; = fleboclisiкапельное вливание растворов ( через капельницу)10 flebo
11 flebo
abbr f inv ['flɛbo]See:12 flebo abbr f inv
['flɛbo]See:13 avere la flebo
14 fleboclisi sf inv
[flebo'klisi]Med drip15 drip
I [drɪp]1) (drop)to catch the drips — raccogliere le gocce che cadono; fig. non sprecare neanche le briciole
2) (sound) (s)gocciolio m.3) BE med. flebo(clisi) f.4) colloq. spreg. (insipid person) persona f. insignificante, insulsaII 1. [drɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [leak, roof, brush] fare gocciolare [water, paint]; [ person] grondare [sweat, blood]2.to drip sth. onto o down sth. — fare cadere goccia a goccia o fare gocciolare qcs. su qcs
1) [water, blood, oil] (s)gocciolare2) [tap, branches] gocciolare; [ washing] sgrondare, sgocciolare ( onto su); [ engine] perdere (olio)to be dripping with — grondare [ blood]; perdere [ oil]; grondare di [ sweat]
* * *[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) gocciolare2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) goccia2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) gocciolamento3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) fleboclisi•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) asciugare senza stirare* * *[drɪp]1. n2) (fam: spineless person) lavativo (-a)3) Med fleboclisi f inv2. vt(liquid) sbrodolare3. vito be dripping with sweat/blood — grondare sudore/sangue
* * *drip /drɪp/n.1 [u] gocciolio; gocciolamento; ( rumore) ticchettio: the drip of a leaky tap, il gocciolio di un rubinetto che perde; the endless drip of the rain on the roof, il continuo ticchettio della pioggia sul tetto2 goccia: drips of blood [paint, water, oil], gocce di sangue [di pittura, d'acqua, d'olio]; A drip fell from the end of his nose, gli è caduta una goccia dalla punta del naso3 (archit.) gocciolatoio5 (fam.) persona insignificante6 (pl.) piccola quantità (di qc.): drips of information, informazioni distillate con il contagocce; a steady drip of insinuation, una serie ininterrotta di piccole insinuazioni● (edil.) drip cap, gocciolatoio ( su porta o finestra) □ drip drop (o drip drip), ticchettio: the drip drop of the rain, il ticchettio della pioggia □ drip-dry, «stendi e asciuga»; «non stiro»: a drip-dry shirt, camicia «non stiro» □ (edil.) drip edge, doccione □ a drip-feed, (med.) una fleboclisi; (mecc.) un'alimentazione a gocce □ (med.) drip-feed bottle, flacone di soluzione fisiologica □ (agric.) drip irrigation, irrigazione a goccia □ (archit.) drip moulding, gocciolatoio □ ( cucina) drip tray, sgocciolatoio.(to) drip /drɪp/A v. i.gocciolare: The tap is dripping, il rubinetto gocciola; Blood was dripping from his nose, gli gocciolava sangue dal naso; Water is dripping from the eaves, l'acqua (piovana) gocciola dal tetto; Water was dripping down her back, l'acqua le gocciolava lungo la schiena; Wet washing was dripping over the bath, i panni bagnati gocciolavano sopra la vasca da bagnoB v. t.1 far gocciolare; spargere gocce di: You've dripped water all over the floor, hai fatto gocciolare dell'acqua su tutto il pavimento2 gocciolare: ( di una ferita) to drip blood, gocciolare sangue; Their clothes were dripping water, gli gocciolava acqua dai vestiti● to be dripping with st., grondare (di) qc.; (fig.) essere carico di qc.: The boy was dripping with sweat, il ragazzo grondava di sudore; The women were dripping with diamonds, le donne erano cariche di diamanti; His words dripped with irony, le sue parole erano cariche di ironia.* * *I [drɪp]1) (drop)to catch the drips — raccogliere le gocce che cadono; fig. non sprecare neanche le briciole
2) (sound) (s)gocciolio m.3) BE med. flebo(clisi) f.4) colloq. spreg. (insipid person) persona f. insignificante, insulsaII 1. [drɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [leak, roof, brush] fare gocciolare [water, paint]; [ person] grondare [sweat, blood]2.to drip sth. onto o down sth. — fare cadere goccia a goccia o fare gocciolare qcs. su qcs
1) [water, blood, oil] (s)gocciolare2) [tap, branches] gocciolare; [ washing] sgrondare, sgocciolare ( onto su); [ engine] perdere (olio)to be dripping with — grondare [ blood]; perdere [ oil]; grondare di [ sweat]
16 капельница
( для ввода через вену) flebo ж.* * *ж.1) мед. flebo m2) ( пипетка) contagocce m* * *ngener. gocciolatoio, contagocce, flebo17 inultus
inultus, a, um [st2]1 [-] non vengé, sans vengeance. [st2]2 [-] impuni, sans punition. [st2]3 [-] qui est à l'abri du danger, en sûreté. - an... inultus ut flebo puer? Hor. Ep. 6: est-ce que, sans me venger, je vais pleurer comme un enfant?* * *inultus, a, um [st2]1 [-] non vengé, sans vengeance. [st2]2 [-] impuni, sans punition. [st2]3 [-] qui est à l'abri du danger, en sûreté. - an... inultus ut flebo puer? Hor. Ep. 6: est-ce que, sans me venger, je vais pleurer comme un enfant?* * *Inultus, Adiectiuum: vt Inulta mors. Cic. Qui n'a point esté vengee, Non vengee.\Inultum aliquid auferre. Terent. Demeurer impuni de quelque meffaict.\Relinquere aliquid inultum. Cicero. Ne point venger quelque injure.18 fleboclisi
* * *[flebo'klizi]sostantivo femminile invariabile med. drip (feed)* * *fleboclisi/flebo'klizi/f.inv.med. drip (feed).19 intravenous drip
20 overdose
sovraddose, superdose, sovraddosaggio, extradosaggio; flebo (farsi una flebo di)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
flebo — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la o) venă , aparţinând venelor , de vene . [var. fleb . / < fr. phléb(o) , it. flebo , cf. gr. phleps – venă]. Trimis de LauraGellner, 01.12.2006. Sursa: DN FLEB(O) , FLEBÍE elem … Dicționar Român
flebo — / flɛbo/ s.f. [abbrev. di fleboclisi ], invar. (med.) [somministrazione endovenosa di soluzioni acquose variamente composte] ▶◀ fleboclisi … Enciclopedia Italiana
flebo- — [dal gr. phléps phlebós vena , in composti phlebo ]. (anat., med.) Primo elemento di voci composte nelle quali significa vena o indica relazione con le vene … Enciclopedia Italiana
flebo- — DEFINICIJA v. fleb … Hrvatski jezični portal
flebo- — fleb o flebo Elemento prefijo del gr. «phléps, bós», vena: ‘flebotomía’. * * * VER flebe … Enciclopedia Universal
Flebo- — Prefijo que indica relación con vena … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
flebo — flè·bo s.f.inv. TS med. accorc. → fleboclisi … Dizionario italiano
flebo- — flè·bo conf. TS med. vena, relativo alle vene: flebectomia, fleboclisi, flebografia, flebogramma {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. phlebo , cfr. phléps, phlébos vena … Dizionario italiano
flebo — {{hw}}{{flebo}}{{/hw}}s. f. (med.) Accorc. di fleboclisi … Enciclopedia di italiano
flebo — s. f. (med.) accorc. di fleboclisi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
flebo- — primo elemento di parole composte significante «vena»: fleboclisi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский