-
1 fanal
-
2 fanal
fanalfanal [fa'nal] -
3 предвестник
n1) gener. Omen, Prodromus (болезни)2) geol. Vorzeichen (напр., землетрясения), Zeichen3) poet. Böte4) psych. Angang, Aura (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Dunst (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Hauch (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Luftzug (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.), Schimmer (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.)5) pompous. Bote, Fanal (событий), Vorbote -
4 сигнальный огонь
adj1) gener. Leuchtfeuer, Licht, Feuerzeichen2) Av. Identifizierungsfeuer (аэродрома), Identifizierungslicht (аэродрома), Landelicht3) liter. Fanal4) eng. Hafenfeuer5) construct. Hindernisfeuer6) railw. Signallichtpunkt7) auto. Leuchtfeuer (транспортного средства), Warnlampe, Warnleuchte8) electr. Signalfeuer, Signallicht9) nav. Luftfahrtfeuer, unbewachtes Feuer -
5 beacon
noun1) Leucht-, Signalfeuer, das; (Naut.) Leuchtbake, die2) (radio station) Funkfeuer, das* * *['bi:kən]1) (a type of light, fire etc that warns of danger, eg the light in a lighthouse.) das Leuchtfeuer2) (a radio station or transmitter that sends out signals to guide shipping or aircraft.) der Leuchtturm,das Landelicht* * *bea·con[ˈbi:kən]nhonesty shone from him like a \beacon er strahlte eine unglaubliche Aufrichtigkeit austo light a \beacon of hope/love ein Zeichen der Hoffnung/Liebe setzen* * *['biːkən]n(= fire, light) Leuchtfeuer nt; (= radio beacon) Funkfeuer nt; (= one of a series of lights, radio beacons) Bake f* * *beacon [ˈbiːkən]A s1. Leucht-, Signalfeuer n2. Leuchtturm m, -feuer n, (Feuer)Bake f, (landfestes) Seezeichen3. FLUG Funkfeuer n, -bake f:4. figa) Fanal nb) Leitstern m (to, for für)5. → academic.ru/6338/Belisha_beacon">Belisha beaconB v/t1. SCHIFF mit Baken markieren2. erleuchtenC v/i leuchten* * *noun1) Leucht-, Signalfeuer, das; (Naut.) Leuchtbake, die2) (radio station) Funkfeuer, das* * *n.Leuchtfeuer n. -
6 tűzjel
(DE) Fanal; Feuerzeichen {s}
См. также в других словарях:
fanal — fanal … Dictionnaire des rimes
fanal — fanal, aux [ fanal, o ] n. m. • phanal 1548; it. fanale, du gr. phanos « lumière » 1 ♦ Grosse lanterne devant servir de signal, fixée sur un véhicule. ⇒ 1. feu. « le petit fanal en haut du mât a l air d une grosse étoile se promenant parmi les… … Encyclopédie Universelle
Fanal — (von italienisch fanale ‚Leuchte‘, ‚Fackel‘) kam im 18. bis 19. Jahrhundert als Bezeichnung für ein Leuchtfeuer von Italien nach Deutschland. Mit vereinbarten Rauch und Flammenzeichen übermittelte man bereits im Altertum, zum Beispiel bei den… … Deutsch Wikipedia
fanal — FANAL. s. m. Espece de grosse lanterne, dont les vaisseaux se servent dans la navigation. Mettre le fanal au grand mast. il esteignit son fanal pour cacher sa route aux ennemis. la Reale de France porte trois fanaux à sa poupe. l Admiral porte… … Dictionnaire de l'Académie française
fanal — FANÁL, fanale, s.n. (înv.) Felinar mare. – Din fr. fanal. Trimis de LauraGellner, 05.05.2004. Sursa: DEX 98 fanál s. n., pl. fanále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
fanal — Fanal, m. acut. Est une grande lanterne ayant une poincte ou lampe allumée, laquelle la galere capitainesse porte au haut de la pouppe, non ja pour esclairer de nuit aux autres galeres allants de conserve, mais à ce que toutes suyvent la route qu … Thresor de la langue françoyse
Fanal — Sn Feuerzeichen, Wahrzeichen erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fanal Leuchtfeuer ; dieses aus it. fanale, und dieses auf nicht ganz klarem Weg aus gr. phānós Leuchte, Fackel . Ebenso nndl. fanaal. ✎ DF 1… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fanal — »‹Feuer , Flammen›zeichen«: Das Wort wurde um 1800 aus frz. fanal »Leuchtfeuer, Feuerzeichen« (gleichbed. it. fanale) entlehnt, das seinerseits – vielleicht durch arab. Vermittlung – auf griech. phānós »Leuchte, Fackel« zurückgeht. Das griech.… … Das Herkunftswörterbuch
fanal — sustantivo masculino 1. Área: marina Farol grande utilizado en puertos y embarcaciones: Se ha estropeado el fanal de proa. 2. Área: marina Luz para atraer a los peces en una embarcación de pesca. 3. Campana transparente p … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fanal — Fa nal , n. [F.] A lighthouse, or the apparatus placed in it for giving light. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fanāl — (fr.), 1) Leuchtthurm; 2) Schiffslaterne, bes. 3) große, am Hintertheil des Schiffs; 4) Feuerzeichen, um bei einem plötzlichen feindlichen Anfall einer Vorpostenlinie od. der Winterquartiere die Truppen von demselben zu benachrichtigen; entweder… … Pierer's Universal-Lexikon