-
1 Fairbanks
Fairbanks noun г. Фэрбенкс -
2 Fairbanks
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Fairbanks
-
3 Fairbanks
Город в центре штата Аляска, в долине р. Танана [ Tanana River]. 30,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1902 после открытия здесь месторождения золота и назван в честь вице-президента США Ч. Фэрбенкса [ Fairbanks, Charles Warren]. Торгово-финансовый центр и транспортный узел центрального и северного районов Аляски. Добыча угля. Оптовая торговля пушниной. Северный терминал Аляскинской железной дороги [Alaska Railroad] (1923) Фэрбанкс - Анкоридж (длина 860 км). Терминал Аляскинского шоссе [ Alaska Highway]. Международный аэропорт. Университет [ Alaska, University of]. В 70-е гг. XX в. пережил кратковременный бум во время строительства нефтепровода [ Trans-Alaska Pipeline]. Место проведения ежегодных Олимпийских игр эскимосов и индейцев [ World Eskimo-Indian Olympics] -
4 Fairbanks
География: г. Фэрбенкс, (г.) Фэрбенкс (шт. Аляска, США) -
5 Fairbanks
[`fɛəbæŋks]ФэрбенксАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Fairbanks
-
6 Fairbanks
г. Фэрбенкс; г. Фэрбенкс (шт. Аляска, США)* * *Фэрбенкс (США, шт. Аляска) -
7 fairbanks
-
8 Fairbanks
[ʹfeəbæŋks] n геогр.г. Фэрбенкс -
9 Fairbanks
Фэрбенкс Город в США, в шт. Аляска. 23 тыс. жителей (1980). Главный экономический и культурный центр штата. Международный аэропорт. Деревообрабатывающая промышленность. Университет. -
10 Fairbanks
Фэрбенкс -
11 Fairbanks
['fɛəbæŋks]сущ.; геогр.Фэрбенкс (город в США; штат Аляска) -
12 Fairbanks
-
13 Fairbanks
г. Фэ́рбанкс, штат Аля́ска ( северный терминал Аляскинской железной дороги и Аляскинского шоссе) -
14 Fairbanks
n геогр. Фэрбенкс -
15 Fairbanks, Charles Warren
(1852-1918) Фэрбенкс, Чарлз УорренГосударственный деятель, в 1905-09 вице-президент США [ Vice-President, U.S.] в администрации Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)]. Иногда Фэрбенкса называют "последним американским государственным деятелем родом из бревенчатой хижины" ["the last of America's log-cabin statesmen" (log cabin)]. Родился в бедной фермерской семье в штате Огайо; мать была аболиционисткой [ abolitionists]. Сделал карьеру как юрист по железнодорожным конфликтам. Занимал видные позиции в Республиканской партии [ Republican Party] штата, которые удерживал с 1896 вплоть до кончины. В 1897-1905 - член Сената США [ Senate, U.S.] от штата Индиана. В 1900 рассматривался в качестве кандидата на президентских выборах и партнера У. Маккинли [ McKinley, William] по избирательному бюллетеню [ running mate]. В 1904 консерватор Фэрбенкс был выдвинут кандидатом на пост вице-президента в паре с Рузвельтом в целях создания т.н. сбалансированного списка [ balanced ticket]. Будучи достаточно типичным для своего времени вице-президентом, не участвовал в заседаниях кабинета и не был близким советником президента. В 1908 республиканцы штата выдвинули его кандидатом на пост президента, но Фэрбенкс отказался от выдвижения в пользу У. Тафта [ Taft, William Howard]. После раскола партии в 1912 вновь поддержал Тафта. В 1916 безуспешно выдвигался на пост вице-президента. В его честь назван г. Фэрбанкс, шт. АляскаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fairbanks, Charles Warren
-
16 Fairbanks, Douglas
(1883-1939) Фэрбенкс, ДугласНастоящая фамилия - Ульман [Ullman]. Актер и продюсер, звезда Голливуда. В 1904-14 работал в театре. С 1915 - в Голливуде [ Hollywood]. В 1919 вместе с Ч. Чаплином [ Chaplin, Charles Spencer (Charlie)], Д. Гриффитом [ Griffith, David Lewelyn Wark (D. W.)] и Мэри Пикфорд [ Pickford, Mary], ставшей впоследствии его женой, основал компанию "Юнайтед артистс" [ United Artists]. Снялся в десятках фильмов, основное амплуа - благородный рыцарь "без страха и упрека": "Знак Зорро" ["The Mark of Zorro"] (1920), "Робин Гуд" ["Robin Hood"] (1922), "Багдадский вор" ["The Thief of Baghdad"] (1924), "Черный пират" ["The Black Pirate"] (1926), "Железная маска" ["The Iron Mask"] (1929), "Укрощение строптивой" ["The Taming of the Shrew"] (1929), "Мистер Робинзон Крузо" ["Mr. Robinson Crusoe"] (1932), "Частная жизнь Дон Жуана" ["The Private Life of Don Juan"] (1934) и др. В 1939 награжден специальной премией "Оскар" [ Oscar]. Его сын от первого брака Дуглас Фэрбенкс, мл. (1909-2000) также много снимался в Голливуде. Среди наиболее известных фильмов с его участием - "Утренний патруль" ["Dawn Patrol"] (1930), "Узник Зенды" ["The Prisoner of Zenda"] (1937), "Гунга-Дин" ["Gunga Din"] (1939) и "Синбад-мореход" ["Sinbad the Sailor"] (1947)English-Russian dictionary of regional studies > Fairbanks, Douglas
-
17 Fairbanks, Douglas
Фэрбенкс, Дуглас (1883—1939), актёр; один из первых актёров театра, получивший известность в кино. Его герои — сильные, ловкие, безрассудно отважные люди. Муж Мэри Пикфорд‘The Three Muskateers' («Три мушкетёра», 1921)
‘Robin Hood' («Робин Гуд», 1922)
‘The Thief of Bagdad' («Багдадский вор», 1924)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fairbanks, Douglas
-
18 FAI
1) Компьютерная техника: Fully Automated Install2) Медицина: индекс свободных андрогенов3) Спорт: Football Association Of Ireland4) Военный термин: Force XXI ABCS Integration, Fuel Air Incendiary Concussion Bomb, fly as is, frequency-azimuth-intensity5) Техника: fail as is, fresh air inlet6) Автомобильный термин: экскаватор (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай)7) Грубое выражение: Fools And Idiots, Fools And Incompetence8) Дипломатический термин: International Aeronautical Federation9) Металлургия: Fresh Air Intake10) Сокращение: Federation Aeronautique Internationale (France), международная организация по координации авиационных видов спорта11) Деловая лексика: First Article Inspection12) Сетевые технологии: Fully Automatic Installation13) Аэропорты: Fairbanks, Alaska USA -
19 FM
1) Общая лексика: УКВ радиостанция (термин "радио" означает у водителей средние волны)2) Компьютерная техника: Frontend Magic, быстродействующая память (fast memory), быстродействующее запоминающее устройство3) Американизм: Farm To Market4) Спорт: Flyball Master5) Военный термин: Comptroller, Field Marshall, Foreign Materiel, Front Midship, facilities maintenance, facilities management, field maintenance, field modification, field music, financial management, flight manual, foreign military, foreign mission, fully modernized, Factory Marking (s), frequency modulation6) Минералогия: fused magnesia7) Техника: failure-only maintenance, fast magnet, feedback memory, ferrite metal, fibrous material, field memory, focusing mount, folding mirror, fracture mechanics, frames-per-minute, frequency meter, frequency multiplex, minister of foreign affairs, ЧМ, частотная модуляция8) Сельское хозяйство: farmyard manure9) Шутливое выражение: Fun Monkey10) Страхование: Factory Mutual System11) Автомобильный термин: fan motor program in PCM12) Грубое выражение: Fucking Magic, Fucking Mercury13) Музыка: Festive Music, Fine Music, Five Musicians, Free Music, Fresh Music14) Политика: Federated States of Micronesia16) Телевидение: frequency generator17) Телекоммуникации: Function Management18) Сокращение: Fabricaciones Militares (Argentina), Field Manual (USA), Field Marshal (British Army), Flight Mishap (see also FRM), Folding Money, Foreign Minister, Titanium tetrachloride (Chemical warfare smoke mixture), field manual, fire main, fulminate of mercury, manufacturer's responsibility, (Federated States of) Micronesia, FIDE Master (chess), Facial Myokymia, Facility Management, Facility Manager, Facility Map (FAA ARTCC mapping of areas to a facility), Facility Module, Facing Matter, Factory Model, Factory Mutual, Failure Mode, Fairbanks-Morse, Family Medicine, Family Member (AUXMIS), Family Room, Fan Marker, Farm to Market (secondary road, Texas), Fast Messages, Fat Man (atomic bomb), Faulkner Mazda (Pennsylvania), Fault Management, February, March (budget times in Indian states), Fecal Matter, Fecit Monumentum (Latin: Built A Monument, epigraphy), Federal Mediation and Conciliation Service, Federated States of Micronesia (US postal abbreviation), Femtometer (10 E^-15, one quadrillionth of a meter), Ferdinand Marcos, Ferromagnetic, Fetal Movement, Fibromyalgia, Fibrosing Mediastinitis, Fibrous Monolith, Field Marshal, File Maintenance, Filio Mater (Latin: Mother to Her Son, epigraphy), Filio Morenti (Latin: To His/Her Dying Son, epigraphy), Filius Matri (Latin: Son to His Mother, epigraphy), Filosofian Maisteri (Finnish: masters degree), Finance Manager, Finance Memorandum, Financial Manager, Financial Minister, Finished Machined, Fire Marshall, Fire Mission, Fireman, Fiscal Management, Fish Meal, Fissile Material, Fleetwood Mac (band), Flight Model, Flogging Molly (band), Floor Manager, Flow Manufacturing, Flow Meter, Flying Monkeys, Follow Me, Font Metrics, Football Manager (computer game), Force Main (civil/hydraulic engineering), Force Majeure (French: Greater Force), Force Management, Force Modernization, Force Module, Forest Management, Formal Method(s), Format, Fort Minor (band), Fort Myers (Florida), Forum Moderator (message boards), Fox Mulder (X-Files character), Franklin Mint, Freaking Magic (polite form), Freddie Mercury (Queen lead singer), Free Market, Frequency Management, Frequency Modulate, Frequency Multiplier (NIOSH), Friable Material, Frijoles Mesa Site, From, Front Matter, Front Midship (Nissan), Frontier Mountains (Everquest), Fukai Mori (Japanese song, Inuyasha closing theme), Full Mana, Full Migration, Full Moon, Functional Manager, Functional Module, Funky Monkey (104.9 FM Seattle, WA radio station), Fusion Module19) Университет: Fundamental Mathematics20) Физиология: Female Male21) Электроника: Freak Magnet, Frequency Matching, Frequency Multiplier22) Вычислительная техника: Frequenz-Modulation, file memory, файловое ЗУ23) Нефть: наставление по эксплуатации (field manual), техническое обслуживание в процессе эксплуатации (field maintenance), техническое обслуживание при появлении отказа (failure maintenance), тип отказа (failure mode), характер отказа (failure mode)24) Картография: Foreign Mercator25) Силикатное производство: fineness modulus26) Фирменный знак: Fujitsu Micro27) Экология: fish migration28) СМИ: Free Movies29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Factory Mutual Engineering Corp., field manager30) Полимеры: fair merchantable31) Программирование: Fill Mode32) Автоматика: flexible manufacturing33) Прокат: Flour Milling34) Химическое оружие: titanium tetrachloride35) Авиационная медицина: muscular fatigue36) Макаров: frequency-modulated37) Расширение файла: Database (FileMaker Pro)38) SAP.тех. функциональный модуль39) Нефть и газ: Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive Approval40) Электротехника: field meter, frequency modulation41) Имена и фамилии: Frank Murphy42) Должность: File Man, Film And Music, Floor Mat43) НАСА: Flight Module44) Единицы измерений: Femto Meter -
20 Fm
1) Общая лексика: УКВ радиостанция (термин "радио" означает у водителей средние волны)2) Компьютерная техника: Frontend Magic, быстродействующая память (fast memory), быстродействующее запоминающее устройство3) Американизм: Farm To Market4) Спорт: Flyball Master5) Военный термин: Comptroller, Field Marshall, Foreign Materiel, Front Midship, facilities maintenance, facilities management, field maintenance, field modification, field music, financial management, flight manual, foreign military, foreign mission, fully modernized, Factory Marking (s), frequency modulation6) Минералогия: fused magnesia7) Техника: failure-only maintenance, fast magnet, feedback memory, ferrite metal, fibrous material, field memory, focusing mount, folding mirror, fracture mechanics, frames-per-minute, frequency meter, frequency multiplex, minister of foreign affairs, ЧМ, частотная модуляция8) Сельское хозяйство: farmyard manure9) Шутливое выражение: Fun Monkey10) Страхование: Factory Mutual System11) Автомобильный термин: fan motor program in PCM12) Грубое выражение: Fucking Magic, Fucking Mercury13) Музыка: Festive Music, Fine Music, Five Musicians, Free Music, Fresh Music14) Политика: Federated States of Micronesia16) Телевидение: frequency generator17) Телекоммуникации: Function Management18) Сокращение: Fabricaciones Militares (Argentina), Field Manual (USA), Field Marshal (British Army), Flight Mishap (see also FRM), Folding Money, Foreign Minister, Titanium tetrachloride (Chemical warfare smoke mixture), field manual, fire main, fulminate of mercury, manufacturer's responsibility, (Federated States of) Micronesia, FIDE Master (chess), Facial Myokymia, Facility Management, Facility Manager, Facility Map (FAA ARTCC mapping of areas to a facility), Facility Module, Facing Matter, Factory Model, Factory Mutual, Failure Mode, Fairbanks-Morse, Family Medicine, Family Member (AUXMIS), Family Room, Fan Marker, Farm to Market (secondary road, Texas), Fast Messages, Fat Man (atomic bomb), Faulkner Mazda (Pennsylvania), Fault Management, February, March (budget times in Indian states), Fecal Matter, Fecit Monumentum (Latin: Built A Monument, epigraphy), Federal Mediation and Conciliation Service, Federated States of Micronesia (US postal abbreviation), Femtometer (10 E^-15, one quadrillionth of a meter), Ferdinand Marcos, Ferromagnetic, Fetal Movement, Fibromyalgia, Fibrosing Mediastinitis, Fibrous Monolith, Field Marshal, File Maintenance, Filio Mater (Latin: Mother to Her Son, epigraphy), Filio Morenti (Latin: To His/Her Dying Son, epigraphy), Filius Matri (Latin: Son to His Mother, epigraphy), Filosofian Maisteri (Finnish: masters degree), Finance Manager, Finance Memorandum, Financial Manager, Financial Minister, Finished Machined, Fire Marshall, Fire Mission, Fireman, Fiscal Management, Fish Meal, Fissile Material, Fleetwood Mac (band), Flight Model, Flogging Molly (band), Floor Manager, Flow Manufacturing, Flow Meter, Flying Monkeys, Follow Me, Font Metrics, Football Manager (computer game), Force Main (civil/hydraulic engineering), Force Majeure (French: Greater Force), Force Management, Force Modernization, Force Module, Forest Management, Formal Method(s), Format, Fort Minor (band), Fort Myers (Florida), Forum Moderator (message boards), Fox Mulder (X-Files character), Franklin Mint, Freaking Magic (polite form), Freddie Mercury (Queen lead singer), Free Market, Frequency Management, Frequency Modulate, Frequency Multiplier (NIOSH), Friable Material, Frijoles Mesa Site, From, Front Matter, Front Midship (Nissan), Frontier Mountains (Everquest), Fukai Mori (Japanese song, Inuyasha closing theme), Full Mana, Full Migration, Full Moon, Functional Manager, Functional Module, Funky Monkey (104.9 FM Seattle, WA radio station), Fusion Module19) Университет: Fundamental Mathematics20) Физиология: Female Male21) Электроника: Freak Magnet, Frequency Matching, Frequency Multiplier22) Вычислительная техника: Frequenz-Modulation, file memory, файловое ЗУ23) Нефть: наставление по эксплуатации (field manual), техническое обслуживание в процессе эксплуатации (field maintenance), техническое обслуживание при появлении отказа (failure maintenance), тип отказа (failure mode), характер отказа (failure mode)24) Картография: Foreign Mercator25) Силикатное производство: fineness modulus26) Фирменный знак: Fujitsu Micro27) Экология: fish migration28) СМИ: Free Movies29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Factory Mutual Engineering Corp., field manager30) Полимеры: fair merchantable31) Программирование: Fill Mode32) Автоматика: flexible manufacturing33) Прокат: Flour Milling34) Химическое оружие: titanium tetrachloride35) Авиационная медицина: muscular fatigue36) Макаров: frequency-modulated37) Расширение файла: Database (FileMaker Pro)38) SAP.тех. функциональный модуль39) Нефть и газ: Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive Approval40) Электротехника: field meter, frequency modulation41) Имена и фамилии: Frank Murphy42) Должность: File Man, Film And Music, Floor Mat43) НАСА: Flight Module44) Единицы измерений: Femto Meter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fairbanks — Spitzname: The Golden Heart City Second Avenue in Fairbanks Lage in Alaska … Deutsch Wikipedia
Fairbanks — Saltar a navegación, búsqueda Fairbanks, Alaska Lema(s): The Golden Heart City Ubicación … Wikipedia Español
Fairbanks — Fairbanks, Douglas * * * Ciudad (pob., 2000: 30.224 hab.), en la parte centro este de Alaska en EE.UU.; se ubica en la confluencia de los ríos Tanana y Chena. Fundada en 1902 después del descubrimiento de oro, debe su nombre a Charles W.… … Enciclopedia Universal
Fairbanks — Fairbanks, AK U.S. city in Alaska Population (2000): 30224 Housing Units (2000): 12357 Land area (2000): 31.856853 sq. miles (82.508868 sq. km) Water area (2000): 0.814557 sq. miles (2.109693 sq. km) Total area (2000): 32.671410 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Fairbanks, AK — U.S. city in Alaska Population (2000): 30224 Housing Units (2000): 12357 Land area (2000): 31.856853 sq. miles (82.508868 sq. km) Water area (2000): 0.814557 sq. miles (2.109693 sq. km) Total area (2000): 32.671410 sq. miles (84.618561 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Fairbanks — Fairbanks1 [fer′baŋks΄] Douglas (Elton) 1883 1939; U.S. film actor Fairbanks2 [fer′baŋks΄] [after C. W. Fairbanks (1852 1918), prominent political figure] city in EC Alas.: pop. 30,000 … English World dictionary
Fairbanks — (Douglas Elton Ulman, dit Douglas) (1883 1939) acteur de cinéma américain; héros de films d aventures à l époque du muet … Encyclopédie Universelle
Fairbanks — (izg. férbenks), Douglas (1883 1939) DEFINICIJA američki filmski glumac i producent iz razdoblja nijemog filma; jedan od prvih i najvećih avanturističkih zvijezda s ekrana (U znaku Zoroa, Tri mušketira, Crni gusar) … Hrvatski jezični portal
Fairbanks — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Fairbank. Patronyme Le nom de Fairbank … Wikipédia en Français
Fairbanks — /fair bangks /, n. 1. Charles Warren, 1852 1918, political leader: vice president of the U.S. 1905 09. 2. Douglas, 1883 1939, U.S. motion picture actor. 3. a city in central Alaska, on the Tanana River. 22,645. * * * City (pop., 2000: 30,224),… … Universalium
Fairbanks — I Fairbanks [ feəbæȖks], Stadt in Zentralalaska, USA, am Chena River vor dessen Mündung in den Tanana River, 30 800 Einwohner; katholischer und anglikanischer Bischofssitz; Universität (gegründet 1935); zivile und militärische Versorgungsbasis… … Universal-Lexikon