Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Expiation

  • 1 Sühne

    f; -, kein Pl. expiation, atonement; (Buße) penance; Sühne leisten für do penance for
    * * *
    die Sühne
    atonement; expiation
    * * *
    Süh|ne ['zyːnə]
    f -, -n(REL geh)
    atonement; (von Schuld) expiation

    als Sǘhne für etw — to atone for sth

    das Verbrechen fand seine Sǘhne — the crime was atoned for

    Sǘhne leisten — to atone (für for)

    See:
    Schuld
    * * *
    Süh·ne
    <-, -n>
    [ˈzy:nə]
    f (geh) atonement form, expiation form
    * * *
    die; Sühne, Sühnen (geh.) atonement; expiation

    Sühne [für etwas] leisten — make atonement or atone [for something]

    * * *
    Sühne f; -, kein pl expiation, atonement; (Buße) penance;
    Sühne leisten für do penance for
    * * *
    die; Sühne, Sühnen (geh.) atonement; expiation

    Sühne [für etwas] leisten — make atonement or atone [for something]

    * * *
    nur sing. f.
    atonement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sühne

  • 2 Buße

    f; -, -n
    1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation; Buße tun do penance, für etw.: atone (weitS. make amends) for
    2. (Strafe) penalty; (Geldstrafe) auch fine
    * * *
    die Buße
    penance; atonement; repentance; penitence; forfeit
    * * *
    Bu|ße ['buːsə]
    f -, -n
    1) (REL) (= Reue) repentance, penitence; (= Bußauflage) penance; (= tätige Buße) atonement

    Búße tunto do penance

    zur Búße — as a penance

    zur Búße bereit sein — to be ready to do penance or to atone

    das Sakrament der Búße — the sacrament of penance

    2) (JUR) (= Schadenersatz) damages pl; (= Geldstrafe) fine

    eine Búße von 100 Euro — a 100-euro fine

    jdn zu einer Búße verurteilento make sb pay (the) damages; to fine sb, to impose a fine on sb

    * * *
    die
    1) (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) forfeit
    2) (punishment that a person suffers willingly to show that he is sorry for something wrong he has done: He did penance for his sins.) penance
    * * *
    Bu·ße
    <-, -n>
    [ˈbu:sə]
    f
    1. kein pl (Reue) repentance; (Bußauflage) penance no pl
    \Buße tun to do penance
    jdn zu einer \Buße verurteilen to sentence sb to penance
    zur \Buße as a penance; s.a. Sakrament
    3. SCHWEIZ (Geldbuße) fine
    * * *
    die; Buße, Bußen
    1) (Rel.) penance no art.
    2) (Rechtsw.) damages pl
    * * *
    Buße f; -, -n
    1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation;
    Buße tun do penance,
    für etwas: atone (weitS. make amends) for
    2. (Strafe) penalty; (Geldstrafe) auch fine
    * * *
    die; Buße, Bußen
    1) (Rel.) penance no art.
    2) (Rechtsw.) damages pl
    * * *
    -n f.
    penance n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Buße

  • 3 Tilgung

    f
    1. DRUCK. etc. erasure, deletion; (Vernichtung) eradication
    2. WIRTS. redemption, repayment, amortization; ein Baudarlehen mit 1%iger Tilgung 1% monthly repayment mortgage
    3. fig. (Sühne) expiation; tilgen
    * * *
    die Tilgung
    expunction; paying off; acquittance; liquidation; repayment; amortizement; deletion; erasure; sinking; redemption
    * * *
    Tịl|gung ['tɪlgʊŋ]
    f -, -en
    1) (von Schulden) repayment
    2) (fig) (von Sünde, Unrecht, Spuren) wiping out; (von Erinnerung, Druckfehler) erasure; (von Strafe) removal; (TYP, LING) deletion
    * * *
    Til·gung
    <-, -en>
    1. FIN (das Tilgen) repayment
    \Tilgung der Verpflichtungen discharge of liabilities
    teilweise \Tilgung partial extinction
    2. (Beseitigung) erasure, deletion
    * * *
    die; Tilgung, Tilgungen
    1) (geh.) s. tilgen 1): deletion; erasure; wiping out
    2) (Wirtsch., Bankw.) repayment
    * * *
    1. TYPO etc erasure, deletion; (Vernichtung) eradication
    2. WIRTSCH redemption, repayment, amortization;
    ein Baudarlehen mit 1%iger Tilgung 1% monthly repayment mortgage
    3. fig (Sühne) expiation; tilgen
    * * *
    die; Tilgung, Tilgungen
    1) (geh.) s. tilgen 1): deletion; erasure; wiping out
    2) (Wirtsch., Bankw.) repayment
    * * *
    -en f.
    acquittances n.
    acquittance n.
    amortization n.
    amortizement n.
    deletion n.
    extinction n.
    liquidation n.
    redemption n.
    repayment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tilgung

  • 4 Sühne

    f
    2) JUR conciliation f
    Sühne
    S496f99fdü/496f99fdhne ['sy:nə] <-, -n>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Sühne

  • 5 Sühne

    Sühne f atonement, expiation; conciliation

    German-english law dictionary > Sühne

  • 6 Sühne

    Süh·ne <-, -n> [ʼzy:nə] f
    ( geh) atonement ( form), expiation ( form)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Sühne

  • 7 die Buße

    - {atonement} sự chuộc lỗi, sự đền tội - {expiation} sự chuộc, sự đền - {forfeit} tiền phạt, tiền bồi thường, vật bị mất, vật bị thiệt, forfeiture - {penance} sự ăn năn, sự hối lỗi, sự tự hành xác để hối lỗi - {penitence} sự sám hối = als Buße auferlegt {penitential}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Buße

  • 8 die Sühne

    - {atonement} sự chuộc lỗi, sự đền tội - {expiation} sự chuộc, sự đền - {propitiation} sự làm lành, sự làm dịu, sự làm nguôi, quà để làm lành, quà để làm nguôi - {redemption} sự mua lại, sự chuộc lại, sự trả hết, sự bỏ tiền ra chuộc, sự thực hiện, sự giữ trọn, sự chuộc tội cho loài người, sự cứu thế

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Sühne

См. также в других словарях:

  • expiation — [ ɛkspjasjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. expiatio 1 ♦ Anciennt Cérémonie religieuse faite en vue d apaiser la colère céleste. « Dès qu il y eut des religions établies, il y eut des expiations » (Voltaire). 2 ♦ Littér. Souffrance imposée ou acceptée à la …   Encyclopédie Universelle

  • Expiation — Ex pi*a tion, n. [L. expiatio: cf.F. expiation] 1. The act of making satisfaction or atonement for any crime or fault; the extinguishing of guilt by suffering or penalty. [1913 Webster] His liberality seemed to have something in it of self… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expiation — early 15c., via M.Fr. expiation or directly from L. expiationem (nom. expiatio) satisfaction, atonement, noun of action from pp. stem of expiare make amends, from ex completely (see EX (Cf. ex )) + piare propitiate, appease, from pius faithful,… …   Etymology dictionary

  • expiation — Expiation. s. f. v. Action par laquelle on expie. Ce chastiment ne suffit pas pour l expiation de ce crime. il a souffert avec patience pour l expiation de ses pechez …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Expiation — (lat.), Sühnung, Büßung; expiatorisch, als Sühne, Buße geltend; expiabel, sühnbar …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • expiation — I noun acknowledgement, adjustment, amends, apology, atonement, compensation, damages, expiatio, full satisfaction, guerdon, indemnification, indemnity, pacification, paying back, payment, piacuium, poena, propitiation, punishment, quittance,… …   Law dictionary

  • expiation — atonement (see under EXPIATE vb) Analogous words: *penitence, repentance, contrition: *trial, tribulation, cross, visitation …   New Dictionary of Synonyms

  • Expiation — Pour les articles homonymes, voir Expiation (homonymie). L expiation est une doctrine rencontrée au sein du christianisme et du judaïsme. Elle décrit la façon dont le péché peut être pardonné par Dieu. Dans le judaïsme, l expiation est le… …   Wikipédia en Français

  • EXPIATION — s. f. Action par laquelle on expie un crime, une faute. Un si faible châtiment ne suffit pas pour l expiation de ce crime. Il souffre tout avec patience pour l expiation de ses péchés. En expiation de ses fautes, il voulut ... Sous l ancienne loi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXPIATION — n. f. Action d’expier ou Résultat de cette action. Un si faible châtiment ne suffit pas pour l’expiation de ce crime. Il souffre tout avec patience pour l’expiation de ses péchés. En expiation de ses fautes, il s’imposa de... Il se dit,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • expiation — (èk spi a sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1°   Action d expier un crime, un délit, une faute. •   Il trouve l expiation de ses fautes dans sa patience et dans ses désirs, MASS. Daup.. 2°   Cérémonie religieuse faite en vue d apaiser la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»