-
1 снискать уважение
vgener. attirer l'affection, attirer l'estime, (чьё-л.) gagner l'amitié, (чьё-л.) gagner l'estime de (qn), regagner l'estime, (чьё-л.) s'acquérir l'estime de(...), s'honorer (de qch) -
2 почёт
м.respect [-pɛ] m, estime f; honneurs m plбыть в почёте, по́льзоваться почётом — jouir de l'estime
ока́зывать почёт — rendre hommage; traiter qn avec distinction
* * *ngener. estime, honneur -
3 расчётный коэффициент
coefficient estimé, taux estiméРусско-французский финансово-экономическому словарь > расчётный коэффициент
-
4 почтение
с.respect [-pɛ] m, estime f, hommage m, considération fотноси́ться к кому́-либо с почте́нием — traiter qn avec égard
ока́зывать почте́ние — rendre hommage
моё почте́ние! разг. — je vous salue!; mes compliments! ( при расставании)
* * *n1) gener. estime, respect, vénération, égard, religion, devoir, hommage2) obs. obéissance -
5 уважать
respecter vt; estimer vt, tenir vt en estime ( ценить); considérer vt, tenir vt en considération (тк. кого-либо)уважа́ть себя́ — se respecter
его́ нельзя́ не уважа́ть — on lui doit le respect
заста́вить себя́ уважа́ть — se faire respecter
* * *vgener. honorer, porter respect à (...), priser, respecter, tenir en estime, vénérer, considérer, estimer -
6 уважение
с.considération f, respect m, estime f; déférence f ( почтительность)внуша́ть уваже́ние — inspirer du respect, commander le respect
пита́ть уваже́ние к кому́-либо — porter respect à qn
по́льзоваться уваже́нием — jouir d'une grande considération
относи́ться без уваже́ния — manquer de respect à qn
из уваже́ния к вам — par respect pour vous, par égard pour vous
при всём моём уваже́нии к вам — sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois
* * *ngener. cote d'amour, devoir, révérence, égard, considération, estime, respect -
7 прибыль расчётная
прибыль расчётная
Балансовая прибыль строительной организации за вычетом платы за производственные основные фонды и нормируемые оборотные средства, а также процентов за банковский кредит
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибыль расчётная
-
8 осторожная оценка
1) General subject: safe estimate2) Construction: conservative estime3) Business: conservative estimate4) Makarov: conservative value -
9 почтение
aktelse, estime, høyaktelse, pietet, respekt, venerasjon -
10 уважение
age, aktelse, estime, hensyn, honnør, høyaktelse, respekt, venerasjon -
11 компасная навигация
navigation àl’estimeРусско-французский политехнический словарь > компасная навигация
-
12 плавание по счислению
navigation àl’estimeРусско-французский политехнический словарь > плавание по счислению
-
13 расчётное время
Русско-французский политехнический словарь > расчётное время
-
14 итог по подсчёту
Русско-французский финансово-экономическому словарь > итог по подсчёту
-
15 ожидаемая выручка
recette estimée, produit estiméРусско-французский финансово-экономическому словарь > ожидаемая выручка
-
16 оценённый риск
risque apprécié, risque estiméРусско-французский финансово-экономическому словарь > оценённый риск
-
17 оцениваемые затраты
Русско-французский финансово-экономическому словарь > оцениваемые затраты
-
18 оценочный вес
Русско-французский финансово-экономическому словарь > оценочный вес
-
19 предварительно установленный убыток
Русско-французский финансово-экономическому словарь > предварительно установленный убыток
-
20 проектная стоимость
coût estimé, coût prévisionnelРусско-французский финансово-экономическому словарь > проектная стоимость
См. также в других словарях:
estime — [ ɛstim ] n. f. • XIIIe; de estimer I ♦ 1 ♦ Vx Détermination du prix, de la valeur (de qqch.). ⇒ estimation. 2 ♦ Mod. Mar. Calcul approximatif de la position d un navire en estimant le chemin parcouru d après les instruments de navigation.… … Encyclopédie Universelle
estime — Estime. s. f. v. Le cas, l estat qu on fait d une personne, ou de son merite, de sa vertu. Avoir de l estime, beaucoup d estime, bien de l estime pour quelqu un. l avoir en estime. il est en estime dans sa compagnie. il est dans l estime de tout… … Dictionnaire de l'Académie française
estimé — estimé, ée (è sti mé, mée) part. passé. 1° Qui jouit de l estime. Estimé de tout le monde. 2° Réputé, cru. • Pithée, estimé sage entre tous les humains, RAC. Phèdre, IV, 2. • Il suffit, pour être estimé savant, de savoir ce que les autres … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Estime — (fr., spr. Estihm), Achtung, Ansehen, guter Ruf; daher Estimiren, achten. Estimable (spr. Estimabel), achtungswürdig … Pierer's Universal-Lexikon
Estime — (frz. estihm), Achtung, Ruf; estimiren, s. ästimiren … Herders Conversations-Lexikon
estimé — Estimé, [estim]ée. part. pass … Dictionnaire de l'Académie française
estime — estime, er obs. ff. esteem, er … Useful english dictionary
estime — (è sti m ) s. f. 1° Sentiment qui attache du prix à quelqu un ou à quelque chose. • Nous avons une si grande idée de l âme de l homme que nous ne pouvons souffrir d en être méprisés, et de n être pas dans l estime d une âme ; et toute la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESTIME — n. f. Opinion favorable que l’on a de quelqu’un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus. Avoir, sentir, concevoir, prendre de l’estime, beaucoup d’estime, bien de l’estime pour quelqu’un. Il a l’estime de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ESTIME — s. f. Opinion favorable que l on a de quelqu un, fondée sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus. Avoir, sentir, concevoir, prendre de l estime, beaucoup d estime, bien de l estime pour quelqu un. Il a l estime de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
estime — L estime qu on a de vertu, Virtutis opinio. Qui l a eu en grande estime et authorité, Qui illum secum habuerit magno numero ac loco. Homme de grand estime, Pretij magni homo. Populaire de nulle estime, Vulgus ignobile. Homme de nulle estime,… … Thresor de la langue françoyse