-
1 écosse
nf. Ékossa (-e) (Albanais). -
2 Шотландiя
Écosse -
3 أسكتلندا
écosse -
4 Bro-Skos
Ecosse -
5 Caledonië
Ecosse -
6 Schotland
Ecosse -
7 Schottland
Ecosse f -
8 Shotlandiya
Écosse -
9 Шотландия
-
10 veillée
nf., soirée, (en famille, à la maison ou chez un voisin): VèLYÀ (Giettaz 215b | 215a, Aix, Albanais 001, Annecy, Arvillard, Compôte-Bauges, Cordon, Gets, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine 081, Reignier, Reyvroz, Saxel, Sciez, Thônes 004, Villards-Thônes) ; okala (Larringes 186, Lugrin 090, St-Paul-Chablais 079), R. => Guêtre, D. => Ami, Cassage, Veiller / -eur.A1) veillée où l'on teille le chanvre et le lin: blèyèri nf., nayèri (001). A1a) époque // temps veillée des veillées d'hiver où l'on teille le chanvre et le lin: blèyèri nfpl., nayèri (001).A2) veillée où l'on émonde (casse) les noix et les noisettes, écosse les pois et les haricots: => Cassage. A2a) époque // temps veillée des veillées d'hiver où l'on émonde (casse) les noix ou noisettes, écosse les pois et les haricots: => CassageA3) veillée où l'on teille le chanvre et le lin, émonde (casse) les noix et les noisettes, écosse les pois et les haricots: mondaizon nf. (001, 004) || mondari (004), mandêri (Boëge 035), R. 3. A3a) époque // temps veillée des veillées d'hiver où l'on teille le chanvre et le lin, émonde les noix et les noisettes, écosse les pois et les haricots: mondaizon nfpl. (001, 004) || mondari (004), mandêri (035), R. 3.A4) réunion de plusieurs personnes qui teillent, écossent, filent ou émondent ensemble: mondâ nf. (081), R. 3. -
11 church
church [tʃɜ:tʃ]1 noun∎ I saw her in church on Sunday je l'ai vue à l'église dimanche∎ to go to church (Protestants) aller au temple ou à l'office; (Catholics) aller à la messe ou à l'église;∎ do you go to church? êtes-vous pratiquant?(c) (denomination) Église f;∎ churches all over the world have condemned this decision toutes les Églises du monde ont condamné cette décision∎ to go into the church entrer dans les ordres;∎ to leave the church quitter les ordres(bell, roof) d'égliseBritish (gen) faire assister à la messe; (woman after childbirth) faire assister à la messe de relevailles∎ (institution) the Church l'Église f;∎ the Anglican Church l'Église f anglicane;∎ the (Roman) Catholic Church l'Église f catholique;∎ Church and State l'Église f et l'État m;∎ Church of Christian Science Église f de la Science chrétienne;∎ Church of England Église f anglicane;∎ Church of Scotland/Ireland Église f d'Écosse/d'Irlande;∎ Church of Rome Église f catholique►► the Church Commissioners = commission nommée par le gouvernement pour gérer les finances de l'Église d'Angleterre;Church Fathers Pères mpl de l'Église;church hall salle f paroissiale;Church House = siège du synode général de l'Église d'Angleterre;American familiar church key (bottle opener) décapsuleur□ m;church leader chef m de l'église;British church school = école primaire gérée par l'Eglise;church service office m, culte m;church wedding mariage m religieuxⓘ CHURCHES OF ENGLAND, SCOTLAND AND IRELAND L'Église d'Angleterre (anglicane) est l'Église officielle d'Angleterre; son chef laïc est le souverain, son chef spirituel l'archevêque de Cantorbéry. Par contre, la "Church of Scotland", en Écosse, est une église presbytérienne de tendance calviniste. C'est l'église officielle en Écosse depuis 1690: elle est régie par le "Moderator" qui est élu tous les ans par les membres de l'assemblée générale de l'Église. Les membres de son clergé s'appellent des "ministers", et la hiérarchie ne compte pas d'évêques. La branche écossaise de l'Église d'Angleterre se nomme "Episcopal Church in Scotland"; elle fut fondée au XVIème siècle et dispose d'un nombre de fidèles moins important que l'Église d'Écosse. Une troisième Église, la "Free Church of Scotland" fut établie par des protestants écossais dissidents au XIXème siècle. En Irlande il existe aussi la "Church of Ireland", qui est la branche irlandaise de l'Église d'Angleterre. -
12 Devolution
devolution [‚di:vəˈlu:∫ən]━━━━━━━━━━━━━━━━━Au Royaume-Uni, le terme devolution désigne le transfert de certains pouvoirs statutaires du gouvernement central (basé à Westminster en Angleterre) aux autres pays du royaume. Cette décentralisation, qui délègue un certain nombre de pouvoirs aux assemblées et parlements nationaux, s'est mise en place à la suite de référendums tenus en 1997 en Écosse et au pays de Galles, et en 1998 en Irlande du Nord. Le gouvernement britannique reste responsable des dossiers tels que les affaires étrangères, la défense et la sécurité sociale. → SCOTTISH PARLIAMENT/SCOTTISH GOVERNMENT WELSH ASSEMBLY/NATIONAL ASSEMBLY FOR WALES NORTHERN IRELAND ASSEMBLY/NORTHERN IRELAND EXECUTIVE* * *Au Royaume-Uni, ce terme désigne le transfert du pouvoir politique de Londres vers de nouvelles structures parlementaires en Écosse, au pays de Galles et en Irlande du Nord. Le Parlement d'Écosse et l'Assemblée du Pays de Galles furent institués après consultation des populations concernées par référendum (1997). En Irlande du Nord, c'est le Good Friday Agreement (1998) conclu entre le gouvernement britannique et les chefs politiques irlandais, puis approuvé par la population des deux parties de l'île, qui a conduit à la création d'une assemblée parlementaire ( Northern Ireland Assembly) -
13 Gaelic
Gaelic [ˈgeɪlɪk, ˈgælɪk]adjective, noungaélique m* * *I ['geɪlɪk, 'gæ-]noun, adjective gaélique (m)IILangue celtique parlée en Irlande et dans la région des Highlands et des Hébrides en Écosse. C'est, avec l'anglais, la langue officielle de la République d'Irlande où elle est enseignée à l'école. En Écosse, la diffusion de programmes en gaélique à la radio et à la télévision est obligatoire. Il existe des différences considérables entre le gaélique parlé en Irlande et celui qui est parlé en Écosse, mais les locuteurs de ces deux langues se comprennent -
14 Gaelic
ⓘ Gaelic Langue celtique parlée en Irlande et dans la région des Highlands et des Hébrides en Écosse. C'est, avec l'anglais, la langue officielle de la République d'Irlande où elle est enseignée à l'école. En Écosse, la diffusion de programmes en gaélique à la radio et à la télévision est obligatoire. Il existe des différences considérables entre le gaélique parlé en Irlande et celui qui est parlé en Écosse, mais les locuteurs de ces deux langues se comprennent. -
15 Scottish
Scottish ['skɒtɪʃ]∎ the Scottish les Écossais mplécossais;∎ Theatre the Scottish play ('Macbeth') = expression utilisée pour éviter de désigner la pièce de Shakespeare par son nom, le mot "Macbeth" étant censé porter malheur►► Architecture Scottish Baronial = style architectural de l'époque victorienne inspiré d'une vision romanesque des châteaux écossais;School Scottish Certificate of Education = examen de fin d'études secondaires en Écosse;Linguistics Scottish Gaelic gaélique m d'Écosse, erse m;the Scottish Highlands les Highlands mpl;Politics the Scottish National Party = parti indépendantiste écossais fondé en 1934;the Scottish Office = ministère des Affaires écossaises, basé à Édimbourg;the Scottish Parliament le parlement écossais;Scottish Rugby Union = association écossaise de rugby à quinze;Scottish terrier scottish-terrier m, Scotch-terrier mⓘ SCOTTISH LAW Le système juridique écossais, inspiré du droit romain, est différent du système anglais. Les lois édictées par le Parlement britannique ne s'appliquent pas toujours en Écosse, même si la plus haute instance judiciaire reste, comme en Angleterre, la Chambre des lords.ⓘ THE SCOTTISH PARLIAMENT Le parlement écossais fut établi dans le cadre du projet de décentralisation du gouvernement travailliste et fut inauguré à Édimbourg en mai 1999. Les 129 membres du parlement écossais ("MSP") siègent sous la houlette du "First Minister". Le parlement est pourvu d'une grande autonomie en matière de fiscalité mais ses pouvoirs législatifs sont néanmoins limités. Ainsi, il n'est pas habilité à légiférer dans certains domaines qui restent le privilège du parlement de Westminster, tels que la politique extérieure et la défense. Voir aussi l'encadré sur Devolution. -
16 highland
highland ['haɪlənd]1 nounrégion f montagneusedes montagnes(air, scenery) des Highlands; (holiday) dans les Highlands∎ the Highlands (of Scotland) les Highlands mpl►► Highland cattle race f bovine des Highlands;History the Highland Clearances = aux XVIIIème et XIXème siècles, déplacement souvent forcé des populations d'une partie des Highlands d'Écosse dans le but d'affecter les terres à l'élevage de moutons;Highland dress = costume écossais pour les hommes;Highland fling = danse des Highlands traditionnellement exécutée en solo;Highland games jeux mpl écossais;Geography the Highland Region le Highland, = région dans le nord-ouest de l'Écosse;∎ in the Highland Region dans le Highlandⓘ HIGHLAND GAMES En Écosse, il s'agit d'une sorte de kermesse locale en plein air où se déroulent simultanément toutes sortes de concours (danse, cornemuse) et d'épreuves sportives (courses, lancer du marteau, mais aussi "tossing the caber", "tug o' war" etc). -
17 lord
lord [lɔ:d]1 noun∎ lord of the manor châtelain m;∎ to live like a lord mener grand train, vivre en grand seigneur;∎ she mixes with lords and ladies elle fréquente la haute société;∎ humorous her lord and master son seigneur et maître2 Lord∎ Lord (Peter) Snow lord (Peter) Snow∎ my Lord (to noble) monsieur le marquis, monsieur le baron; (to judge) monsieur le juge; (to bishop) monseigneur, Excellence∎ the Lord le Seigneur;∎ in the year of our Lord 1897 en l'an de grâce 1897∎ Good Lord! Seigneur!;∎ oh Lord! mon Dieu!;∎ Lord (only) knows! Dieu seul le sait!;∎ Lord knows where he's put it Dieu sait où il l'a mis;∎ British old-fashioned Lord love a duck! crénom de nom!∎ to lord it mener la grande vie;∎ British to lord it over sb prendre des airs supérieurs avec qn►► Law Lord Advocate ≃ procureur m de la République, ≃ procureur m général (en Écosse);Lord Chamberlain grand chambellan m (en Grande-Bretagne);Lord Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Lord Chief Justice ≃ président m de la Haute Cour (en Grande-Bretagne);Religion the Lord's day le jour du Seigneur;Lord God Almighty Seigneur Dieu Tout-puissant;Lord High Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Our Lord Jesus Christ Notre Seigneur Jésus-Christ;Lord Justice of Appeal ≃ président m de la cour d'appel;Lord Justice General = président de la juridiction pénale suprême (en Écosse);Botany lords and ladies arum m maculé, pied-de-veau m;Lord Lieutenant lord-lieutenant m (en Grande-Bretagne);Lord Mayor lord-maire m;the Lord Mayor's Banquet = dîner officiel donné à l'occasion de l'élection du maire de Londres, et où le Premier ministre fait traditionnellement un discours;the Lord Mayor's Show = défilé officiel où le nouveau maire de Londres se déplace en carrosse doré;∎ British figurative after their brilliant victory their next match was a case of after the Lord Mayor's Show après leur magnifique victoire, le match qui suivit ne pouvait être que décevant;the Lord's Prayer le Notre Père;Lord President = président de la juridiction civile suprême (en Écosse);the Lord Privy Seal = titre du doyen du gouvernement britannique;Lord Protector lord-protecteur m;Lord Provost maire m (dans les villes d'Aberdeen, Dundee, Édimbourg, Glasgow et Perth);Lords Spiritual = membres ecclésiastiques de la Chambre des lords;the Lord's Supper l'eucharistie f;Lords Temporal = membres laïques de la Chambre des lords -
18 play
play [pleɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• there was some good play in the second half on a assisté à du beau jeu pendant la deuxième mi-temps• to bring or call sth into play faire intervenir qchb. ( = movement) jeu mc. ( = drama) pièce f (de théâtre)• to be in a play [actor] jouer dans une piècea. [+ game, sport] jouer à• what position does she play? à quelle place joue-t-elle ?• don't play games with me! ne vous moquez pas de moi !• to play ball with sb ( = cooperate) coopérer avec qn• to play the game ( = play fair) jouer le jeu• he gave up playing the field and married a year ago il a cessé de papillonner et s'est marié il y a un anb. [+ opponent] rencontrerc. [+ chess piece, card] jouerf. ( = direct) [+ hose, searchlight] dirigera. jouer► play + preposition• what's he playing at? (inf) à quoi il joue ?• how much time do we have to play with? (inf) combien de temps avons-nous ?4. compounds► play-off noun (after a tie) ≈ match m de barrage (départageant des concurrents à égalité) ; (US) (for championship) match m de qualification[+ tape] réécouter( = minimize importance of) [+ significance] minimiser ; [+ situation, attitude] dédramatiser[+ sb's emotions, good nature] jouer sur( = give trouble) the engine is playing up le moteur fait des siennesa. ( = give trouble to) his leg is playing him up sa jambe le tracasseb. ( = magnify importance of) exagérer (l'importance de)* * *[pleɪ] 1.2) (amusement, recreation)3) Sport, Gamesthe ball is out of play/in play — la balle est hors jeu/en jeu
4) fig (movement, interaction) jeu m2.transitive verb1) jouer à [game, match, cards]; jouer [card]to play goal — ( in football) être gardien de but
to play the ball to somebody — ( in basketball) passer la balle à quelqu'un
2) Music jouer de [instrument]; jouer [tune, symphony, chord]3) ( act out) Theatre interpréter, jouer [role]4) Audio mettre [tape, video, CD]5) Finance3.to play the stock market — boursicoter (colloq)
1) [children] jouer ( with avec)2) figwhat does he think he's playing at? — GB (colloq) qu'est-ce qu'il fabrique (colloq)?
3) Sport, Games jouer5) Cinema, Theatre [play] se jouer; [film] passer; [actor] jouershe's playing opposite him in ‘Macbeth’ — elle lui donne la réplique dans ‘Macbeth’
6) [fountain, water] couler; Music [record] jouer•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up••all work and no play (makes Jack a dull boy) — Prov il n'y a pas que le travail dans la vie
-
19 Scotland
-
20 up
up [ʌp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. noun4. adjective7. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When up is the second element in a phrasal verb, eg come up, throw up, look up the verb. When it is part of a set combination, eg this way up, close up, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition• to be up a tree/up a ladder être dans un arbre/sur une échelle2. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a preposition, up is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• people up and down the country are saying... partout dans le pays les gens disent...• are you up for it? (inf) ( = willing) tu es partant ? (inf) ; ( = fit) tu te sens d'attaque (inf) ?► up to ( = as far as) jusqu'à• what page are you up to? à quelle page en êtes-vous ?► to be up to sth ( = capable of)• is he up to doing research? est-il capable de faire de la recherche ?• it isn't up to his usual standard ( = equal to) il peut faire bien mieux que cela► to feel or be up to sth ( = strong enough for)• he really isn't up to going back to work yet il n'est vraiment pas en état de reprendre le travail► to be up to sth (inf) ( = doing)what is he up to? qu'est-ce qu'il fabrique ? (inf)• what have you been up to? qu'est-ce que tu as fabriqué ? (inf)• shall I do it? -- it's up to you je le fais ? -- à vous de voir• if it were up to me... si ça ne tenait qu'à moi...3. noun4. adjective• get up! debout !• she was up all night because the baby was ill elle n'a pas fermé l'œil de la nuit parce que le bébé était maladeb. ( = raised) the blinds were up les stores n'étaient pas baissés• "this side up" (on parcel) « haut »• hands up, everyone who knows the answer levez le doigt si vous connaissez la réponse• hands up! (to gunman) haut les mains !c. ( = installed, built)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Whichever verb is implicit in English is usually made explicit in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• we've got the curtains/pictures up at last nous avons enfin posé les rideaux/accroché les tableauxe. ( = finished) his leave is up sa permission est terminée• time's up! c'est l'heure !f. ( = wrong) (inf) what's up? qu'est-ce qui ne va pas ?• what's up with him? qu'est-ce qu'il a qui ne va pas ?• what's up with the car? qu'est-ce qui ne va pas avec la voiture ?• what's up with your leg? qu'est-ce qui t'est arrivé à la jambe ? (inf)• he's been rather up and down recently il a eu des hauts et des bas récemment► up and running ( = functioning) opérationnel7. compounds* * *Note: up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc)[ʌp] 1.1) ( out of bed)2) (higher in amount, level)sales/prices are up (by 10%) — les ventes/les prix ont augmenté (de 10%)
shares/numbers are up — les actions sont/le nombre est en hausse
production is up (by) 5% — la production a augmenté de 5%
his temperature is up 2 degrees — sa température a augmenté de 2°
sales are 10% up on last year — les ventes ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier
3) (colloq) ( wrong)4) (erected, affixed)5) ( open)6) ( finished)‘time's up!’ — ‘le temps est épuisé!’
it's all up (colloq) with him — il est fini (colloq)
7) ( facing upwards)‘this side up’ — (on parcel, box) ‘haut’
8) ( rising)her blood's up — fig la moutarde lui monte au nez
9) ( pinned up)10) ( cheerful)11) ( being repaired)12) ( in upward direction)13) ( on trial)2.1) ( high)up here/there — là-haut
up in the tree/the clouds — dans l'arbre/les nuages
up to/in London — à Londres
up to/in Scotland — en Écosse
all the way up — jusqu'en haut, jusqu'au sommet
2) ( ahead) d'avanceshe's 40-15 up — ( in tennis) elle mène 40-15
3) ( upwards)t-shirts from £2 up — des t-shirts à partir de deux livres
4) ( to high status)3.1) (at, to higher level)2) ( in direction)4.up above adverbial phrase, prepositional phrase gen au-dessus; Religion au ciel5.up against prepositional phrase6. 7.to be ou come up against opposition — rencontrer de l'opposition
up and down adverbial phrase, prepositional phrase1) ( to and fro)to walk ou pace up and down — aller et venir, faire les cent pas
2) ( throughout)8.up and running adjectival phrase, adverbial phraseto be up and running — [company, project] bien marcher; [system] bien fonctionner
9.to get something up and running — faire marcher or fonctionner quelque chose
up for prepositional phrase10.the subject up for discussion is... — le sujet qu'on aborde est...
up to prepositional phrase1) ( to particular level) jusqu'à2) ( as many as) jusqu'à, près dereductions of up to 50% — des réductions qui peuvent atteindre 50%
tax on profits of up to £150,000 — les impôts sur les bénéfices de moins de 150000 livres sterling
3) ( until) jusqu'àup to 10.30 pm — jusqu'à 22 h 30
4) ( good enough for)I'm not up to it — ( not capable) je n'en suis pas capable; ( not well enough) je n'en ai pas la force
this work wasn't up to your usual standard — ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude
6) ( doing)what are those children up to? — qu'est-ce qu'ils fabriquent (colloq) ces enfants?
11. 12.they're up to something — ils mijotent (colloq) quelque chose
intransitive verb (p prés etc - pp-)••to be (well) up on — s'y connaître en [art, history etc]; être au courant de [news, developments]
См. также в других словарях:
Ecosse — Écosse Pour les articles homonymes, voir Scotland. Écosse Scotland (en) Scotland (sco) Alba … Wikipédia en Français
écosse — (en angl. Scotland) anc. royaume et partie septentrionale de la G. B., que les monts Cheviot séparent de l Angleterre. Région du Royaume Uni et de la C.E.; 78 783 km²; 4 957 000 hab.; cap. Édimbourg. Géogr. et écon. Massif ancien soulevé au… … Encyclopédie Universelle
Ecosse — C est en Champagne, notamment dans la Haute Marne, que le nom a toujours été le plus répandu. Tout comme Décosse, il désigne en principe celui qui vient d Écosse … Noms de famille
écossé — écossé, ée (é ko sé, sée) part. passé. Des pois écossés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Écosse — 55° 57′ N 3° 12′ W / 55.95, 3.2 … Wikipédia en Français
Ecosse — Die Ecosse Car Company Ltd., kurz Ecosse, war ein kleiner englischer, nur kurze Zeit existierender Automobilhersteller. Sitz der Anfang 1988 gegründeten und bereits um die Jahreswende 1989/90 aufgelösten Firma war Knebworth in der Grafschaft… … Deutsch Wikipedia
Ecosse-Galles en rugby a XV — Écosse Galles en rugby à XV Écosse Galles 114 confrontations Victoires Écosse Nuls … Wikipédia en Français
Écosse-galles en rugby à xv — Écosse Galles 114 confrontations Victoires Écosse Nuls … Wikipédia en Français
Ecosse-Irlande en rugby a XV — Écosse Irlande en rugby à XV Écosse Irlande 121 confrontations Victoires Écosse Nuls … Wikipédia en Français
Ecosse au Moyen Age — Écosse au Moyen Âge Pour consulter un article plus général, voir : Histoire de l Écosse. L’histoire de l’Écosse au Moyen Âge concerne la période allant de la mort de Domnall II en 900 apr. J. C. à celle du roi Alexandre III en 1286, laquelle … Wikipédia en Français
Écosse-irlande en rugby à xv — Écosse Irlande 121 confrontations Victoires Écosse Nuls … Wikipédia en Français