Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

EXHAUSSER

  • 1 возвышать

    Русско-французский политехнический словарь > возвышать

  • 2 возвышаться

    Русско-французский политехнический словарь > возвышаться

  • 3 надстраивать

    Русско-французский политехнический словарь > надстраивать

  • 4 to increase the height

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to increase the height

  • 5 عالى

    exhausser

    Dictionnaire Arabe-Français > عالى

  • 6 to add a storey

    exhausser un bâtiment d’un étage, rehausser d’un étage, exhausser d’un étage

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to add a storey

  • 7 to raise

    exhausser, rehausser, relever (plafond, plancher)

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to raise

  • 8 to stilt an arch

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to stilt an arch

  • 9 educo

    [st1]1 [-] ēdŭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - élever (un enfant), nourrir, allaiter, avoir soin de. - [abcl]b - au fig. élever, éduquer, instruire, former. - [abcl]c - poét. et post-Aug. élever, nourrir, entretenir, produire (en parl. des animaux et des plantes).[/b]    - eos tulit in casam et conjugi dedit educandos, Lhom.: il les emporta dans sa cabane et les donna à élever à son épouse.    - quas humus educat, herbis, Ov. M. 16: plantes que la terre produit. [st1]2 [-] ēdūco, ĕre, duxi, ductum: - tr. - [abcl][b]a - tirer de, retirer. - [abcl]b - faire sortir, jeter dehors, mettre dehors. - [abcl]c - citer en justice. - [abcl]d - enfanter, produire. - [abcl]e - élever, nourrir. - [abcl]f - élever, exhausser. - [abcl]g - vider (une coupe), épuiser. - [abcl]h - passer, employer (le temps).[/b]    - educere gladium e vagina, Cic. Inv. 2, 4, 14: tirer l'épée du fourreau.    - educere exercitum in expeditionem, Cic. Div. 1, 33, 72: mettre une armée en campagne.    - educere se multitudini, Sen. Vit. Beat. 2: se soustraire à la multitude.    - educere aliquem (in jus): citer qqn devant les tribunaux, assigner qqn.    - in aciem educit: il met ses soldats en ligne de bataille.
    * * *
    [st1]1 [-] ēdŭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - élever (un enfant), nourrir, allaiter, avoir soin de. - [abcl]b - au fig. élever, éduquer, instruire, former. - [abcl]c - poét. et post-Aug. élever, nourrir, entretenir, produire (en parl. des animaux et des plantes).[/b]    - eos tulit in casam et conjugi dedit educandos, Lhom.: il les emporta dans sa cabane et les donna à élever à son épouse.    - quas humus educat, herbis, Ov. M. 16: plantes que la terre produit. [st1]2 [-] ēdūco, ĕre, duxi, ductum: - tr. - [abcl][b]a - tirer de, retirer. - [abcl]b - faire sortir, jeter dehors, mettre dehors. - [abcl]c - citer en justice. - [abcl]d - enfanter, produire. - [abcl]e - élever, nourrir. - [abcl]f - élever, exhausser. - [abcl]g - vider (une coupe), épuiser. - [abcl]h - passer, employer (le temps).[/b]    - educere gladium e vagina, Cic. Inv. 2, 4, 14: tirer l'épée du fourreau.    - educere exercitum in expeditionem, Cic. Div. 1, 33, 72: mettre une armée en campagne.    - educere se multitudini, Sen. Vit. Beat. 2: se soustraire à la multitude.    - educere aliquem (in jus): citer qqn devant les tribunaux, assigner qqn.    - in aciem educit: il met ses soldats en ligne de bataille.
    * * *
    I.
        Educo, educas, pen. corr. educare. Martial. Nourrir.
    II.
        Educo, educis, pen. prod. eduxi, eductum, educere. Tirer ou Mener hors.
    \
        Colores educere. Catul. Produire fleurs de diverses couleurs.
    \
        Educere cirneam vini. Plaut. Tirer hors.
    \
        Educere in aciem copias, vel in expeditionem exercitum. Liu. Mettre hors en bataille.
    \
        Educere gladium e vagina. Cic. Desgainer.
    \
        Letho educere aliquem. Valerius Flac. Delivrer et preserver de mort, Garder de mourir.
    \
        Noctem educere ludo. Valer. Flac. Passer et employer la nuict à jouer. \ Oculos educere. Sene. Tirer hors, Arracher.
    \
        Educere aliquem rus. Idem. Mener aux champs.
    \
        Aram caelo educere certant. Virgil. Eslever jusques au ciel.
    \
        Educere. Terent. Nourrir.
    \
        Foetum educere. Claud. Nourrir.
    \
        Educere foetum. Plin. Mettre hors et enfanter, Faire ses petits.

    Dictionarium latinogallicum > educo

  • 10 exaggero

    exaggero, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rapporter des terres sur, exhausser, hausser, élever, remblayer; combler. [st2]2 [-] accumuler, entasser. [st2]3 [-] augmenter, accroître, rehausser, amplifier, grossir, exagérer, magnifier.    - exaggerare rem familiarem, Cic. Off. 1, 26, 92: accroître son patrimoine.    - exaggerare virtutem, Cic. Tusc. 5, 18, 51: exalter la vertu.    - exaggerare magnas opes, Phaedr. 3, prol. 25: accumuler de grandes richesses.
    * * *
    exaggero, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rapporter des terres sur, exhausser, hausser, élever, remblayer; combler. [st2]2 [-] accumuler, entasser. [st2]3 [-] augmenter, accroître, rehausser, amplifier, grossir, exagérer, magnifier.    - exaggerare rem familiarem, Cic. Off. 1, 26, 92: accroître son patrimoine.    - exaggerare virtutem, Cic. Tusc. 5, 18, 51: exalter la vertu.    - exaggerare magnas opes, Phaedr. 3, prol. 25: accumuler de grandes richesses.
    * * *
        Exaggero, exaggeras, pen. corr. exaggerare. Plin. Amonceler, Mettre en un tas, Entasser.
    \
        Exaggerare et Extenuare rem aliquam, contraria. Cic. Exalter et haultement louer.
    \
        Verbis exaggerare aliquod beneficium. Cic. Aggrandir, Faire grand, Augmenter.
    \
        Iniuriam nostram exaggeramus. Quintil. Nous la faisons plus grande qu'elle n'est.
    \
        Exaggerare oratione. Cic. Aggrandir une chose par parolles.
    \
        Exaggerare rem familiarem. Cic. Augmenter, Accroistre.
    \
        Exaggerare rem. Cic. Rengreger.

    Dictionarium latinogallicum > exaggero

  • 11 exalto

    exalto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] élever, exhausser, relever. [st2]2 [-] creuser.
    * * *
    exalto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] élever, exhausser, relever. [st2]2 [-] creuser.
    * * *
        Exalto, exaltas, exaltare. Colum. Eslever ou faire parfond.

    Dictionarium latinogallicum > exalto

  • 12 subrigo

    subrĭgo (surrĭgo), ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. - dresser, redresser, relever, exhausser.    - surriguntur capilli, Sen. Ir. 1, 1, 4: les cheveux se dressent.
    * * *
    subrĭgo (surrĭgo), ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. - dresser, redresser, relever, exhausser.    - surriguntur capilli, Sen. Ir. 1, 1, 4: les cheveux se dressent.
    * * *
        Subrigo, subrigis, pen. corr. subrexi, subrectum, subrigere. Quod et Surrigo scribitur. Plin. Lever debout petit à petit, Eslever, Dresser tout droict contremont, Sourdre, Haulser.
    \
        Subrigit aures. Virgil. Il leve les oreilles.

    Dictionarium latinogallicum > subrigo

  • 13 surrigo

    subrĭgo (surrĭgo), ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. - dresser, redresser, relever, exhausser.    - surriguntur capilli, Sen. Ir. 1, 1, 4: les cheveux se dressent.
    * * *
    subrĭgo (surrĭgo), ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. - dresser, redresser, relever, exhausser.    - surriguntur capilli, Sen. Ir. 1, 1, 4: les cheveux se dressent.
    * * *
        Surrigo, surrigis, penul. cor. surrexi, surrectum, surrigere. Virgil. Dresser contremont, Lever droict en hault, Haulser, Sourdre.

    Dictionarium latinogallicum > surrigo

  • 14 возвышаться

    2) страд. être élevé
    * * *
    v
    1) gener. s'exhausser, s'élever, se hausser, surmonter, (важно) trôner, (е или а) monter, remonter (о горах), se dresser
    2) eng. exhausser
    3) anat. saillir

    Dictionnaire russe-français universel > возвышаться

  • 15 rialzare

    rialzare v. ( riàlzo) I. tr. 1. ( sollevare) relever; ( da terra) relever, ramasser: rialzare un bambino caduto relever un enfant qui est tombé. 2. ( rendere più alto) exhausser, surhausser, hausser: rialzare un edificio di un piano exhausser un édifice d'un étage. 3. ( fig) (aumentare, fare salire) relever, augmenter, hausser. II. intr. (aus. essere) ( rar) augmenter (aus. avoir), monter, être en hausse: i prezzi rialzano les prix sont en hausse. III. prnl. rialzarsi 1. ( sollevarsi) se relever. 2. ( fig) ( riprendersi) se remettre (da de), se rétablir (da de).

    Dizionario Italiano-Francese > rialzare

  • 16 soprelevare

    soprelevare v. ( soprelèvo) I. tr. 1. ( Edil) surélever, exhausser, surhausser: soprelevare un palazzo di un piano surélever un immeuble d'un étage, exhausser un immeuble d'un étage. 2. (Strad,Ferr) surélever: soprelevare una strada surélever une route. II. prnl. soprelevarsi dominer tr. (su qcs. qqch.): il nuovo grattacielo si sopreleva su tutta la città le nouveau gratte-ciel domine toute la ville.

    Dizionario Italiano-Francese > soprelevare

  • 17 поднимать

    relever, monter; exhausser, rehausser

    Русско-французский политехнический словарь > поднимать

  • 18 encimar

    verbo
    1 mettre au-dessus; placer au-dessus; élever; exhausser; surmonter
    2 ( coroar) couronner; accomplir
    3 ( concluir) conclure; finir

    Dicionário Português-Francês > encimar

  • 19 возвышать

    * * *
    v
    1) gener. exhausser (тж перен.), ennoblir, hausser, valoriser, grandir, relever, sublimer, élever
    2) liter. agrandir, élever (æì î ò.ï.)

    Dictionnaire russe-français universel > возвышать

  • 20 надстраивать

    * * *
    v
    1) gener. surélever
    3) construct. surhausser

    Dictionnaire russe-français universel > надстраивать

См. также в других словарях:

  • exhausser — [ ɛgzose ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIIe; eshalcier v. 1175; lat. ex et a. fr. haucier « hausser »; la var. exaucer s est spécialisée au XVIe→ exaucer 1 ♦ Augmenter (une construction) en hauteur. ⇒ élever, hausser, surélever, surhausser.… …   Encyclopédie Universelle

  • exhausser — Exhausser. v. act. (L H ne se prononce point.) Elever. Exhausser un plancher. exhausser une maison. Ne se dit que des bastiments …   Dictionnaire de l'Académie française

  • exhausser — (è gzô sé) v. a. 1°   Élever à une grande hauteur. •   Jadis en Grèce on en posa Le fondement ferme et durable, Puis jusqu au ciel on exhaussa Le faîte de ce temple aimable, VOLT. Temple du goût..    Fig. •   Les titres dont les hommes tâchent d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EXHAUSSER — v. a. Élever plus haut. Il ne se dit qu en parlant De constructions, d édifices. Exhausser un mur, une maison. Exhausser un plancher. EXHAUSSÉ, ÉE. participe, Un plafond très exhaussé, trop exhaussé, Très haut, trop haut …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXHAUSSER — v. tr. élever plus haut. Il se dit surtout en parlant de Constructions, d’édifices. Exhausser un mur, une maison, un perron. Un plafond très exhaussé, trop exhaussé …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • exaucer — [ ɛgzose ] v. tr. <conjug. : 3> • XVIIe; exaulcer 1543; var. de exhausser, au sens fig. de « écouter une prière », avec infl. du lat. exaudire 1 ♦ Satisfaire (qqn) en lui accordant ce qu il demande (en parlant de Dieu, d une puissance… …   Encyclopédie Universelle

  • exhaussement — [ ɛgzosmɑ̃ ] n. m. • mil. XVe; essaucement fin XIIe; de exhausser ♦ Action d exhausser; son résultat. ⇒ élévation, surélévation. Exhaussement d un mur, d un édifice. ⊗ HOM. Exaucement. ● exhaussement nom masculin Action d exhauss …   Encyclopédie Universelle

  • hausser — [ ose ] v. tr. <conjug. : 1> • halcer XIIe; lat. pop. °altiare, de altus « haut » 1 ♦ Donner à (qqch.) de plus grandes dimensions dans le sens de la hauteur. Hausser une maison d un étage. ⇒ exhausser, surélever. 2 ♦ Mettre à un niveau plus …   Encyclopédie Universelle

  • colmater — [ kɔlmate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1820; it. colmata, de colmare « combler » 1 ♦ Exhausser (un bas fond), modifier la nature de (un sol) en y faisant séjourner de l eau riche en limon, qui s y dépose. Colmater un sol raviné, infertile. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • surélever — [ syrel(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • v. 1400; de sur et élever 1 ♦ Accroître la hauteur de, donner plus de hauteur à. ⇒ exhausser, hausser, surhausser. Surélever une maison ancienne d un étage. Rez de chaussée surélevé, qui n est pas de… …   Encyclopédie Universelle

  • surhausser — [ syrose ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; de sur et hausser ♦ Rare Surélever. ⇒ exhausser. ● surhausser verbe transitif Accroître quelque chose en hauteur : Surhausser un bâtiment. ● surhausser (synonymes) verbe transitif Accroître quelque… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»