Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

concluir

  • 1 concluir

    con.clu.ir
    [kõklu‘ir] vt conclure, résoudre, régler.
    * * *
    [kõŋklu`i(x)]
    Verbo transitivo conclure
    * * *
    verbo
    1 ( acabar) conclure
    temos que concluir a obra no prazo
    nous devons conclure les travaux dans les délais
    2 ( deduzir) conclure ( que, que)
    daí podemos concluir que...
    nous pouvons en conclure que...

    Dicionário Português-Francês > concluir

  • 2 acabar

    a.ca.bar
    [akab‘ar] vt finir, terminer, achever. acabar de venir de. acabei de chegar je viens d’arriver. acabar em mettre fin à. isso já acabou ça c’est déjà fini. o negócio acabou bem l’affaire a bien tourné.
    * * *
    [aka`ba(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo finir
    acabou a água il n'y a plus d'eau
    acabar com algo en finir avec quelque chose
    acabe com o barulho! arrête de faire du bruit!
    acabar com alguém achever quelqu’un
    acabar de fazer algo venir de faire quelque chose
    acabar bem finir bien
    acabar por fazer algo finir par faire quelque chose
    Verbo Pronominal acabou-se o pão il n'y a plus de pain
    acabou-se! ça suffit!
    * * *
    verbo
    1 ( concluir) finir; terminer; achever
    acabar bem
    finir bien
    acabar com alguma coisa
    en finir avec quelque chose
    acabar um trabalho
    terminer un travail
    2 (terminar, morrer) finir
    acabar a vida
    achever ses jours
    3 (namoro) finir; rompre
    acabar com alguém
    rompre avec quelqu'un
    4 ( aperfeiçoar) parfaire; fignoler coloquial
    5 ( aniquilar) en finir avec
    acabar com a vida
    mettre fin à ses jours
    venir de
    finir par

    Dicionário Português-Francês > acabar

  • 3 desfechar

    verbo
    1 retirer la fermeture
    2 ( disparar) lancer; jeter
    3 (arma) décharger; tirer
    desfechar à queima-roupa
    décharger à brûle-pourpoint
    4 (com um arco) décocher
    5 ( proferir) proférer; lancer
    6 ( concluir) conclure

    Dicionário Português-Francês > desfechar

  • 4 encimar

    verbo
    1 mettre au-dessus; placer au-dessus; élever; exhausser; surmonter
    2 ( coroar) couronner; accomplir
    3 ( concluir) conclure; finir

    Dicionário Português-Francês > encimar

  • 5 fechar

    fe.char
    [feʃ‘ar] vt fermer, clore, barrer, boucher, boucler.
    * * *
    [fe`ʃa(x)]
    Verbo transitivo fermer
    (luz) éteindre
    (negócio) conclure
    Verbo intransitivo (ferida) se cicatriser
    fechar algo à chave fermer quelque chose à clef
    Verbo Pronominal (encerrar-se) s'enfermer
    (calar-se) se fermer
    * * *
    verbo
    1 fermer
    fechar à chave
    fermer à clef
    fechamos às onze
    on ferme à onze heures
    fechar a torneira
    fermer le robinet
    2 (boca, olhos) fermer
    fechar os olhos
    fermer les yeux
    fermer les yeux sur
    3 (gás, água) couper
    4 (negócio, restaurante) fermer
    tiveram de fechar a loja por razões de saúde
    ils ont dû fermer boutique pour raisons de santé
    5 ( concluir) clôturer
    fechar uma conta
    clôturer un compte
    fechar um negócio
    clôturer un marché
    6 ( impedir o acesso) fermer
    fechar a fronteira
    fermer la frontière
    fermer à double tour

    Dicionário Português-Francês > fechar

  • 6 rematar

    [xema`ta(x)]
    Verbo transitivo conclure
    * * *
    verbo
    1 ( concluir) conclure; achever; terminer
    para rematar, gostaria de dizer que
    pour conclure, j'aimerais dire que
    rematar o discurso com um brinde
    terminer le discours avec un toast
    2 compléter
    3 (costura) arrêter
    4 DESPORTO tirer; shooter
    rematar à baliza
    tirer au but
    5 ( coroar) surmonter

    Dicionário Português-Francês > rematar

  • 7 terminar

    ter.mi.nar
    [termin‘ar] vt+vi finir, achever, terminer. terminar em (uma rua) terminer en, donner sur (une rue).
    * * *
    [texmi`na(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo terminer
    terminar por fazer algo finir par faire quelque chose
    terminar em algo se terminer en quelque chose
    * * *
    verbo
    1 (reunião, debate) terminer; clore
    a sessão terminou
    la session est close
    terminar a sessão
    clore la session
    2 ( chegar ao fim) se terminer; finir
    as aulas terminam amanhã
    les classes se terminent demain; les classes finissent demain
    3 ( concluir) terminer; achever; finir
    terminar a refeição
    finir son repas
    4 (palavra) terminer (em, en)
    5 (relação) mettre fin ( com, à); terminer ( com, avec)
    rompre ( com, avec)

    Dicionário Português-Francês > terminar

  • 8 tratado

    tratado, da
    [tra`tadu, da]
    Adjetivo traité(e)
    (terreno) entretenu(e)
    Substantivo masculino traité masculin
    * * *
    nome masculino
    traité
    concluir um tratado de paz
    conclure un traité de paix

    Dicionário Português-Francês > tratado

  • 9 TLAMI

    tlami > tlan.
    *\TLAMI v.inanimé ou v.i. finir, achever, terminer, périr, se gâter, être au bout, à la fin.
    Finir. R.Andrews Introd. 479.
    Esp., acabarse o consumirse y gastarse algo o fenecer (M).
    acabar de hacer o de concluir alguna cosa (M).
    Angl., to come to an end, to finish, to bring an activity to an end (K).
    " in tlami in yecahui tetehuitl ", que les bannières de papier soient terminées, soient achevées. Sah2,152.
    " auh ye tlamiznequi ye îtzonquîzyân in xihuitl omêyi tôchtli ", mais déjà, elle consentait à finir, déjà elle était en train de s'achever, l'année Treize-Lapin. Arrivée de Cortès. Sah12,9.
    " in ye quîzaz quiyahuitl in ye tlamiz in ye îtzonco ", quand la pluie va s'en aller, quand elle va cesser, quand c'est sa fin. Sah2,44-45.
    " inic ontlami tlahtôlli ", ainsi finit I'histoire. W.Lehmann 1998,68 paragr 51.
    " nicân tlami, nicân tzonquîza inic ilhuitl mochîhuaya ", ici finit, ici s'achève la manière dont se faisait la fête. Sah2,107.
    " nicân tlami inin nenônêtzalli, zâzanilli, in ye huehcâuh ic tlahtlanônêtzayah huêhuetqueh, in împiyal ", ici s'achève l'histoire, la légende que racontaient jadis les anciens, et dont ils étaient les dépositaires. Launey II 190 = Sah7,8.
    " in ye ic ontlami in ye ic ontzonquîza in zaiyoh tônalpeuhcâyôtl ", quand finit quand s'achève le jour qui commence une période - when already is ended and conclued this one day sign starter. Sah4,133.
    " îteôxicol in conaquiâya îmetzpan tlami ", la jaquette sacrée qu'il portait s'arrête aux cuisses - his godly jacket, which he put on, ended at his thighs. Sah9,60.
    " ic cemilhuitica huel ontlami in întlahpalihuiz ", grâce à tous leurs efforts le travail s'achève en une journée. Sah2,111.
    " nicân tlami nicân tzonquîza in ilhuitl ", ici s'achève, ici finit la fête. Sah2,130.
    "in ontlanqueh", quand ils eurent fini. Sah9,65.
    "in ontlanqueh miqui in mâmaltin", quand les captifs ont fini de mourir - when the captives had come to their end, had died. Sah9,66.
    " cuix tlamiz in tlatquitl in tlamâmalli ", est-ce que la cité va périr ? Sah6,3

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMI

  • 10 XIUHPOHUALLI

    xiuhpôhualli, plur. xiuhpôhualtin.
    Désigne l'année rituelle mais aussi chacun des quatre signes du calendrier rituel qui servaient à nommer les années.
    El 'xiuhpôhualli' estaba formado por 18 veitenas o periodas de 20 dias cada uno, a los que al finalizar se agregaba un grupo de 5 dias llamadas nemotemi. En el 'xiuhpôhualli' se utilizaban para nombrar los años cuatro de las signos del 'tônalpôhualli' (calli, tôchtli, âcatl y tecpatl) combinados también con trece numerales, por lo que una formula anual se repetia unicamente al concluir un ciclo de 52 años (4*13=52), llamado xiuhmolpilli o atadura de los años.
    Victor M.Castillo F = ECN9,75.
    * plur.
    " inin nâuhtemeh xiuhtônaltin xiuhpôhualtin ", ces quatre signes d'années, les compteurs d'années - these four year signs, year count(ers). Sah7,21.
    * à la forme possédée.
    " oncân ôpêuh in înxiuhpôhual in îpan in ce tôchtli ", alors a commencé le compte de leurs années, l'année Un Lapin (année 726). Il s'agit des Toltèques. W.Lehmann 1938,60 (28).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHPOHUALLI

См. также в других словарях:

  • concluir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: concluir concluyendo Tiene doble p. p.: uno reg., concluido, y otro irreg., concluso.     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • concluir — verbo transitivo 1. Acabar (una persona) [una cosa]: Por fin he concluido la novela. Ya hemos concluido el arreglo del salón. Sinónimo: finalizar. 2. Llegar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • concluir — 1. ‘Terminar o acabar’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, concluido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • concluir — |u í| v. tr., intr. e pron. 1. Chegar ou fazer chegar definitivamente ao fim. = ACABAR, TERMINAR ≠ COMEÇAR, INICIAR • v. tr. e intr. 2. Tirar ilações. = DEDUZIR, INFERIR 3. Dar a última demão a (coisa que fica completamente acabada). • v. tr.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • concluir — (Del lat. concludĕre). 1. tr. Acabar o finalizar algo. U. t. c. intr.) 2. Determinar y resolver sobre lo que se ha tratado. 3. Inferir, deducir una verdad de otras que se admiten, demuestran o presuponen. 4. Rematar minuciosamente una obra. U. m …   Diccionario de la lengua española

  • concluir — (Del lat. concludere < cum, con + claudere, cerrar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Terminar, acabar una cosa completamente: ■ la fiesta ya ha concluido; una clamorosa ovación concluyó su intervención en el parlamento. SE CONJUGA COMO huir… …   Enciclopedia Universal

  • concluir — v tr (Se conjuga como construir, 4) 1 Acabar o terminar algo: concluir un trato, concluir una época, para concluir 2 Llegar, después de un razonamiento, a un resultado o decisión a propósito de algo: Se concluyó que no existe ningún planeta entre …   Español en México

  • concluir — {{#}}{{LM C09726}}{{〓}} {{ConjC09726}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09959}} {{[}}concluir{{]}} ‹con·cluir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Acabarse, extinguirse o llegar al fin: • Cuando concluya la representación iremos al camerino del protagonista para …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • concluir — Los acuerdos no se concluyen, sino que se conciertan, pactan, ajustan, firman o suscriben …   Diccionario español de neologismos

  • concluir — Derecho. Poner fin a los alegatos en defensa del derecho de una parte,después de haber respondido a los de la contraria …   Diccionario de Economía Alkona

  • concluir — (v) (Básico) llegar al fin de algún trabajo o acontecimiento; terminar o acabar una acción Ejemplos: El concierto se concluyó con fuegos artificiales. Siempre concluimos la clase con la verificación de los deberes. Sinónimos: finalizar, culminar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»