Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

ESPACE-TEMPS

  • 1 espace-temps

    espace-temps, pl espaces-temps nm space-time (continuum).
    [ɛspastɑ̃] ( pluriel espaces-temps) nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > espace-temps

  • 2 espace-temps

    espace-temps
    časoprostor (filoz.) m

    Dictionnaire français-tchèque > espace-temps

  • 3 espace-temps

    БФРС > espace-temps

  • 4 espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > espace-temps

  • 5 courbure de l'espace-temps

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > courbure de l'espace-temps

  • 6 filtrage d'espace-temps

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > filtrage d'espace-temps

  • 7 filtre d'espace-temps

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > filtre d'espace-temps

  • 8 continuum espace-temps

    Dictionnaire Français-Anglais > continuum espace-temps

  • 9 algèbre espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > algèbre espace-temps

  • 10 courbure de l'espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > courbure de l'espace-temps

  • 11 filtrage d'espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > filtrage d'espace-temps

  • 12 filtre d'espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > filtre d'espace-temps

  • 13 métrique de l'espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > métrique de l'espace-temps

  • 14 système espace-temps

    Французско-русский универсальный словарь > système espace-temps

  • 15 espace

    espace [εspas]
    1. masculine noun
       a. ( = dimension, place) space
    avoir assez d'espace pour bouger/vivre to have enough room to move/live
    espace disque [d'ordinateur] disk space
       b. ( = intervalle) space
    * * *
    ɛspas
    nom masculin
    1) (place, cosmos) space
    3) ( sphère) arena
    4) ( zone) area
    5) ( intervalle) gap
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ɛspas nm
    1) ASTRONOMIE space
    2) (= zone) space
    3) (entre deux parties ou éléments: interstice, écart) space, gap

    Il y un espace à combler entre les plinthes et le plancher. — There is a gap that needs filling between the skirting board and the floor.

    * * *
    A nm
    1 ( place) space; il manque d'espace dans son bureau he hasn't got enough space in his office; le canapé occupe beaucoup d'espace the sofa takes up a lot of space;
    2 ( lieu réservé à une activité) espace de loisirs/culturel leisure/arts complex; espace d'accueil reception area; notre émission est un espace de liberté our programmeGB provides a forum for free expression;
    3 ( sphère) arena; espace politique/international political/international arena;
    4 ( zone) area; espace économique/naturel/urbain economic/natural/urban area; ⇒ grand;
    5 ( intervalle) gap; un espace de 5 cm a gap of 5 cm;
    6 ( laps de temps) en l'espace de in the space of; en l'espace de quelques minutes in the space of a few minutes; l'espace d'un instant for a moment; ils se sont aimés l'espace d'une nuit they were lovers for a night;
    7 Astron space; la conquête de l'espace the conquest of space; espace interstellaire interstellar space;
    8 Math space.
    B nf Imprim space.
    espace aérien Jur airspace; espace commercial Comm commercial space ¢; espace publicitaire Pub advertising space ¢; espace vert Écol open space; espace vital living space.
    I
    [ɛspas] nom féminin
    II
    [ɛspas] nom masculin
    1. [généralement, ASTRONOMIE]
    2. [place, volume] space, room
    3. [distance - physique] space, gap ; [ - temporelle] gap, interval, space
    4. [surface] space, stretch
    5. [lieu]
    6. GÉOMÉTRIE & MATHÉMATIQUES space
    dans l'espace de locution prépositionnelle,
    en l'espace de locution prépositionnelle
    [dans le temps] within (the space of)

    Dictionnaire Français-Anglais > espace

  • 16 espace

    espace [espaas]
    I    〈m.〉
    1 ruimteplaats, tussenruimte, (lucht)ruim
    voorbeelden:
    1    espace parcouru afstand
          espace vert groenstrook; meervoud groenvoorzieningen
          mettre un espace een spatie zetten
    ¶    dans un si court espace de temps in zo'n korte tijd
          en l'espace de quelques minutes in een paar minuten tijd
    II   〈v.〉 boekwezen
    1. m
    1) ruimte, plaats
    2. f
    spatie [boek]

    Dictionnaire français-néerlandais > espace

  • 17 espace de temps

    espace de temps
    doba
    trvání

    Dictionnaire français-tchèque > espace de temps

  • 18 espace

    m
    1. простра́нство;

    la géométrie dans l'espace — простра́нственная геоме́трия;

    l'espace à trois dimensions — трехме́рное простра́нство

    2. (univers) косми́ческое простра́нство; ко́смос;

    la conquête de l'espace — завоева́ние <покоре́ние> ко́смоса;

    lancer une fusée dans l'espace — запуска́ть/запусти́ть раке́ту в косми́ческое простра́нство <в ко́смос>; les espaces interstellaires — межзвёздное простра́нство

    3. (distance) простра́нство, промежу́ток;

    laisser un espace entre deux chaises — оставля́ть/оста́вить промежу́ток ([пусто́е] простра́нство) ме́жду двумя́ сту́льями;

    laisser plus d'espace entre les lignes — оставля́ть ∫ бо́льше [пусто́го] ме́ста <бо́льший промежу́ток, бо́льшее простра́нство> ме́жду стро́ками; l'espace parcouru — про́йденный путь; dévorer l'espace — пожира́ть ipf. простра́нство; стреми́тельно нести́сь <мча́ться> ipf.

    4. (étendue, lieu) простра́нство, уча́сток; пло́щадь G pl. -ей► f, ме́сто pl. -а'► (pour qch.);

    cette usine occupe un immense espace — э́тот заво́д занима́ет огро́мн|ое простра́нство <-ую пло́щадь, террито́рию>;

    sur un espace de 500 m2 tout était détruit — на простра́нстве в пятьсо́т квадра́тных ме́тров всё бы́ло разру́шено; vous n'avez pas assez d'espace pour danser ∑ — вам бу́дет ма́ло ме́ста <не хва́тит ме́ста> для та́нцев; on manque d'espace — ма́ло ме́ста; l'espace vital — жи́зненное простра́нство; l'espace infini des steppes — бескра́йний просто́р степе́й; un espace vert — зелёная зо́на; ↓зелёный уча́сток

    5. (temps) протяжённость <промежу́ток> вре́мени;

    un long espace de temps — дли́тельный <большо́й> промежу́ток <большо́й отре́зок> вре́мени;

    en l'espace d'une heure — за [оди́н] час; cela s'est passé dans l'espace d'un an — э́то произошла́ на протяже́нии <в продолже́ние, в тече́ние> одного́ го́да; en l'espace de 10 minutes — на протяже́нии <в тече́ние> десяти́ мину́т

    Dictionnaire français-russe de type actif > espace

  • 19 espace

    ɛspas
    m
    Raum m, Platz m

    en l'espace de/dans l'espace de — binnen

    espace mémoireINFORM Speicherplatz m

    espace
    espace [εspas]
    1 (place) Platz masculin; Beispiel: avoir assez d'espace pour danser genügend Platz zum Tanzen haben; Beispiel: espace vide Zwischenraum masculin; Beispiel: espace publicitaire Werbefläche féminin
    2 (zone) Gebiet neutre figuré Raum masculin; Beispiel: espace vert Grünfläche féminin
    3 (cosmos) Weltraum masculin; géométrie Raum masculin; Beispiel: espace aérien Luftraum masculin
    4 (distance) Abstand masculin, Zwischenraum masculin
    5 (durée) Zeitraum masculin; Beispiel: espace de temps Zeitraum; Beispiel: l'espace d'un été/moment einen Sommer/Augenblick lang
    6 typographie, informatique Leerstelle féminin
    typographie Leerzeichen neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > espace

  • 20 temps

    m
    1. вре́мя*, времена́ pl.; пора́ ◄A sg. по-► (saison); срок (délai); эпо́ха, век pl. -а'► (époque);

    le temps de cuisson — вре́мя жа́рения (пече́ния);

    le temps des moissons (des semailles, des vendanges) — пора́ <вре́мя> жа́твы (се́ва, сбо́ра виногра́да); le temps de parole — регла́мент [выступле́ния]; en un temps record — в реко́рдный срок; le temps de travail (des vacances) — рабо́чее вре́мя (отпускна́я пора́); tout ↑ temps de sa vie — вся про́житая им жизнь; le plus clair de son temps — большу́ю часть вре́мени; le cours du temps — тече́ние < бег> вре́мени; emploi du temps — расписа́ние [заня́тий]; un espace de temps — промежу́ток вре́мени; faute de temps — из-за нехва́тки вре́мени; la fuite du temps — бег <скороте́чность> вре́мени; un gain de temps — вы́игрыш по вре́мени; les hommes de notre temps — лю́ди на́шего вре́мени; les mœurs du temps — нра́вы эпо́хи; perdu dans la nuit des temps — зате́рянный во тьме веко́в; une perte de temps — поте́ря вре́мени; les trois quarts du temps — бо́льшая часть вре́мени; по бо́льшей ча́сти (le plus souvent); les quatre temps — по́стные дни [в нача́ле ка́ждого вре́мени го́да]; avec le recul du temps — на расстоя́нии (+ G); en un rien de temps — ми́гом; c'est un signe des temps — э́то зна́мение <приме́та> вре́мени; les unités de temps — едини́цы вре́мени; l'unité de temps (théâtre) — еди́нство вре́мени; marquer un temps d'arrêt — остана́вливаться/останови́ться

    (avec un adj. ou un adv.) вре́мя;

    autres temps, autres mœurs — други́е времена́, други́е нра́вы;

    il y a beau temps que... [— уже́] давно́...; huit jours de bon temps — неде́ля прия́тного времяпрепровожде́ния; un certain temps — не́которое вре́мя; au bout d'un certain temps — по проше́ствии не́которого вре́мени; le temps civil astr — гражда́нское вре́мя; combien de temps ? — ско́лько вре́мени?, как до́лго?; pour combien de temps ? — на ско́лько вре́мени?, на како́й срок?; depuis combien de temps? — с како́го вре́мени, как до́лго?; ces derniers temps — в после́днее вре́мя; les temps sont durs [— наступи́ли] тру́дные времена́; il est grand temps de... — давно́ пора́; са́м|ое вре́мя <-ая пора́> + inf; de temps immémorial — с незапа́мятных времён; au temps jadis — во вре́мя оно́ littér. et plais.; — давны́м-давно́; dans mon jeune temps — во времена́ мое́й ю́ности <мо́лодости>; les temps modernes — но́вое <нове́йшее> вре́мя; de mon temps — в моё вре́мя; un temps mort — просто́й, en temps normal (ordinaire) — в норма́льное (обы́чное) вре́мя; le temps passé — проше́дшее <уше́дшее> вре́мя; le temps perdu ne se rattrape jamais — поте́рянного вре́мени уже́ не верну́ть; il y a peu de temps — неда́вно; depuis peu de temps — с неда́внего вре́мени; pour peu de temps — на коро́тк|ое вре́мя, на -ий срок; en peu de temps — за коро́ткое вре́мя; peu de temps avant (après) — незадо́лго до [э́того] (вско́ре по́сле [э́того]); [dans] les premiers temps — в пе́рвое вре́мя, первонача́льно; dans un premier temps — како́е-то вре́мя, внача́ле, на пе́рвых пора́х; quelque temps — како́е-то вре́мя; dans quelque temps — че́рез не́которое <како́е-то> вре́мя; pendant quelque temps — в тече́ние не́которого вре́мени; quelque temps après (avant) — спустя́ како́е-то <не́которое> вре́мя (за како́е-то вре́мя до э́того); le temps solaire — со́лнечное вре́мя; chaque chose en son temps — всему́ своё вре́мя; être de son temps — идти́ ipf. в но́гу с ве́ком <со вре́менем>, не отстава́ть/не отста́ть от века́ <от вре́мени>; le temps universel — вре́мя по Гри́нвичу, всео́бщее вре́мя; en temps utile — в поло́женное вре́мя; своевре́менно; le bon vieux temps — до́брое ста́рое вре́мя; en temps voulu — в рассчи́танное вре́мя

    les temps approchent — бли́зятся времена́;

    le temps est compté — вре́мени в обре́з; par le temps qui court — в ны́нешнее <в на́ше> вре́мя; по ны́нешним времена́м; le temps me dure — вре́мя для меня́ тя́нется; il est temps [de (que)...]

    1) пора́..., пришло́ <наступи́ло> вре́мя...; пришла́ пора́...
    2) ( avec une nuance d'urgence) ну́жно сро́чно (+ inf; что́бы...);

    il était temps! — пронесло́!;

    il n'est que temps — ну́жно поторопи́ться; il sera toujours temps — всегда́ успе́ется; il fut un temps où... — бы́ло [тако́е] вре́мя, когда́...; одно́ вре́мя...; il n'est plus temps — тепе́рь не вре́мя; le temps ne fait rien à l'affaire — вре́мя тут ничего́ не изме́нит; laissons faire le temps — поло́жимся на вре́мя; со вре́менем всё образу́ется; le temps passe vite — вре́мя идёт бы́стро; comme le temps passe! — как вре́мя лети́т!; le temps presse — вре́мя торо́пит <не те́рпит, не ждёт>; le temps de faire ma valise et je pars — я то́лько <я ми́гом fam.> уложу́ чемода́н и — в доро́гу; nous avons tout [largement] le temps ∑ — нам не к спе́ху; nous avons tout notre temps — нам не́зачем спеши́ть, ∑ у нас вре́мени с избы́тком; j'ai le temps d'y aller — я ещё успе́ю туда́ съе́здить; nous avons du temps de libre — у нас есть ∫ вре́мя в запа́се <свобо́дное вре́мя>; je n'ai pas le temps — мне не́когда, мне недосу́г; je n'ai pas beaucoup de temps — у меня́ ма́ло вре́мени; il n'a pas eu le temps de dire ouf — он не успе́л и дух перевести́; nous n'avons pas de temps à perdre — нам нельзя́ теря́ть вре́мя; tout a un temps ∑ — всему́ свой срок; cela n'aura qu'un temps — э́то не продли́тся ве́чно; э́то лишь на вре́мя; cela demande du temps — э́то тре́бует вре́мени; faire son temps:

    1) il a fait son temps (de prison) — он отсиде́л <о́тбыл> свой срок [заключе́ния]

    2) il fait son temps (service militaire) — он в а́рмии, он отбыва́ет вое́нную слу́жбу 3) се vêtement a fait son temps — э́та оде́жда своё отслужи́ла; il faut le temps — тре́буется вре́мя; gagner du temps — выи́грывать/вы́играть <выга́дывать/вы́гадать> вре́мя; manquer de temps — не име́ть вре́мени; il manque clé temps — ему́ не хвата́ет < недостаёт> вре́мени; il y met le temps — он не торо́пится fam.; nous avons mis pas mal de temps ∑ — у нас ушло́ нема́ло вре́мени; passer son temps à... — проводи́ть/провести́ вре́мя за (+); pour passer le temps — для времяпрепровожде́ния; faire passer le temps — занима́ть/заня́ть вре́мя; perdre son temps — теря́ть/по= вре́мя; perdre du temps à... — теря́ть вре́мя на (+ A; на то, что́бы + inf); sans perdre de temps — не теря́я gér — вре́мени; prendre le temps de + inf — не спеши́ть <не торопи́ться> ipf. с (+); prenez votre temps! — не спеши́те! prendre du bon temps — прия́тно провести́ вре́мя; cela prendra beaucoup de temps — э́то займёт <э́то потре́бует, на э́то уйдёт> мно́го вре́мени; rattraper le temps perdu — навёрстывать/наверста́ть упу́щенное <поте́рянное> вре́мя; trouver le temps long — находи́ть ipf., что вре́мя тя́нется ме́дленно <до́лго>; tuer le temps — убива́ть/уби́ть вре́мя; vivre avec son temps — идти́ ipf. в но́гу со вре́менем

    loc. prép.:

    en temps de paix (de guerre) — в ми́рное (в вое́нное) вре́мя;

    du temps de Pierre le Grand — во времена́ Петра́ Пе́рвого; pendant tout le temps de la réunion — за всё вре́мя собра́ния

    loc. adv.:

    il est arrivé à temps — он яви́лся во́вре мя, он при́был своевре́менно < в срок>;

    les travaux forcés à temps — ка́торжные рабо́ты, ограни́ченные определённым сро́ком; il travaille à temps plein (à mi-temps> — он рабо́тает на по́лной ста́вке (на полста́вки); à temps perdu — в свобо́дное вре́мя, на досу́ге; avec le temps — со вре́менем; ces temps-ci — в после́днее вре́мя; de temps en temps — времена́ми, по времена́м; de temps à autre — вре́мя от вре́мени; de tout temps — изве́чно, испоко́н ве́ку; en tout temps — во все времена́; depuis — се temps-1— а с тех пор; dans le temps — в своё вре́мя, когда́-то, не́когда, в про́шлом; en même temps — в то же вре́мя, одновре́менно; en temps et lieu — в поло́женное вре́мя и в надлежа́щем ме́сте; entre temps — тем вре́менем, ме́жду тем; pendant ce temps — тем вре́менем, в то са́мое вре́мя; la plupart du temps — большу́ю часть вре́мени

    loc. conj.:

    au temps où... — в то вре́мя <тогда́>, когда́...;

    dans le temps où... — в ту по́ру <в те времена́>, когда́...; depuis le temps ou... — с того́ вре́мени <с той по́ры, с тех пор>, когда́...; depuis le temps que... — с тех пор <с той по́ры>, как...; уж ско́лько вре́мени...; du temps où... — в ту по́ру <в те времена́, тогда́>, когда́...; en même temps que... — в то же [са́мое] вре́мя, когда́...; pendant le temps que... — ме́жду тем как...

    2. (atmosphérique> пого́да (dim. пого́дка fam.);

    quel temps fait-il? — кака́я сего́дня пого́да?;

    il fait beau (mauvais) temps [— стои́т] хоро́шая (плоха́я) пого́да; le beau temps — хоро́шая (↑отли́чная) пого́да; вёдро vx. et pop.; le mauvais temps — плоха́я пого́да, непого́да, ↑нена́стье; quel vilain temps — что за ме́рзкая <парши́вая fam.> пого́да!; un temps gris (lourd) — па́смурная (ду́шная) пого́да; un temps de cochon — ме́рзкая пого́да; un temps de chien — соба́чья <скве́рная> пого́да; par gros. temps — в шторм, в штормову́ю пого́ду; par tous les temps — в любу́ю пого́ду; par le temps qu'il fait (par un temps pareil) — в таку́ю пого́ду; ce n'est pas un temps de saison — пого́да не по сезо́ну; le temps s'est mis au beau — установи́лась хоро́шая пого́да; разве́дрилось pop.; le temps se lève — проясня́ется; les prévisions du temps — прогно́з пого́ды; couleur du temps — светло́-лазу́рный; ● après la pluie le beau temps — по́сле до́ждичка — со́лнышко; faire la pluie et le beau temps — де́лать ipf. пого́ду; parler de la pluie et du beau temps — говори́ть/по= о том о сём; prendre le temps comme il vient — применя́ться/примени́ться к обстоя́тельствам; относи́ться /отнести́сь ко всему́ филосо́фски; vivre de l'air du temps — пита́ться ipf. одни́м во́здухом <ма́нной небе́сной>; жить ipf., как пти́цы небе́сные

    3. (rythme, phase) такт; счёт;

    une ronde vaut quatre temps — це́лая но́та идёт на четы́ре та́кта;

    une mesure à deux (trois) temps — двухта́ктовый (трёхтактовый) разме́р; un temps fort — уда́рный такт; exécuter un mouvement en trois temps — выполня́ть/вы́полнить движе́ние на три счёта <та́кта>; marquer un temps — отмеча́ть/отме́тить такт; un moteur à deux (à quatre) temps — двухта́ктный (четырёхтактный) дви́гатель <мото́р>; ● en deux temps trois mouvements — в два счёта

    4. sport вре́мя;

    il a fait un excellent temps — он показа́л отли́чное вре́мя;

    améliorer son temps — улучша́ть/улу́чшить своё вре́мя; chronométrer le temps — хронометри́ровать ipf. et pf. <— засека́ть/засе́чь> вре́мя

    5. gram. вре́мя;

    la concordance des temps — согласова́ние времён;

    les temps primitifs (simples) d'un verbe — основны́е (просты́е) времена́ глаго́ла; les temps composés (surcomposés) — сло́жные (сверхсло́жные) времена́; un adverbe (un complément circonstanciel) de temps — наре́чие (обстоя́тельство) вре́мени

    Dictionnaire français-russe de type actif > temps

См. также в других словарях:

  • ESPACE-TEMPS — La mécanique classique, sous la forme mathématique rigoureuse que lui a donnée Newton, repose sur les deux concepts fondamentaux d’espace et de temps absolus: un événement ponctuel est parfaitement déterminé lorsqu’on connaît sa position dans… …   Encyclopédie Universelle

  • Espace-Temps — Pour les articles homonymes, voir la revue en ligne EspacesTemps …   Wikipédia en Français

  • Espace temps — Pour les articles homonymes, voir la revue en ligne EspacesTemps …   Wikipédia en Français

  • Espace-temps — Pour les articles homonymes, voir la revue en ligne EspacesTemps. Illustration de l influence d une masse (ici, la Terre) sur l espace temps La notion d espace temps a été introduite …   Wikipédia en Français

  • espace-temps — Minkovskio erdvė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. Minkowskian space vok. Minkowski Raum, m rus. пространство Минковского, n pranc. espace de Minkowski, m; espace temps, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Espace-temps (géographie) — L espace temps en géographie représente le temps nécessaire pour parcourir ou franchir un espace géographique, autrement dit un territoire donné. La mise en place de nouvelles infrastructures de transports permettant une plus grande vitesse… …   Wikipédia en Français

  • Continuum espace-temps — Espace temps Pour les articles homonymes, voir la revue en ligne EspacesTemps …   Wikipédia en Français

  • Intervalle d'espace-temps — Le carré de l’intervalle d espace temps entre deux événements dans l espace temps de la relativité restreinte ou générale est l équivalent du carré de la distance géométrique entre deux points dans l espace euclidien. Cette quantité est… …   Wikipédia en Français

  • Geometrie de l'espace-temps dans les reperes tournants — Géométrie de l espace temps dans les repères tournants Nous allons aborder dans cet article la géométrie de l espace temps dans un repère en rotation. Plus spécifiquement nous considérerons un disque en rotation et nous allons voir quelle forme… …   Wikipédia en Français

  • Géométrie De L'espace-Temps Dans Les Repères Tournants — Nous allons aborder dans cet article la géométrie de l espace temps dans un repère en rotation. Plus spécifiquement nous considérerons un disque en rotation et nous allons voir quelle forme prend la géométrie de l espace temps pour un observateur …   Wikipédia en Français

  • Géométrie de l'espace-temps dans les repères tournants — Nous allons aborder dans cet article la géométrie de l espace temps dans un repère en rotation. Plus spécifiquement nous considérerons un disque en rotation et nous allons voir quelle forme prend la géométrie de l espace temps pour un observateur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»