Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

EDEC

См. также в других словарях:

  • edec — EDÉC, edecuri, s.n. Parâmă cu care se remorca de pe mal o ambarcaţie sau o navă împotriva curentului cursului de apă. Trimis de MihaelaStan, 11.08.2003. Sursa: DLRC  EDÉC, edecuri, s.n. 1. Odgon lung cu care se lega de catarg sau de babalele din …   Dicționar Român

  • edéc — s. n., pl. edécuri …   Romanian orthography

  • Edecrin — Edec·rin (ə dekґrin) trademark for preparations of ethacrynic acid …   Medical dictionary

  • Universidad de las Américas de Puebla — Universidad de las Américas Puebla Escudo Acrónimo UDLAP Lema «SAPIENTIAE DILECTIONE AUGEBITUR NOS» «El amor a la sabiduría nos engr …   Wikipedia Español

  • Clásico RCN 2010 — 2009 << Clásico RCN 2010 >> 2011 Clasificaciones 1506 Km General …   Wikipedia Español

  • edecar — EDECÁR, edecari, s.m. Persoană care trage la edec (1). – Edec + suf. ar. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  edecár s. m., pl. edecári Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • Malcolm X — This article is about the person. For other uses, see Malcolm X (disambiguation). Malik Shabazz redirects here. For other people of that name, see Malik Shabazz (disambiguation). Malcolm X …   Wikipedia

  • Clásico RCN — Race details Date October Region Colombia English name RCN Classic Local name(s) Clásico RCN (Spanish) Discipline …   Wikipedia

  • Arthur Warren Darley — (1873 1929) was an Irish Fiddle player, composer, music teacher and examiner as well as a traditional music archivist.Arthur Warren Darley was born in Dun laoghaire and first lived in Silchester Road. He was a grandnephew of poet George Darley.… …   Wikipedia

  • Cournon-d'Auvergne — Pour les articles homonymes, voir Cournon. 45° 44′ 32″ N 3° 11′ 50″ E …   Wikipédia en Français

  • Ranchot — 47° 09′ 03″ N 5° 43′ 23″ E / 47.1508, 5.7231 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»