-
1 déraisonner
vi., avoir un grain de folie, perdre la raison, divaguer, dire des choses déraisonnables: avai mâ é sarvale < avoir mal aux cervelles>, avai lé sarvale anbozé < avoir les cervelles embousées> (Saxel), dékartonâ < décartonner>, déménazhî < déménager>, pêrdre la bola < perdre la boule>, dérâlyî < dérailler> (Albanais) ; déparlâ (Arvillard, Épagny) ; barlokâ (Villards-Thônes). - E.: Dérangé, Radoter. -
2 فسد عقله
déraisonner -
3 hariolor
hariolor, āri, ātus sum - intr. - [st2]1 [-] prédire l'avenir, être devin, prophétiser. [st2]2 [-] divaguer, extravaguer, déraisonner.* * *hariolor, āri, ātus sum - intr. - [st2]1 [-] prédire l'avenir, être devin, prophétiser. [st2]2 [-] divaguer, extravaguer, déraisonner.* * *Hariolor, pen. corr. hariolaris, hariolari. Cic. Deviner. -
4 moror
[st1]1 [-] mŏror, āri, ātus sum: a - intr. - s'attarder, agir avec lenteur, tarder à; s’arrêter, séjourner, demeurer, rester. - eamus ergo ad cenam: quid stas? Thr. ubi vis: non moror, Ter. Eun. 3, 2, 6: eh bien, allons dîner: qu'attends-tu? Thr. quand tu voudras; je ne te retiens pas. - quid multis moror? Ter. And. 1, 1, 87: pourquoi tarder à parler davantage? (= abrégeons). - ne multis morer, Cic. Verr. 2, 4: bref! - Brundisii moratus es, Cic. Fam. 15: tu as fait une halte à Brindes. - haud multa moratus, Virg. En. 3: sans tarder, aussitôt. - nec plura moratus, Virg. En. 5: sans tarder, aussitôt. - rosa quo locorum Sera moretur, Hor.: où se trouve encore la rose tardive. - Corycia semper qui puppe moraris, Juv. 14: toi qui restes toujours sur un navire corycien. - ab omnibus sciscitor qui ex ista regione veniunt quid agas, ubi et cum quibus moreris, Sen. Ep. 32: à tous ceux qui viennent de ta région, je demande ce que tu fais, où et avec qui tu demeures. - nec morati sunt quin decurrerent ad castra, Liv. 40, 31, 8: et ils ne tardèrent pas à fondre sur le camp. - morati, ōrum, m. Liv.: les soldats laissés en arrière. - ad sexcentos moratorum in citeriore ripā cepit, Liv.: il fit prisonniers environ six cents hommes, qui étaient restés sur l'autre bord. - ad duo milia aut moratorum aut palantium per agros, Liv. 24: environ deux mille hommes, restés en arrière ou qui erraient dans les campagnes. b - tr. - retarder, retenir, empêcher, différer, s'opposer à. - praemittit equites, qui primum impetum sustineant ac morentur, Caes. B. C. 2, 26: il envoya au-devant la cavalerie pour soutenir le premier choc et ralentir (l'attaque). - morari ab itinere hostem, Liv. 23, 28, 9: retarder l'ennemi dans sa marche. - argentum non morabor quin feras, Plaut. As.: je ne t'empêche pas d'emmener tout de suite l'argent. - tribunos appellavit et, nullo morante arreptus a viatore, Liv. 3: il en appela aux tribuns et, personne n'intervenant, il fut arrêté par l'huissier. - nihil morari aliquem: ne pas retenir qqn, le laisser partir. - nihil amplius vos moramur, Capitol.: nous ne vous retenons plus (formule par laquelle le président congédiait l'assemblée). - C. Sempronium nihil moror, Liv. 4: je ne retiens plus C. Sempronius ( = je retire mon accusation contre C. Sempronius). c - tr. - avec une négation ne pas s'opposer (à une chose), pas être attaché (à une chose), ne pas y tenir, ne pas s'en soucier (non moror, nihil moror...). - aliquid nihil morari (aliquid non morari): ne pas être attaché à qqch, ne pas se soucier de qqch, ne pas faire cas de qqch. - vina nihil moror illius orae, Hor. Ep. 1, 15, 16: je n'estime pas les vins de ce canton. - nec dona moror, Virg. En. 5: et je n'attends pas de récompenses. - nil ego istos moror faeceos mores, Plaut. Trin. 2: je n'ai aucun goût pour ces moeurs ignobles. - nihil moror barbarico ritu esse, Plaut.: je ne me soucie pas de la nourriture des barbares. - nihil moror mihi istius modi clientes, Plaut.: je ne me soucie pas des clients de cette espèce. - i quo properabas, nihil moror, Plaut.: va où tu courais, je m'y oppose pas (= cela m'est égal). - nihil moror eos salvos esse, Cic. Phil. 13: il m'est bien égal qu'ils aient la vie sauve. - nil moror eum tibi esse amicum, Plaut. Trin. 2: il m'est bien égal que tu l'aies pour ami. - nihil ego moror quominus decemviratu abeam, Liv. 3: ce n'est pas moi qui mettrai du retard à quitter le décemvirat. d - tr. - retenir l'attention de, intéresser, captiver, charmer. - morari populum, Hor.: intéresser le peuple. - morari oculos auresque, Hor.: charmer les yeux et les oreilles. [st1]2 [-] mōror, āri: Plaut. Suet. être fou, extravaguer, déraisonner. - cf. grec. μωρός: sot, fou, insensé.* * *[st1]1 [-] mŏror, āri, ātus sum: a - intr. - s'attarder, agir avec lenteur, tarder à; s’arrêter, séjourner, demeurer, rester. - eamus ergo ad cenam: quid stas? Thr. ubi vis: non moror, Ter. Eun. 3, 2, 6: eh bien, allons dîner: qu'attends-tu? Thr. quand tu voudras; je ne te retiens pas. - quid multis moror? Ter. And. 1, 1, 87: pourquoi tarder à parler davantage? (= abrégeons). - ne multis morer, Cic. Verr. 2, 4: bref! - Brundisii moratus es, Cic. Fam. 15: tu as fait une halte à Brindes. - haud multa moratus, Virg. En. 3: sans tarder, aussitôt. - nec plura moratus, Virg. En. 5: sans tarder, aussitôt. - rosa quo locorum Sera moretur, Hor.: où se trouve encore la rose tardive. - Corycia semper qui puppe moraris, Juv. 14: toi qui restes toujours sur un navire corycien. - ab omnibus sciscitor qui ex ista regione veniunt quid agas, ubi et cum quibus moreris, Sen. Ep. 32: à tous ceux qui viennent de ta région, je demande ce que tu fais, où et avec qui tu demeures. - nec morati sunt quin decurrerent ad castra, Liv. 40, 31, 8: et ils ne tardèrent pas à fondre sur le camp. - morati, ōrum, m. Liv.: les soldats laissés en arrière. - ad sexcentos moratorum in citeriore ripā cepit, Liv.: il fit prisonniers environ six cents hommes, qui étaient restés sur l'autre bord. - ad duo milia aut moratorum aut palantium per agros, Liv. 24: environ deux mille hommes, restés en arrière ou qui erraient dans les campagnes. b - tr. - retarder, retenir, empêcher, différer, s'opposer à. - praemittit equites, qui primum impetum sustineant ac morentur, Caes. B. C. 2, 26: il envoya au-devant la cavalerie pour soutenir le premier choc et ralentir (l'attaque). - morari ab itinere hostem, Liv. 23, 28, 9: retarder l'ennemi dans sa marche. - argentum non morabor quin feras, Plaut. As.: je ne t'empêche pas d'emmener tout de suite l'argent. - tribunos appellavit et, nullo morante arreptus a viatore, Liv. 3: il en appela aux tribuns et, personne n'intervenant, il fut arrêté par l'huissier. - nihil morari aliquem: ne pas retenir qqn, le laisser partir. - nihil amplius vos moramur, Capitol.: nous ne vous retenons plus (formule par laquelle le président congédiait l'assemblée). - C. Sempronium nihil moror, Liv. 4: je ne retiens plus C. Sempronius ( = je retire mon accusation contre C. Sempronius). c - tr. - avec une négation ne pas s'opposer (à une chose), pas être attaché (à une chose), ne pas y tenir, ne pas s'en soucier (non moror, nihil moror...). - aliquid nihil morari (aliquid non morari): ne pas être attaché à qqch, ne pas se soucier de qqch, ne pas faire cas de qqch. - vina nihil moror illius orae, Hor. Ep. 1, 15, 16: je n'estime pas les vins de ce canton. - nec dona moror, Virg. En. 5: et je n'attends pas de récompenses. - nil ego istos moror faeceos mores, Plaut. Trin. 2: je n'ai aucun goût pour ces moeurs ignobles. - nihil moror barbarico ritu esse, Plaut.: je ne me soucie pas de la nourriture des barbares. - nihil moror mihi istius modi clientes, Plaut.: je ne me soucie pas des clients de cette espèce. - i quo properabas, nihil moror, Plaut.: va où tu courais, je m'y oppose pas (= cela m'est égal). - nihil moror eos salvos esse, Cic. Phil. 13: il m'est bien égal qu'ils aient la vie sauve. - nil moror eum tibi esse amicum, Plaut. Trin. 2: il m'est bien égal que tu l'aies pour ami. - nihil ego moror quominus decemviratu abeam, Liv. 3: ce n'est pas moi qui mettrai du retard à quitter le décemvirat. d - tr. - retenir l'attention de, intéresser, captiver, charmer. - morari populum, Hor.: intéresser le peuple. - morari oculos auresque, Hor.: charmer les yeux et les oreilles. [st1]2 [-] mōror, āri: Plaut. Suet. être fou, extravaguer, déraisonner. - cf. grec. μωρός: sot, fou, insensé.* * *Moror, moraris, moratus sum, morari. Quintil. Retarder, Detenir, Amuser de parolles, Faire muser.\Gladium educere conantis dextram moratur manum. Caesar. Retient et arreste.\Egomet conuiuas moror. Terent. Je fay trop attendre ceulx que j'ay invité.\Longius morari in loco aliquo. Propert. Demeurer long temps.\Morari emori. Catull. Tarder de mourir.\Carmina morantur oculos alicuius, auresque. Horat. Retiennent.\Eamus intro. PH. non moror. Plaut. Il ne tient pas à moy que nous n'allions.\- ne affinem morer, Quin vt accersat me, meam, etc. Plaut. Que je ne le retarde, ou Que je ne le face trop attendre.\Ac ne pluribus moremur in re confessa, in regione Italiae octaua, etc. Plin. Que ne nous arrestions en, etc.\Diutius morari aut expectare praesidium, non necesse habui. Lentulus. Attendre.\Morari. Brutus ad Ciceronem. Demourer et s'arrester en quelque lieu.\Morari apud aliquem. Pomponius. Demeurer, Habiter.\Clamores, imperia, purpuram nihil moror. Plau. Je n'ay que faire, Il ne me chault, Je ne fay compte de, etc.\Mihi negauit eius operam se morarier. Plaut. Elle m'a dict qu'elle n'avoit que faire de son aide.\Nihil ne ego quidem moror quominus Decemuiratu abeam. Liu. Je n'empesche point, Je ne suis point delayant, Je ne refuse point.\Morari solutionem. Paulus. Differer, ou Delayer de payer.\Morandi, morando, morandum, Gerundium. Virgil. - ipsumque morando Sustinuit. En la retenant. -
5 desatinar
verbodesatinar com alguéms'engueuler avec quelqu'un -
6 delirar
de.li.rar[delir‘ar] vi délirer, déraisonner.* * *[deli`ra(x)]Verbo intransitivo délirer* * *verbodelirar com a febredélirer de fièvreesta mulher faz-me delirar!cette femme me fait délirer! -
7 descarrilar
[dʒiʃkaxi`la(x)]Verbo intransitivo dérailler* * *verbo1 dérailler ou faire dérailler -
8 desconcertar
des.con.cer.tar[deskõsert‘ar] vt 1 déconcerter, désarçonner, embarrasser. vpr 2 se désorienter.* * *verbo -
9 desconchavar
-
10 disparatar
verbo -
11 divagar
di.va.gar[divag‘ar] vi divaguer.* * *[dʒiva`ga(x)]Verbo intransitivo (afastar-se do assunto) faire des digressions(devanear) divaguer(caminhar ao acaso) errer* * *verbo1 (falando, pensando) divaguer; délirer; déraisonner -
12 ălŏgĭor
ălŏgĭor, āri déraisonner. --- Dosith. 430, 4. -
13 бредить
1) délirer2) déraisonner -
14 бредить
1) délirer vi2) ( чем-л) être fou de* * *1) délirer vi; avoir le délire2) перен.бре́дить ке́м-либо, че́м-либо — raffoler de qn, de qch; rêver de qn, de qch
* * *v1) gener. divaguer, extravaguer, délirer2) med. déraisonner3) obs. rêver4) argo. Fumer la moquette -
15 говорить бред
vgener. déraisonner -
16 говорить вздор
v1) gener. dire des fadaises, déraisonner, extravaguer, radoter2) colloq. chanter3) obs. conter des lanternes -
17 молоть
moudre vtмоло́ть зерно́ — moudre le grain
моло́ть ко́фе — moudre le café
моло́ть ка́мень — concasser des pierres
••моло́ть вздор (или чепуху́) разг. — dire des sottises, déraisonner vi; divaguer vi, battre la campagne, raconter des blagues (fam)
моло́ть языко́м разг. — faire aller sa langue
* * *v3) metal. émeuler -
18 YOLMOYAHUA
yôlmoyâhua > yôlmoyâuh.*\YOLMOYAHUA v.i., déraisonner, avoir un raisonnement faux.Form: sur moyâhua morph.incorp. yôl-li. -
19 خرف
sénilité; ramollo; radoteuse; radoteur; radoter; gérontisme; gâtisme; gâtifier; gatifier; gâteux; gâteuse; gaga; divaguer; divagation; déraisonner; déménager; délirer -
20 هذر
verbosité; verbiage; racontar; rabâchage; prolixité; potin; loquacité; jacasser; faconde; divagatrice; divagation; divagateur; déraisonner; déraisonnement; chatter; chat; caqueter; caquet; calembredaine; cailletage; blablabla; bavarderie; bavarder; bavardage; baliverner; baliverne; babiller; babillard; babillage; babil; amphigouri; absurdité
- 1
- 2
См. также в других словарях:
déraisonner — [ derɛzɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • desresonner XIIIe; repris 1740; de déraison ♦ Littér. Tenir des propos dépourvus de raison, de bon sens. ⇒ délirer, divaguer, extravaguer, radoter; fam. débloquer, déconner, déjanter, déménager,… … Encyclopédie Universelle
déraisonner — DÉRAISONNER. v. n. Tenir des discours dénués de raison. C est un homme qui déraisonne sans cesse. Il ne fait que déraisonner … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
DÉRAISONNER — v. n. Tenir des discours dénués de raison. Le malade commençait à déraisonner, C est un homme qui déraisonne sans cesse. Il ne fait que déraisonner … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉRAISONNER — v. intr. Tenir des discours dénués de raison. Le malade commençait à déraisonner. C’est un homme qui déraisonne sans cesse. Il ne fait que déraisonner … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déraisonner — (dé rè zo né) v. n. Tenir des discours dépourvus de raison, de sens. Le malade commençait à déraisonner. Il ne fait que déraisonner. Ils déraisonnaient à qui mieux mieux. ÉTYMOLOGIE Dé.... préfixe, et raisonner. L ancienne forme était… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déraisonner — vi. , avoir un grain de folie, perdre la raison, divaguer, dire des choses déraisonnables : avai mâ é sarvale <avoir mal aux cervelles>, avai lé sarvale anbozé <avoir les cervelles embousées> (Saxel), dékartonâ <décartonner>,… … Dictionnaire Français-Savoyard
déraisonnement — déraisonner [ derɛzɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • desresonner XIIIe; repris 1740; de déraison ♦ Littér. Tenir des propos dépourvus de raison, de bon sens. ⇒ délirer, divaguer, extravaguer, radoter; fam. débloquer, déconner, déjanter,… … Encyclopédie Universelle
déménager — [ demenaʒe ] v. <conjug. : 3> • 1611; desmanagier « porter hors de la maison » mil. XIIIe; de dé et ménage I ♦ V. tr. Transporter (des objets) d un logement dans un autre. Déménager tous ses meubles. Déménager ses livres. (1764) Enlever les … Encyclopédie Universelle
dérailler — [ deraje ] v. intr. <conjug. : 1> • derayer 1838; de dé et rail 1 ♦ Sortir des rails, en parlant d un wagon, d un train. Faire dérailler un train. Les wagons ont déraillé. 2 ♦ (1858) Fig. Aller de travers. « Son geste déraillait, cherchait… … Encyclopédie Universelle
délirer — [ delire ] v. intr. <conjug. : 1> • 1772; lat. delirare « sortir du sillon », de lira « sillon » 1 ♦ Être en proie à une émotion qui trouble l esprit. Délirer de joie. 2 ♦ (1870) Avoir le délire. ⇒ divaguer. Le malade délire. Délirer de… … Encyclopédie Universelle
divaguer — [ divage ] v. intr. <conjug. : 1> • 1534; bas lat. divagari 1 ♦ Vx Errer. « Je n étais qu une âme errante qui divaguait çà et là dans la campagne » (Lamartine). Mod. Didact. Rivière qui divague, qui sort de son lit pour couler ailleurs. Dr … Encyclopédie Universelle