Перевод: с майя на испанский

с испанского на майя

Dental

  • 1 - CUADRO DE CONSONANTES TRADICIONALES

    Oclusivas:
    Sordas: / P / T / - / - / C / - /
    Sonora: / B / - / - / - / - / - /
    ===============================
    Africadas: / - / - / TZ / CH / - / - /
    ===============================
    Glotalizadas: / P, PP / TH, TH, TT / DZ / C'H, CHH, CHCH / K / - /
    ===============================
    Fricativas: / - / - / Z, C / X / - / H /
    ===============================
    Nasales: / M / - / N / - / - / - /
    ===============================
    Lateral: / - / - / L / - / - / - /
    ===============================
    Semiconsonantes: / U / - / - / Y / - / - /
    ===============================
    Debido a los antecedentes históricos y al hecho innegable de que 250 millones de personas actualmente escriben y leen en español y de que en nuestros días, de 60 mil maya-hablantes monolingües (los bilingües peninsulares son 10 veces más, según los censos de población de 1990) muy pocos leen o escriben su idioma materno pero conviven con el resto de la población mestiza con cultura considerada como "local" que a su vez se enlaza con la denominada "nacional", resulta beneficioso para todos utilizar un alfabeto maya, lo más acorde al empleado en español.
    Utilizamos, por lo tanto, las siguientes grafías que representan los mismos fonemas en ambas lenguas (aún cuando la articulación de los mismos no sea exactamente igual en cada uno de los idiomas): a, b, ch, e, i, j, l, m, n, o, p, r, s, t, u, w, y.
    Tratamos de no emplear diagramas (dos signos para representar un sonido) como es el caso de la ch, pero debido a la aceptación consensual de las diversas instituciones antes mencionadas, hubo que admitirla.
    Otra letra inadecuada es la h porque rompe con la unidad del sistema del alfabeto que ahora presentamos, puesto que su única función es formar parte del diagrama, ya que sola no posee valor propio. Así que ahora es sustituida por la j.
    La letra r, aunque no constituye fonema propio de la lengua maya de Yucatán se encuentra actualmente en muchos giros lingüísticos prestados del español, por lo que quedó incluída.
    La w es letra española muy antigua y es grafía idónea para representar a la semiconsonante maya y además esta grafía tiene el mismo valor en el alfabeto fonético internacional empleado para muchas lenguas del mundo.
    La y, equivalente de ll en español, posee igual que la segunda, un mismo valor fonético y tiene la ventaja de representar el mismo valor en el alfabeto fonético internacional.
    La lengua maya posee el fonema oclusivo velar sordo al igual que la lengua castellana. Usualmente se presenta este fonema en español con la letra c ante las vocales a, o, u, al final de sílaba de palabra, por qu ante e y ante i, y por K ante cualquier vocal y en cualquier posición (aunque el uso de esta letra esté limitado a vocablos de origen extranjero). En este trabajo sólo utilizamos esta grafía evitando, por lo tanto, la consideración de las fastidiosas reglas ortográficas de c y qu; por otra parte la q tiene el inconveniente de que nunca se escribe sin la u, cosa que se agrava cuando representamos ese mismo fonema en su aspecto glotalizado.
    Hay que enfatizar que en la lengua maya se utilizan siete fonemas consonánticos que no existen en el español y que han sido representados aquí por:
    ch', k', t', ts, ts', x, '.
    Respecto a ellos comentaremos lo siguiente:
    Se optó por emplear ts en lugar de la tz tradicional debido a que el "grafema" (la letra) z no tiene ninguna función en forma aislada y si se le pusiera rompería con el sistema propuesto al igual que la h en ch.
    Se consideró que en México y particularmente en Yucatán no se pronuncia el sonido característico de la z española sí en cambio, se escucha el sonido de s que representa al fonema fricativo alveolar sordo y que aparece independientemente en el alfabeto maya; formando el digrama (unión de dos símbolos gráficos o letras) ts representa el mismo valor que en el alfabeto fonético internacional. En apoyo a esto, diremos que en su carácter simple es utilizada por la mayoría de las lenguas que emplean el alfabeto "latino" para representar la misma articulación. Diremos también que el uso de ts permite la utilización de su homóloga glotalizada ts' que resulta ser una grafía más adecuada que dz.
    Para el fonema fricativo alveolar sordo utilizamos la representación gráfica de x, equivalente al sonido representado por sh en inglés o ch en francés.
    Se convino en aceptar el uso de la k (en lugar de la c) para representar el sonido oclusivo velar sordo, pues al glotalizarse sólo se añadirá el apóstrofo para representarlo (k') y de esta manera se evitaría la inclusión de c', como en c'u'uc' ( k'u'uk') "retoño o cogollo" de qu' (q'u), como en qu'ooc' ol (k'ook'ol) "sucio, manchado, impuro".
    No es conveniente emplear la c para representar el sonido simple y la k para el sonido glotalizado como se había estado haciendo tradicionalmente, puesto que se darían casos como éste: en castellano sonaría como s de cera y en maya como k de cih (kij) "henequén, agave", lo cual ha motivado ambivalencias o malas pronunciaciones que confunden y que deben evitarse.
    Para el fonema glotal u oclusivo glotal utilizamos el apóstrofo ('), porque principalmente ocurre con carácter diacrítico, o sea, acompañando a las siguientes consonantes: ch', k', p', t' y ts', que constituyen los fonemas glotalizados o con sonido especial, propio del maya yucateco.
    Como puede verse, el uso del apóstrofo como diacrítico para representar las consonantes glotalizadas, permite unificar a todas ellas alrededor de él. De aquí que sería conveniente el uso de ts' en lugar de dz, por una parte; por la otra, la d en forma aislada no tiene ninguna función en el idioma maya y rompe con el sistema al igual que su acompañante z.
    También hay que considerar que al catalogar las "ENTRADAS" en orden alfabético, la dz iría antes que la tz, mientras que todas las grafías glotalizadas normalmente aparecen después de sus homólogas simples, y si se enlistara a la dz después de la tz para mantenerlas juntas y así seguir la pauta establecida por las otras consonantes glotalizadas, se rompería el orden mundialmente establecido. Además, una de las grafías propuestas por el alfabeto fonético internacional para representar este sonido es precisamente la secuencia ts', y lo lógico es, pues, que su forma simple sea representada por ts.
    Oclusivas:
    Sordas: / P / T / - / - / K / - /
    Sonora: / B / - / - / - / - / - /
    ===============================
    Africadas: / - / - / TS / CH / - / - /
    ===============================
    Glotalizadas: / P' / T' / TS' / CH' / K' / - /
    ===============================
    Fricativas: / - / - / S / X / - / J /
    ===============================
    Nasales: / M / - / N / - / - / - /
    ===============================
    Lateral: / - / - / L / - / - / - /
    ===============================
    Semiconsonantes: / W / - / - / Y / - / - /
    ===============================
    Nota.- Por lo que respecta a los topónimos, gentilicios y patronímicos se convino en qu se seguirían escribiendo de la forma "antigua", ya que existe unan larga tradición de escritura oficial con la que no puede romperse y sólo en el caso de que los miembros de la etnia así lo acordaran, se cambiaría en cada caso el sistema gráfico de representar la palabra afectada.
    El sistema vocálico de la lengua maya yucateco es simple: básicamente las vocales son 5 y son las mismas que las del español. Su sonido es el llamado continental, cualquier cambio de posición en su articulación no tiene valor significativo. No obstante, cada vocal aparece en 5 formas diferentes:
    a).- corta como en am, "araña"
    b).- larga como en aax, "verruga"
    (tono alto) como en áabil, "nieto, nieta"
    d).- glotalizada como en ja', "agua"
    e).- rearticulada como en a'al, "decir, contar"
    En resumen, el alfabeto maya utilizado en este diccionario, es:
    A, AA, ÁA, A', A'A, B, CH, CH', E, EE, ÉE, E', E'E, I, II, ÍI, I'I, I', J, K, K', L, M, N, O, OO, ÓO, O', O'O, P, P', R, S, T, T', TS, TS', U, UU, ÚU, U', U'U, W, X, Y, '.

    Diccionario Básico Maya-Español > - CUADRO DE CONSONANTES TRADICIONALES

  • 2 K'U'UY

    Menear.
    L
    Consonante dental lateral sonora.

    Diccionario Básico Maya-Español > K'U'UY

  • 3 MU'UJUL

    Presente matrimonial: dote que entrega el padre del varón a la familia de la novia.
    N
    Consonante dental nasal sonora.

    Diccionario Básico Maya-Español > MU'UJUL

  • 4 P'U'US

    Olor fétido que es producido por las glándulas odoríferas de algunos animales como el jabalí.
    S
    Consonante fricativa dental sorda, sustituye a la "Z" del alfabeto tradicional.

    Diccionario Básico Maya-Español > P'U'US

  • 5 SU'UY

    Remolino en medio de la cabeza, porción de pelo que nace haciendo espiral.
    T
    Consonante oclusiva dental sorda.

    Diccionario Básico Maya-Español > SU'UY

  • 6 TSU'UY

    Cosa enredada como cabellos.
    TS'
    Consonante africada dental sorda glotalizada.

    Diccionario Básico Maya-Español > TSU'UY

  • 7 TU'UX

    ¿Dónde?, ¿a dónde? ¿por dónde?, ¿en qué parte o lugar?
    T'
    Consonante oclusiva dental sorda glotalizada; equivale a la th, t'h o tt de los alfabetos tradicionales.

    Diccionario Básico Maya-Español > TU'UX

  • 8 T'U'UL

    Conejo.
    TS
    Consonante africada dental sorda.

    Diccionario Básico Maya-Español > T'U'UL

См. также в других словарях:

  • dental — dental, ale, aux [ dɑ̃tal, o ] adj. • 1503; de dent 1 ♦ Vx Qui est relatif aux dents. ⇒ 2. dentaire. 2 ♦ (1690) Consonnes dentales, qui se prononcent en appliquant la langue contre les incisives supérieures. D [ d ], T [ t ] sont des consonnes… …   Encyclopédie Universelle

  • dental — adjetivo 1. De los dientes: higiene dental, clínica dental. alveolo dental. caries* (dental). placa* dental. adjetivo,sustantivo femenino 1. Área: fonética [Consonante] que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dental — dentál adj. m., pl. dentáli; f. sg. dentálă, pl. dentále Trimis de siveco, 26.04.2007. Sursa: Dicţionar ortografic  DENTÁL dentală (dentali, dentale) şi substantival (despre consoane) Care se articulează prin apropierea vârfului limbii de dinţii …   Dicționar Român

  • dental — den tal (d[e^]n tal), a. [L. dens, dentis, tooth: cf. F. dental. See {Tooth}.] 1. Of or pertaining to the teeth or to dentistry; as, dental surgery. [1913 Webster] 2. (Phon.) Formed by the aid of the teeth; said of certain articulations and the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dental — Sm mit Zunge und Zähnen gebildeter Laut per. Wortschatz fach. (18. Jh., Form 19. Jh.) Neoklassische Bildung. Neubildung des 19. Jhs. (l. dentālis) zu l. dēns (dentis) Zahn , zunächst in lateinischer Form als dentalis, dann endungslos.    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Dental — Den tal, n. [Cf. F. dentale. See {Dental}, a.] 1. An articulation or letter formed by the aid of the teeth. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A marine mollusk of the genus {Dentalium}, with a curved conical shell resembling a tooth. See {Dentalium}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dental — dental, ale (dan tal, ta l ) adj. 1°   Terme d anatomie. Qui appartient aux dents. Nerfs dentaux. 2°   Terme de grammaire. Lettres dentales, lettres qui ne peuvent être prononcées sans que la langue touche aux dents, telles que d, t, n, s. Les t… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dental — 1590s, from M.Fr. dental of teeth or M.L. dentalis, from L. dens (gen. dentis) tooth, from PIE root *dent (see TOOTH (Cf. tooth)) …   Etymology dictionary

  • dental — adj. 2 g. 1. Relativo aos dentes. 2. Diz se dos fonemas que se articulam apoiando a língua nos dentes, como na pronúncia de d, t, l, n. • s. m. 3. Aiveca do arado. • s. f. 4. Letra dental. 5. Dente do arado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dental — [dent′ l] adj. [ModL dentalis < L dens (gen. dentis), TOOTH] 1. of or for the teeth or dentistry 2. Phonet. articulated with the tip of the tongue against or near the front teeth: said as of (th) and (th) n. a dental consonant dentally adv …   English World dictionary

  • Dental — Dentāl (lat.), die Zähne (dentes) betreffend. Dentāle (lat. dentāles), Zahnlaute, s. Laut …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»