Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Denkspruch

  • 1 flosculus

    flōsculus, ī, m. (Demin. v. flos), das Blümchen, Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta omnia tamquam flosculi decĭdunt, Cic. de off. 2, 43. – im Bilde, non flosculos, sed certos atque deformatos fructus ostendere, Quint. 6. pr. § 9. – fl. vitae angustae, die Jugend, Iuven. 9, 127. – v. der Rede, omni ex genere orationis flosculos (die Blüten = das Beste) carpam, Cic.: flosculos omnium partium colligere, von allen Seiten Blümchen zusammenhäufen, Quint. – B) meton., der Teil am Obste, wo die Blüte gewesen, der Butz, Col. 12, 45, 5. – II) übtr.: A) die Zierde, o qui flosculus es Iuventiorum, Catull. 24, 1. – B) der aus einer Schrift exzerpierte Denkspruch, die Sentenz, Sen. ep. 33. § 1 u. 7.

    lateinisch-deutsches > flosculus

  • 2 gnome

    gnōmē, ēs, f. (γνώμη), der Sinnspruch, Denkspruch, die Sentenz, brevicula, Fronto ep. ad M. Caes. 3, 11. p. 48, 16 u. 22 N.

    lateinisch-deutsches > gnome

  • 3 gnomicos

    gnōmicos, ē, on (γνωμικός), als Denkspruch (Sentenz) dienend, in Form eines Denkspruchs (einer Sentenz), enthymema, Iul. Vict. art. rhet. 11.

    lateinisch-deutsches > gnomicos

  • 4 sententia

    sententia, ae, f. (sentio), I) die Meinung, Willensmeinung, 1) im allg., der Wille, Sinn, die Gesinnung, der Gedanke, die Ansicht, die Idee (dem Ausdrucke entgegengesetzt), abundans sententiis, ideenreich, Cic.: sententiam fronte tegere, Cic.: sententiam aperire Cic.: in hac sum sententia, ut etc., Cic.: in sententia manere od. permanere od. perstare, Cic.: alqm de sententia deducere, Cic.: de sententia decedere, Cic.: sententiā od. de sententia desistere, Cic.: sententiam mutare, Cic.: de sententia deici, deterreri, Cic.: si honestatem tueri sententia est, Cic.: sententia stat Hannibali, Liv.: u. bl. stat sententia, Ter.; mit folg. Infin., Liv. u. Ov.: sic stat sententia (als Parenthese), Ov.: sicinest sententia? ist das dein Beschluß? Ter.: quoniam sententiae (Ansicht) atque opinionis (Meinung) meae voluistis esse participes, Cic.: haec sententia vincit, Liv.: ea sententia valuit, Tac. – ex sententia, nach Wunsch, von Herzen, Cic.: de sententia, nach der Meinung, alcis, Cic.: meā sententiā, nach meiner Meinung, Cic. – 2) insbes.: a) die amtliche Meinung, die Stimme, α) der Beschlußantrag, das Votum, der Senatoren in der Kurie usw., sententiam dicere, Cic., ferre, Cic., dare, Liv.: in sententiam alcis discedere, jmds. Meinung beipflichten, Liv.: u. so (pedibus) ire in sententiam, Liv.: sententiam referre, vortragen, Cic.: sententiae loco dicere, in der Reihe der Abstimmung, wenn die Reihe, sein Votum abzugeben, an ihn kommt, Sen., Tac. u. Plin. ep. (s. Nipperd. Tac. ann. 14, 42): so pro sententia dicere (seine Stimme dahin abgeben), ut etc., Tac.: ego pro sententia mea hoc censeo, ich gebe meine Stimme dahin ab, Sen.: ex sententia senatus, Cic. – β) das Votum, der Ausspruch, das Urteil, sententiam dicere, Cic.: sententiam ferre, seine Stimme abgeben, v. Richtern u. v. Volke in den Komitien, Cic.: ubi paris numeri sententiae fuissent, praeponi absolutio damnationi solebat, bei Stimmengleichheit pflegte usw., Augustin. de civ. dei 18, 10: sex sententiis absolutus est, ibid.: mares pro Neptuno, feminae pro Minerva tulere sententias (stimmten für M.), et quia una plus inventa est feminarum, Minerva vicit, ibid. 18, 9. – de eventu fortuna iudicat, cui de me sententiam non do, ich keine Stimme einräume, Sen. ep. 14, 16. – b) als Eidesformel: ex animi mei (tui, sui) sententia, nach meiner wahren Herzensmeinung = nach bestem Wissen und Gewissen, auf mein (dein) Gewissen, iurare, Cic. u.a. (s. Fabri Liv. 22, 53, 10). – dah. jener Doppelsinn des L. Porcius Nasika, als ihn Kato fragte: ex tui animi sententia (auf dein Gewissen) tu uxorem habes? Non hercle, inquit, ex anini mei sententia (= auf mein Gewissen nicht, aber auch = nicht nach Wunsch), Cic. de or. 2, 260; vgl. Quint. 8, 5 in. Gell. 4, 20. § 2 sqq. – als Beteuerungsformel übh., me quidem ex animi mei sententia (nach meiner Herzensmeinung = nach meiner innersten Überzeugung) nulla oratio laedere potest, Sall. Iug. 85, 27. – II) übtr.: 1) abstr.: a) der Verstand, Sinn eines Wortes, der Begriff, den man damit verbinden muß, die Bedeutung, sub voce sententiam subicere, damit verbinden, Cic.: id habet hanc sententiam, Cic. – b) der Inhalt einer Rede, contionis, Cic.: in hanc sententiam, dieses Inhaltes, folgendermaßen, loqui, respondere, Cic. u. Liv. – 2) konkret: a) ein in Worten ausgedrückter Gedanke, Satz, eine Periode, Cic. Phil. 13, 22. Hor. sat. 1, 10, 9. – b) bes. ein Denkspruch, denkwürdiger Gedanke, eine Sentenz, ein Spruch, Kernspruch, acuta, Cic.: gravis, Cic.: Euripides sententiis densus, Quint. – / Abl. Sing. sententiad, Corp. inscr. Lat. 1, 196, 21.

    lateinisch-deutsches > sententia

  • 5 γνωμικός

    γνωμικός, in Form einer Sentenz, in Denksprüchen; τὸ γ., der Denkspruch, Gramm., Schol., auch Plut.; ποιητής, gnomischer Dichter; ποίησις, von der Dichtung des Solon, Theognis u. ä., Ath. V, 191 e; Plut.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γνωμικός

  • 6 ὠφέλημα

    ὠφέλημα, τό, Nutzen, Vortheil; Soph. O. C. 260; παρέχειν Xen. Hier. 10, 3; Plut. – Uebh. was Nutzen, Vortheil bringt, μέγ' ὠφέλημα τοῦτ' ἐδωρήσω βροτοῖς Aesch. Prom. 251, vgl. 616; Soph. Trach. 698; ein nützlicher, brauchbarer Denkspruch, Pausan.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ὠφέλημα

  • 7 изречение

    n
    gener. Aphorismus, Apophthegma, Banderole (высеченное на скульптурном памятнике), Bandrolle (высеченное на скульптурном памятнике), Dichterwort, Lokution, (нравоучительное) Sentenz, Sinngedicht (двустишие), Prägung, Ausspruch, Denkspruch, Sinnspruch, Spruch, Diktum, Maxime

    Универсальный русско-немецкий словарь > изречение

  • 8 сентенция

    n
    1) gener. Apophthegma, Merksatz, Merkspruch (в стихотворной форме), Sinnspruch, Spruch, Sentenz
    2) ling. Denkspruch, Grundsatz, Maxime
    3) patents. Sinnspruch (напр. в качестве товарного знака или его словесного элемента)

    Универсальный русско-немецкий словарь > сентенция

  • 9 pensée

    I pɑ̃se f
    1) Gedanke m, Idee f
    2) ( réflexion) Denken n

    II pɑ̃se f; BOT
    pensée
    pensée [pãse]
    1 (idée) Gedanke masculin; Beispiel: être absorbé dans ses pensées seinen Gedanken nachhängen; Beispiel: aller jusqu'au bout de sa pensée; (achever sa réflexion) seinen Gedanken zu Ende führen; (réaliser ses intentions) seine Vorstellungen in die Tat umsetzen; Beispiel: loin de moi la pensée que... ich bin weit davon entfernt zu glauben, dass...
    2 sans pluriel (opinion) Meinung féminin; Beispiel: je partage votre pensée là-dessus ich denke [genauso] wie Sie darüber
    4 (esprit) Geist masculin; Beispiel: être en pensée avec quelqu'un in Gedanken bei jemandem sein
    5 sans pluriel chrétienne Lehre féminin; de Gandhi, Nietzsche Philosophie féminin; Beispiel: libre pensée Freidenkertum neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > pensée

  • 10 flosculus

    flōsculus, ī, m. (Demin. v. flos), das Blümchen, Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta omnia tamquam flosculi decĭdunt, Cic. de off. 2, 43. – im Bilde, non flosculos, sed certos atque deformatos fructus ostendere, Quint. 6. pr. § 9. – fl. vitae angustae, die Jugend, Iuven. 9, 127. – v. der Rede, omni ex genere orationis flosculos (die Blüten = das Beste) carpam, Cic.: flosculos omnium partium colligere, von allen Seiten Blümchen zusammenhäufen, Quint. – B) meton., der Teil am Obste, wo die Blüte gewesen, der Butz, Col. 12, 45, 5. – II) übtr.: A) die Zierde, o qui flosculus es Iuventiorum, Catull. 24, 1. – B) der aus einer Schrift exzerpierte Denkspruch, die Sentenz, Sen. ep. 33. § 1 u. 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flosculus

  • 11 gnome

    gnōmē, ēs, f. (γνώμη), der Sinnspruch, Denkspruch, die Sentenz, brevicula, Fronto ep. ad M. Caes. 3, 11. p. 48, 16 u. 22 N.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gnome

  • 12 gnomicos

    gnōmicos, ē, on (γνωμικός), als Denkspruch (Sentenz) dienend, in Form eines Denkspruchs (einer Sentenz), enthymema, Iul. Vict. art. rhet. 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gnomicos

  • 13 sententia

    sententia, ae, f. (sentio), I) die Meinung, Willensmeinung, 1) im allg., der Wille, Sinn, die Gesinnung, der Gedanke, die Ansicht, die Idee (dem Ausdrucke entgegengesetzt), abundans sententiis, ideenreich, Cic.: sententiam fronte tegere, Cic.: sententiam aperire Cic.: in hac sum sententia, ut etc., Cic.: in sententia manere od. permanere od. perstare, Cic.: alqm de sententia deducere, Cic.: de sententia decedere, Cic.: sententiā od. de sententia desistere, Cic.: sententiam mutare, Cic.: de sententia deici, deterreri, Cic.: si honestatem tueri sententia est, Cic.: sententia stat Hannibali, Liv.: u. bl. stat sententia, Ter.; mit folg. Infin., Liv. u. Ov.: sic stat sententia (als Parenthese), Ov.: sicinest sententia? ist das dein Beschluß? Ter.: quoniam sententiae (Ansicht) atque opinionis (Meinung) meae voluistis esse participes, Cic.: haec sententia vincit, Liv.: ea sententia valuit, Tac. – ex sententia, nach Wunsch, von Herzen, Cic.: de sententia, nach der Meinung, alcis, Cic.: meā sententiā, nach meiner Meinung, Cic. – 2) insbes.: a) die amtliche Meinung, die Stimme, α) der Beschlußantrag, das Votum, der Senatoren in der Kurie usw., sententiam dicere, Cic., ferre, Cic., dare, Liv.: in sententiam alcis discedere, jmds. Meinung beipflichten, Liv.: u. so (pedibus) ire in sententiam, Liv.: sententiam referre, vortragen, Cic.: sententiae loco dicere, in der Reihe
    ————
    der Abstimmung, wenn die Reihe, sein Votum abzugeben, an ihn kommt, Sen., Tac. u. Plin. ep. (s. Nipperd. Tac. ann. 14, 42): so pro sententia dicere (seine Stimme dahin abgeben), ut etc., Tac.: ego pro sententia mea hoc censeo, ich gebe meine Stimme dahin ab, Sen.: ex sententia senatus, Cic. – β) das Votum, der Ausspruch, das Urteil, sententiam dicere, Cic.: sententiam ferre, seine Stimme abgeben, v. Richtern u. v. Volke in den Komitien, Cic.: ubi paris numeri sententiae fuissent, praeponi absolutio damnationi solebat, bei Stimmengleichheit pflegte usw., Augustin. de civ. dei 18, 10: sex sententiis absolutus est, ibid.: mares pro Neptuno, feminae pro Minerva tulere sententias (stimmten für M.), et quia una plus inventa est feminarum, Minerva vicit, ibid. 18, 9. – de eventu fortuna iudicat, cui de me sententiam non do, ich keine Stimme einräume, Sen. ep. 14, 16. – b) als Eidesformel: ex animi mei (tui, sui) sententia, nach meiner wahren Herzensmeinung = nach bestem Wissen und Gewissen, auf mein (dein) Gewissen, iurare, Cic. u.a. (s. Fabri Liv. 22, 53, 10). – dah. jener Doppelsinn des L. Porcius Nasika, als ihn Kato fragte: ex tui animi sententia (auf dein Gewissen) tu uxorem habes? Non hercle, inquit, ex anini mei sententia (= auf mein Gewissen nicht, aber auch = nicht nach Wunsch), Cic. de or. 2, 260; vgl. Quint. 8, 5 in. Gell. 4, 20. § 2 sqq. – als Beteuerungsformel übh., me
    ————
    quidem ex animi mei sententia (nach meiner Herzensmeinung = nach meiner innersten Überzeugung) nulla oratio laedere potest, Sall. Iug. 85, 27. – II) übtr.: 1) abstr.: a) der Verstand, Sinn eines Wortes, der Begriff, den man damit verbinden muß, die Bedeutung, sub voce sententiam subicere, damit verbinden, Cic.: id habet hanc sententiam, Cic. – b) der Inhalt einer Rede, contionis, Cic.: in hanc sententiam, dieses Inhaltes, folgendermaßen, loqui, respondere, Cic. u. Liv. – 2) konkret: a) ein in Worten ausgedrückter Gedanke, Satz, eine Periode, Cic. Phil. 13, 22. Hor. sat. 1, 10, 9. – b) bes. ein Denkspruch, denkwürdiger Gedanke, eine Sentenz, ein Spruch, Kernspruch, acuta, Cic.: gravis, Cic.: Euripides sententiis densus, Quint. – Abl. Sing. sententiad, Corp. inscr. Lat. 1, 196, 21.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sententia

  • 14 posy

    noun
    Sträußchen, das
    * * *
    ['pəuzi]
    (a small bunch of flowers: a posy of primroses.) der Strauß
    * * *
    [ˈpəʊzi, AM ˈpoʊ-]
    n Sträußchen nt
    \posy of anemones/flowers Anemonen-/Blumensträußchen nt
    * * *
    ['pəʊzɪ]
    n
    Sträußchen nt
    * * *
    posy [ˈpəʊzı] s
    1. Sträußchen n
    2. obs Motto n, Denkspruch m (in einem Ring etc)
    * * *
    noun
    Sträußchen, das
    * * *
    n.
    Blumenstrauß m.
    Motto -s n.

    English-german dictionary > posy

  • 15 jelmondat

    (DE) Kennwort {s}; Kennwörter {pl}; Losung {e}; Merkspruch {r}; Sinnspruch {r}; Slogan {r}; Spruch {r}; Denkspruch {r}; (EN) epigraph; motto; slogan; watchword

    Magyar-német-angol szótár > jelmondat

  • 16 sentens

    sentens [sɛn'tɛns] (-en; -er) Sentenz f, Denkspruch m, Sinnspruch m

    Svensk-tysk ordbok > sentens

  • 17 tänkespråk

    tänkespråk n Denkspruch m, Sinnspruch m

    Svensk-tysk ordbok > tänkespråk

  • 18 tankesprog

    tankesprog [-sbʀǫːˀw] Denkspruch m, Sinnspruch m, Gedankensplitter m

    Dansk-tysk Ordbog > tankesprog

  • 19 γνωμικός

    γνωμικός, in Form einer Sentenz, in Denksprüchen; τὸ γ., der Denkspruch, Gramm.; ποιητής, gnomischer Dichter; ποίησις, von der Dichtung des Solon

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > γνωμικός

  • 20 ὠφέλημα

    ὠφέλημα, τό, Nutzen, Vorteil. Übh. was Nutzen, Vorteil bringt; ein nützlicher, brauchbarer Denkspruch

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ὠφέλημα

См. также в других словарях:

  • Denkspruch — Denkspruch, Ausspruch, der eine wichtige Wahrheit ins Gedächtniß rufen soll. Drückt er die Norm od. herrschende Regel des eignen Verhaltens aus, so heißt er ein Wahlspruch (Symbolum) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Denkspruch — (griech. Apophthegma, lat. Sententia), ein kurzer Satz, der eine wichtige Wahrheit oder Lebensregel enthält und wegen seiner Kürze leicht im Gedächtnis behalten werden kann. Ein D. wird zum Wahlspruch (symbolum), wenn irgend jemand ihn als… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Denkspruch — Denkspruch, sententia, eine in gebundener oder ungebundener Rede kurz ausgesprochene Ansicht, Lebensregel oder Wahrheit; mancher D. ist zum Sprichwort oder zum Wahlspruch, symbolum, geworden, indem man ihn zum Grundsatze von Handlungen machte …   Herders Conversations-Lexikon

  • Denkspruch — Denkspruch,der:⇨Sinnspruch …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Denkspruch — ↑Gnome, ↑Motto, ↑Parömie, ↑Sentenz …   Das große Fremdwörterbuch

  • Denkspruch — Das Apophthegma (griech.: αποφθεγμα; pl. Apophthegmata, seltener Apophthegmen) ist die griechische und heute literaturwissenschaftliche Bezeichnung für einen treffend formulierten Ausspruch oder Denkspruch. Darunter fallen u.a. Aphorismen, Koan,… …   Deutsch Wikipedia

  • Denkspruch, der — Der Dếnksprúch, des es, plur. die sprǘche, ein denkwürdiger Ausspruch, oder ein Ausspruch, der uns an eine wichtige Sache oder Wahrheit erinnern soll; eine Sentenz, Maxime. Dienet er zur herrschenden Regel des eigenen Verhaltens, so heißt er ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Denkspruch — Dẹnk|spruch 〈m. 1u〉 = Sinnspruch * * * Dẹnk|spruch, der: Wahlspruch. * * * Dẹnk|spruch, der: Wahlspruch …   Universal-Lexikon

  • Denkspruch — Dẹnk|spruch …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Sentenz — Aphorismus * * * Sen|tenz [zɛn tɛnts̮], die; , en (bildungsspr.): kurz und treffend formulierter Ausspruch, der Allgemeingültigkeit beansprucht: gerne streute er in seine Reden die Sentenz »Wer verliert, wird vorsichtig« ein. Syn.: ↑ Bonmot, ↑… …   Universal-Lexikon

  • Lilie — 1. Die Lilie ist auch im Garten des Gottverächters weiss. 2. Die Lilien spinnen (nähen) nicht. – Pistor., VI, 85; Graf, 189, 29. Frankreich hiess früher das Reich der Lilien und der König von Frankreich Fürst der Lilien, sowie man, um anzuzeigen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»