-
1 замачкување
defacement -
2 изобличување
defacement -
3 задраскване
defacement -
4 обезобразеност
defacement -
5 השחתת צורה
defacement, disfigurement -
6 znetvoření
-
7 desfiguración
• defacement• disfiguration• disfigurement• distortion -
8 desfiguramiento
• defacement• deformation• disfigure• disfigurement -
9 обезображение
defacementdefacementsdefacingdisfigurementdisfigurementsdisfiguringdistortingdistortiondistortions -
10 unakaženje
• defacement; deformation; disfiguration; disfigurement -
11 ухудшение окружающей среды
Русско-английский морской словарь > ухудшение окружающей среды
-
12 искажение
defacement, falsification -
13 ухудшение окружающей среды
Русско-английский военно-политический словарь > ухудшение окружающей среды
-
14 desfiguración
f.disfiguration, defacement, distortion, disfigurement.* * *1 disfigurement* * *= misrepresentation, defacement, whitewashing.Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.* * *= misrepresentation, defacement, whitewashing.Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex: Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.* * *disfigurement* * *1. [de rostro, cuerpo] disfigurement2. [de la verdad] distortion* * *f disfigurement -
15 destrozo
m.1 damage.alguien tendrá que pagar los destrozos someone will have to pay for the damage2 destruction, desolation, rout, ravage.3 breakage, damage, wreckage.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: destrozar.* * *1 (acción) destruction* * *SM1) (=acción) destructioncausar o provocar destrozos — to cause o wreak havoc (en in)
los destrozos causados por las inundaciones — the destruction caused by the flooding, the havoc wrought by the floods
* * ** * *= defacement, smashing, ravages, rampage, decimation, rack and ruin, shambles.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. The traditional sacred silence has even been replaced by a wonderful and imaginative smashing of the 'sound barrier' between silent print and the world of activity.Ex. Problems faced maybe entirely new ones, such as protecting the library's stock from the ravages of climate or of insects.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex. Over the past decades librarians have been variously outraged and resigned to budget cuts and spiralling prices, leading to the decimation of their holdings.Ex. The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.Ex. The article is entitled 'From shambles to showplace'.----* causar destrozos = wreak + devastation.* destrozo intencionado = mutilation.* destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* * ** * *= defacement, smashing, ravages, rampage, decimation, rack and ruin, shambles.Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
Ex: The traditional sacred silence has even been replaced by a wonderful and imaginative smashing of the 'sound barrier' between silent print and the world of activity.Ex: Problems faced maybe entirely new ones, such as protecting the library's stock from the ravages of climate or of insects.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex: Over the past decades librarians have been variously outraged and resigned to budget cuts and spiralling prices, leading to the decimation of their holdings.Ex: The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.Ex: The article is entitled 'From shambles to showplace'.* causar destrozos = wreak + devastation.* destrozo intencionado = mutilation.* destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* * *las inundaciones han causado grandes destrozos en toda la zona the floods have caused widespread damage throughout the arealos destrozos causados por el temporal the storm damage, the destruction caused by the stormlos destrozos causados por la guerra the ravages of warlos niños hacen destrozos cuando los dejo solos the children wreck everything o cause havoc if I leave them on their own* * *
Del verbo destrozar: ( conjugate destrozar)
destrozo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
destrozó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
destrozar
destrozo
destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
‹cristal/jarrón› to smash;
‹ juguete› to pull … apart;
‹ coche› to wreck;
‹ libro› to pull apart
‹ corazón› to break;
destrozarse verbo pronominal
[jarrón/cristal] to smash
destrozo sustantivo masculino: tb
destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
destrozo sustantivo masculino
1 destruction 2 destrozos, damage sing
' destrozo' also found in these entries:
Spanish:
carnicería
- estragos
- daño
* * *destrozo nmdamage;alguien tendrá que pagar los destrozos someone will have to pay for the damage;el perro y el gato hicieron un destrozo en el jardín the dog and the cat caused havoc in the garden;¡vaya destrozo que te has hecho en la rodilla! you've made a real mess of your knee!* * *destrozo nm1) daño: damage2) : havoc, destruction -
16 rotura
f.1 break.2 breaking, break, breakage, rupture.3 laceration, breakage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roturar.* * *1 (gen) break, breaking, crack2 (en tela, papel) tear, rip3 MEDICINA fracture* * *noun f.break, tear* * *SF1) [de objeto]varios autobuses sufrieron la rotura de cristales — a number of buses had their windscreens smashed o broken
la explosión causó la rotura de la presa — the explosion caused the dam to break o burst o collapse
la casa está sin agua por una rotura en las tuberías — the house has no water because of a broken pipe
en la fotografía puede apreciarse la rotura del muro — in the photograph you can see where the wall is broken o the break in the wall
2) (Med)3) [en tela] tear, rip* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *1(acción): la explosión provocó la rotura del oleoducto the pipeline ruptured o split o burst as a result of the explosionsufrió rotura de cadera she suffered a broken o fractured hip, she broke o fractured her hip2(efecto): el diagnóstico es rotura de ligamentos it has been diagnosed as torn ligamentstiene una rotura en la manga (CS); it has a rip in the sleeve* * *
Del verbo roturar: ( conjugate roturar)
rotura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rotura
roturar
rotura sustantivo femenino:
sufrió rotura de cadera she fractured her hip;
tiene rotura de ligamentos she has torn ligaments;
tiene una rotura en la manga (CS) it has a rip in the sleeve
rotura sustantivo femenino
1 (de un objeto) breakage
(de un hueso) fracture
rotura de ligamentos, torn ligaments
2 (en un objeto) break, crack
(en una prenda) tear, rip
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow
' rotura' also found in these entries:
Spanish:
raja
- siete
English:
break
- breakage
- breakup
- burst
- tear
* * *rotura nf[de hueso] fracture; [en tela] rip, hole;sufre una rotura de ligamentos he has torn ligaments;la rotura de la correa del ventilador obligó a interrumpir el viaje the fan belt snapped o went, making it necessary to interrupt the journeyrotura del servicio [en tenis] service break* * *f breakage;una rotura de cadera MED a broken hip* * *rotura nf: break, tear, fracture* * *rotura n break -
17 deturpazione
deturpazione s.f. disfigurement, defacement, defacing, disfiguring: la deturpazione di un'opera d'arte, the defacing of a work of art.* * *[deturpat'tsjone]sostantivo femminile (di viso) disfigurement; (di dipinto, monumento) defacement* * *deturpazione/deturpat'tsjone/sostantivo f.(di viso) disfigurement; (di dipinto, monumento) defacement. -
18 mutilazione
f mutilation* * *mutilazione s.f.1 maiming, mutilation: mutilazione volontaria, self-mutilation; subì una grave mutilazione in guerra, he was seriously disabled during the war2 (fig.) mutilation; ( di statua) defacement: la statua subì delle mutilazioni, the statue was defaced; le mutilazioni operate dalla censura, the cuts imposed by censorship.* * *[mutilat'tsjone]sostantivo femminile1) mutilation, maiming* * *mutilazione/mutilat'tsjone/sostantivo f.1 mutilation, maiming; subire una mutilazione to be maimed -
19 стирание
abrasion, abrasion, defacement* * ** * *abrasion, abrasion, defacement, deletion* * *abrasionattritiondefacementdeletiondetritioneffacementeffacementserasureerasuresobliteration -
20 Entstellung
f disfigurement; marring; distortion, misrepresentation; garbled account ( oder version); entstellen* * *die Entstellungdisfigurement; disfiguration; defacement* * *Ent|stẹl|lungfdisfigurement; (fig) distortion; (der Wahrheit) perversion, distortion* * ** * *Ent·stel·lungf1. (entstellende Narbe) disfigurement2. (Verzerrung) der Tatsachen, Wahrheit distortion* * *2) (fig.) distortion* * *Entstellung f disfigurement; marring; distortion, misrepresentation; garbled account ( oder version); → entstellen* * *2) (fig.) distortion* * *f.defacement n.deformation n.disfiguration n.disfigurement n.warp n.
См. также в других словарях:
Defacement — Défacement Un défacement, défaçage ou défiguration (defacing en anglais) est un anglicisme désignant la modification non sollicitée de la présentation d un site Web, suite au piratage de ce site. Il s agit donc d une forme de détournement de site … Wikipédia en Français
defacement — I noun blemish, blot, blotch, blotting out, crack, damage, defect, deformation, deformity, destruction, discoloration, disfiguration, disfigurement, distortion, effacement, erasure, fault, flaw, impairment, injury, injury to outward appearance,… … Law dictionary
Defacement — may refer to: Defacement (flag), a term used in heraldry and vexillology Defacement (vandalism), a type of vandalism Deface (film) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Defacement — (englisch für „Entstellung“ oder „Verunstaltung“) bezeichnet in der EDV das unberechtigte Verändern einer Website. Inhaltsverzeichnis 1 Arten 2 Siehe auch 3 Weblinks 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Defacement — De*face ment, n. 1. The act of defacing, or the condition of being defaced; injury to the surface or exterior; obliteration. [1913 Webster] 2. That which mars or disfigures. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
defacement — 1560s, from DEFACE (Cf. deface) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
Défacement — Un défacement, défaçage ou défiguration (defacing en anglais) est un anglicisme désignant la modification non sollicitée de la présentation d un site web, suite au piratage de ce site. Il s agit donc d une forme de détournement de site Web par un … Wikipédia en Français
defacement — noun a) An act of defacing; an instance of visibly marring or disfiguring something. Some consider the defacement of the Sphinx to be the most egregious crime of Napoleans campaigns. b) An act of voiding or devaluing; nullification of the face… … Wiktionary
defacement — deface ► VERB ▪ spoil the surface or appearance of. DERIVATIVES defacement noun … English terms dictionary
defacement — noun the act of damaging the appearance or surface of something the defacement of an Italian mosaic during the Turkish invasion he objected to the dam s massive disfigurement of the landscape • Syn: ↑disfigurement, ↑disfiguration • Derivationally … Useful english dictionary
Defacement (vandalism) — In common usage, to deface something refers to marking or removing the part of an object (especially images, be they on the page, in illustrative art or as a sculpture) designed to hold the viewers attention. Example acts of defacement could… … Wikipedia