-
1 непрерывное крашение
Continue-Färben текст.Russian-german polytechnic dictionary > непрерывное крашение
-
2 проходной аппарат
Continue-Apparat текст. -
3 полюс сети постоянного тока
полюс сети постоянного тока
Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе.
[ ГОСТ 24291-90]
полюс сети постоянного тока
полюс
Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе, соответственно - положительный полюс, отрицательный полюс
[ОСТ 45.55-99]EN
pole (of a d.c. system)
the designation of a conductor, terminal or any other element of a d.c. system which is likely to be energized under normal conditions; e.g. positive pole, negative pole
[IEV number 601-03-12]FR
pôle (d'un réseau à tension continue)
désignation d'un conducteur, d'une borne ou de tout autre élément d'un réseau à tension continue et susceptible d'être sous tension en service normal, par exemple pôle positif, pôle négatif
[IEV number 601-03-12]Тематики
Синонимы
EN
- pole (of a d. c. system)
DE
FR
- pole (d`un reseau a tension
62 полюс сети постоянного тока
Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе
601-03-12*
de Pol (in einem Gleichstromnetz)
en pole (of a d. с.system)
fr pole (d’un réseau a tension continue)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полюс сети постоянного тока
-
4 источник непрерывного загрязнения атмосферы
источник непрерывного загрязнения атмосферы
Источник, выбрасывающий загрязняющие атмосферу вещества непрерывно в течение длительного периода времени
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]
источник непрерывного загрязнения атмосферы
Дымовые и вентиляционные трубы, аэрационные фонари, вентиляционные шахты и т.п.
[ ГОСТ 17.2.3.02-78]Тематики
EN
DE
FR
24з. Источник непрерывного загрязнения атмосферы
D. Kontinuierliche Luftverunreinigungsquelle
Е. Continious source of air pollution
F. Source continue
Источник, выбрасывающий загрязняющие атмосферу вещества непрерывно в течение длительного периода времени
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > источник непрерывного загрязнения атмосферы
-
5 максимально допустимая постоянная рассеиваемая мощность коллектора
максимально допустимая постоянная рассеиваемая мощность коллектора
-
Обозначение
PК max
PС max
Примечание
Максимально допустимыми параметрами называются значения конкретных режимов биполярных транзисторов, которые не должны превышать при любых условиях эксплуатации и при которых обеспечивается заданная надежность.
Максимально допустимые импульсные параметры приводятся для заданной скважности и длительности импульсов.
Когда не возникает сомнений в том, что используемое буквенное обозначение относится к максимально допустимому параметру, можно опускать индекс "max".
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- maximum collector power dissipation (d.c.)
DE
FR
78. Максимально допустимая постоянная рассеиваемая мощность коллектора
D. Maximal zulässige Kollektorverlustleistung
E. Maximum collector power dissipation (d.c.)
F. Puissance dissipée au collecteur (continue) maximale
РК max
-
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимая постоянная рассеиваемая мощность коллектора
-
6 максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-база
максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-база
-
Обозначение
UКБ max
UСB max
Примечание
Максимально допустимыми параметрами называются значения конкретных режимов биполярных транзисторов, которые не должны превышать при любых условиях эксплуатации и при которых обеспечивается заданная надежность.
Максимально допустимые импульсные параметры приводятся для заданной скважности и длительности импульсов.
Когда не возникает сомнений в том, что используемое буквенное обозначение относится к максимально допустимому параметру, можно опускать индекс "max".
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- maximum collector-base (d.c.) voltage
DE
FR
74. Максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-база
D. Maximal zulässige Kollektor-Basic-Gleichspannung
E. Maximum collector-base (d.c.) voltage
F. Tension continue collecteur-base maximale
UКБ max
-
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-база
-
7 максимально допустимое постоянное напряжение эмиттер-база
максимально допустимое постоянное напряжение эмиттер-база
-
Обозначение
UЭБ max
UEB max
Примечание
Максимально допустимыми параметрами называются значения конкретных режимов биполярных транзисторов, которые не должны превышать при любых условиях эксплуатации и при которых обеспечивается заданная надежность.
Максимально допустимые импульсные параметры приводятся для заданной скважности и длительности импульсов.
Когда не возникает сомнений в том, что используемое буквенное обозначение относится к максимально допустимому параметру, можно опускать индекс "max".
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- maximum emitter-base (d.c.) voltage
DE
FR
73. Максимально допустимое постоянное напряжение эмиттер-база
D. Maximal zulässige Emitter-Basis-Gleichspannung
E. Maximum emitter-base (d.c.) voltage
F. Tension continue émetteur-base maximale
IЭБ max
-
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимое постоянное напряжение эмиттер-база
-
8 постоянная рассеиваемая мощность биполярного транзистора
постоянная рассеиваемая мощность биполярного транзистора
Суммарное значение постоянной мощности, рассеиваемой в транзисторе.
Обозначение
P
Ptot
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- total input power (d.c.) to all electrodes
DE
FR
- puissance totale d’entrée (continue) de toutes les électrodes
61. Постоянная рассеиваемая мощность биполярного транзистора
D. Gesamtverlustleistung
E. Total input power (d.c.) to all electrodes
F. Puissance totale d’entrée (continúe) de toutes les electrodes
Р
Суммарное значение постоянной мощности, рассеиваемой в транзисторе
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная рассеиваемая мощность биполярного транзистора
-
9 постоянная рассеиваемая мощность коллектора
постоянная рассеиваемая мощность коллектора
Постоянное значение мощности, рассеиваемой на коллекторе транзистора.
Обозначение
PК
PC
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector (d.c.) power dissipation
DE
FR
64. Постоянная рассеиваемая мощность коллектора
D. Gleichstrom Kollektorverlustleistung
E. Collector (d.c.) power dissipation
F. Puissance dissipée (continue) au collecteur
РК
Постоянное значение мощности, рассеиваемой на коллекторе транзистора
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная рассеиваемая мощность коллектора
-
10 постоянное напряжение коллектор-база
постоянное напряжение коллектор-база
Постоянное напряжение между выводами коллектора и базы.
Обозначение
UКБ
UCB
Примечание
При заданном токе коллектора и токе эмиттера, равном нулю, UКБО, UCBO.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector-base (d.с.) voltage
DE
FR
58. Постоянное напряжение коллектор-база
D. Kollektor-Basis-Spannung
E. Collector-base (d.c.) voltage
F. Tension continue collecteur-base
U2КБ
Постоянное напряжение между выводами коллектора и базы
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянное напряжение коллектор-база
-
11 постоянное напряжение коллектор-эмиттер
постоянное напряжение коллектор-эмиттер
Постоянное напряжение между выводами коллектора и эмиттера.
Обозначение
UКЭ
UCE
Примечание
При заданном токе коллектора и токе базы, равном нулю, UКЭО, UCEO;
при заданном токе коллектора и сопротивлении в цепи база-эмиттер, UКЭR, UCER;
при заданном токе коллектора и коротком замыкании в цепи база-эмиттер, UКЭК, UCES;
при заданном токе коллектора в заданном обратном напряжении эмиттер-база, UКЭХ, UCEX.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- collector-emitter (d.с.) voltage
DE
FR
59. Постоянное напряжение коллектор-эмиттер
D. Kollektor-Emitter-Spannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
E. Collector-emitter (d.c.) voltage
F. Tension continue collecteur-émetteur
U3КЭ
Постоянное напряжение между выводами коллектора и эмиттера
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянное напряжение коллектор-эмиттер
-
12 постоянное напряжение эмиттер-база
постоянное напряжение эмиттер-база
Постоянное напряжение между выводами эмиттера и базы.
Обозначение
UЭБ
UEB
Примечание
При заданном обратном токе эмиттера в токе коллектора, равном нулю, UЭБО, UEBO.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- emitter-base (d.с.) voltage
DE
FR
57. Постоянное напряжение эмиттер-база
D. Emitter-Basis-Spannung
E. Emitter-base (d.с.) voltage
F. Tension continue émetteur-base
U1ЭБ
Постоянное напряжение между выводами эмиттера и базы
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянное напряжение эмиттер-база
-
13 постоянное обратное напряжение диода
3. Постоянное обратное напряжение диода
D. Sperrgleichspannung der Diode
E. Reverse continuous voltage
F. Tension inverse continue
Uобр
-
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянное обратное напряжение диода
-
14 постоянное прямое напряжение диода
постоянное прямое* напряжение диода
Uпр, UF
Постоянное значение прямого напряжения при заданном прямом токе полупроводникового диода.
Примечание
В каждом конкретном случае использования термина следует в его наименовании слова "диод" или "СВЧ диод" заменить понятием, определяющим группу диода, например "постоянный обратный ток диода" следует писать "постоянный обратный ток стабилитрона".
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
EN
DE
FR
1. Постоянное прямое* напряжение диода
D. Durchlassgleichspannung der Diode
E. Forward continuous voltage
F. Tension directe continue
Uпр
Постоянное значение прямого напряжения при заданном прямом токе полупроводникового диода
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянное прямое напряжение диода
-
15 сепаратор непрерывной продувки стационарного котла
сепаратор непрерывной продувки стационарного котла
Сепаратор для отделения пара от потока воды, сбрасываемой при непрерывной продувке стационарного котла.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
98. Сепаратор непрерывной продувки стационарного котла
D. Abscheider mit Dauerabschlammung
Е. Continuous blowdown separator
F. Separateur de la purge continue
Сепаратор для отделения пара от потока воды, сбрасываемой при непрерывной продувке стационарного котла
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сепаратор непрерывной продувки стационарного котла
-
16 непрерывное крашение
adj1) eng. kontinuierliches Färben2) textile. Continue-Färben, Kontinuefärben, Vollkontinue-Färberei, kontinuierliche Färbung, laufende FärbungУниверсальный русско-немецкий словарь > непрерывное крашение
-
17 проходной аппарат
adjtextile. Bandstraße, Breitselfwaschmaschine, Continue-Apparat, Kontinueapparat, Kontinuemaschine -
18 прядильная машина непрерывного действия
1. adj1) fr. Continue2) textile. Drosselmaschine, Durchspinner, Kontinue, Kontinuespinnmaschine, Watermaschine, Waterspinnmaschine, stetigspinner
2. n1) eng. kontinuierliche Spinnmaschine2) textile. WaterУниверсальный русско-немецкий словарь > прядильная машина непрерывного действия
-
19 сушилка непрерывного действия
n1) eng. Continue-Trockenmaschine, Durchlauftrockner, Fließbandtrockner, stetiger Trockner2) textile. Continuetrockenmaschine, Kontinuetrockenmaschine, Trockenmaschine3) food.ind. kontinuierlicher Trockner, stetig arbeitender TrocknerУниверсальный русско-немецкий словарь > сушилка непрерывного действия
-
20 ходовое крашение
adjtextile. Continue-Färben, Passagefärbung
См. также в других словарях:
continue — ● continue nom féminin Consonne dont l émission s accompagne d un écoulement ininterrompu du flux d air phonatoire. (Les constrictives, les approximantes, les latérales, les glides et les nasales sont des continues.) ● continu, continue adjectif… … Encyclopédie Universelle
continue — con·tin·ue vt tin·ued, tinu·ing: to postpone (a legal proceeding) to a future day Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. continue I … Law dictionary
Continue — Con*tin ue, v. i. [imp. & p. p. {Continued}; p. pr. & vb. n. {Continuing}.] [F. continuer, L. continuare, tinuatum, to connect, continue, fr. continuus. See {Continuous}, and cf. {Continuate}.] 1. To remain in a given place or condition; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Continue — may refer to: Continue (video gaming), an option to continue a video game after all the player s lives have been lost Continue (album), a 2008 Cantopop album by Pakho Chau Continue (keyword), a programming language keyword See also Continuity… … Wikipedia
continue — [kən tin′yo͞o] vi. continued, continuing [ME continuen < OFr continuer < L continuare, to join, make continuous < continuus, continuous < continere: see CONTAIN] 1. to remain in existence or effect; last; endure [the war continued for … English World dictionary
Continue — Con*tin ue, v. t. 1. To unite; to connect. [Obs.] [1913 Webster] the use of the navel is to continue the infant unto the mother. Sir T. browne. [1913 Webster] 2. To protract or extend in duration; to preserve or persist in; to cease not. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
continue — CONTINUE. s. f. Durée sans interruption. Il ne s emploie qu adverbialement. A la continue, pour dire, A la longue, à force de continuer. Il travaille d abord avec ardeur, mais à la continue il se ralentit. A la continue il se lasse … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
continue — Continue. s. f. Durée sans interruption. Travaillez y sans cesse, la continus l emporte. A la continue, adverbial. A la longue. Il travaille d abord avec ardeur, mais à la continuë il se ralentit. à la continuë il se lasse … Dictionnaire de l'Académie française
continué — continué, ée (kon ti nu é, ée) part. passé. L expédition continuée malgré les obstacles. Un magistrat continué dans ses fonctions. Un ouvrage resté longtemps inachevé et enfin continué … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
continue — continue, last, endure, abide, persist are comparable when meaning to remain indefinitely in existence or in a given condition or course. Continue distinctively refers to the process and stresses its lack of an end rather than the duration of or… … New Dictionary of Synonyms
continue — should not be followed by on (adverb), although this is sometimes found in informal writing: • I continued on down the street A. Bergman, 1975. Use either continue (without on) or a verb of motion (such as go, move, etc.) with on. This use of the … Modern English usage