-
1 dokazivanje protivnog
• confutation -
2 redarguición
• confutation• impugnation• rebuttal -
3 refutación
• confutation• denegation• disproof• impugnation• rebuttal• rebutter• refutal• refutation -
4 opovrgavanje
• confutation; disproof; recantation; refutation -
5 pobijanje
• confutation; denial; disproof; impeachment; rebuttal; refutation; retort -
6 опровержение
confutation, contestation, contradiction, denial, disproof, rebuttal, refutationРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > опровержение
-
7 опровержение
confutation, denial, refutationРусско-Английский новый экономический словарь > опровержение
-
8 confutazione
confutazione s.f. refutation, rebuttal, confutation: la confutazione di una dottrina, the confutation of a doctrine.* * *[konfutat'tsjone]sostantivo femminile confutation, refutation* * *confutazione/konfutat'tsjone/sostantivo f.confutation, refutation. -
9 опровержение
refutation, disproof, denial, confutationюр. disclaimer, traverseпол. demention* * *опровержѐние,ср., -я refutation, disproof, disproval; denial, confutation; contradiction; юр. disclaimer, traverse; полит. dementi; (в печата) corrective statement; \опровержениее на обвинение traverse of indictment; \опровержениее на свидетелски показания impeachment of witness; решително \опровержениее square denial.* * *refutal; disproof; disproval; denegation{deni`gneiSxn}; denial; elenchus; impugnation; rebuttal (юр.)* * *1. refutation, disproof, denial, confutation 2. пол. demention 3. юр. disclaimer, traverse -
10 Widerlegung
f refutation* * *die Widerlegungrefutability; refutation; confutation; rebuttal; disproof* * *Wi|der|le|gungf -, -enrefutation, disproving* * ** * *Wi·der·le·gung<-, -en>[vi:dɐˈle:gʊŋ]f* * *die; Wider, Wideren refutation* * *Widerlegung f refutation* * *die; Wider, Wideren refutation* * *f.confutation n.disproof n.rebuttal n.refutability n.refutation n. -
11 smentita
f denial* * *smentita s.f. denial; refutation: il giornale pubblicò la smentita del primo ministro, the paper published the prime minister's denial; i fatti diedero una smentita a quel che aveva detto, the facts disproved what he had said; dare una smentita a qlcu., to prove s.o. wrong (o to give s.o. the lie).* * *[zmen'tita]sostantivo femminile denial, confutation, disclaimer* * *smentita/zmen'tita/sostantivo f.denial, confutation, disclaimer. -
12 ἀναίρεσις
A taking up or away, esp. of dead bodies for burial, ;νεκρῶν Th.3.109
, 113; , cf. Antipho 5.68, Lys.2.7;ἀναίρεσιν δοῦναι E.Supp.18
; in a sea-fight,νεκρῶν ἢ ναυαγίων ἀ. Th.7.72
;τῶν ναυαγῶν X.HG1.7.5
.4 direct confutation of arguments, opp. διαίρεσις (confutation by drawing a distinction), Arist.SE 183a10; destruction (by argument),τινός Phld.Sign.12
.5 Astrol., = ἀκτινοβολία, Thrasyll. ap. Porph.in Ptol. 189.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναίρεσις
-
13 опровержение
1) General subject: confutation, contradiction (an official contradiction of the recent rumours - официальное опровержение недавних слухов), denial, disclaimer, disproof, impugnment, opponency, rebuttal (обвинения и т п), rebutter, refutal, refutation, refuting, (в прессе) retraction2) Law: correction statement, negation, rebut, rebutment3) Politics: (официальное) refutation4) Advertising: denunciation5) Patents: contestation6) leg.N.P. rejoinder (law of procedure)7) Makarov: overturn, point-blank denial, rejection8) General subject: falsification -
14 הזמה
refutation, confutation, refutal -
15 הפרכה
refuting, contradiction, refutation, rebutment, falsification, gainsay, confutation, disproof; cracking (shells) -
16 contradicción
f.1 contradiction, ambiguity, inconsistency, self-contradiction.2 contradiction, denial, confutation, impugnation.* * *1 contradiction\estar en contradicción con to be inconsistent with, contradictory toespíritu de la contradicción contrariness* * *noun f.* * *espíritu de contradicción: había en él cierto espíritu de contradicción — there were certain contradictions in his nature
eres el espíritu de la contradicción, ahora piensas una cosa y luego cambias de idea — you're so contrary, one minute you think one thing, the next minute you've changed your mind
contradicción de o en los términos — contradiction in terms
* * *femenino contradiction* * *= contradiction, contradiction in terms, oxymoron, mixed signal.Ex. I notice that there seems to be something of a contradiction in Ms Marshall's approach.Ex. The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.Ex. The author argues that the 'digital library' is not an oxymoron, pointing to the fact that libraries face the problem of differentiating between the product that is managed in libraries, information, and the familiar container for that product (the book).Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.----* espíritu de la contradicción = contrary nature.* * *femenino contradiction* * *= contradiction, contradiction in terms, oxymoron, mixed signal.Ex: I notice that there seems to be something of a contradiction in Ms Marshall's approach.
Ex: The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.Ex: The author argues that the 'digital library' is not an oxymoron, pointing to the fact that libraries face the problem of differentiating between the product that is managed in libraries, information, and the familiar container for that product (the book).Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* espíritu de la contradicción = contrary nature.* * *contradictionuna persona llena de contradicciones a person full of contradictionseso está en abierta contradicción con lo que predica that is in direct conflict with o is a blatant contradiction of what he advocates* * *
contradicción sustantivo femenino
contradiction;
contradicción sustantivo femenino contradiction
' contradicción' also found in these entries:
Spanish:
incoherencia
- reñido
English:
contradiction
- inconsistency
* * *contradiction;estar en contradicción con to be in (direct) contradiction to;¿una agresión pacífica? ¡eso es una contradicción! a peaceful attack? that's a contradiction in terms!* * *f contradiction;estar en contradicción con algo contradict sth, be a contradiction of sth* * * -
17 refutación
f.refutation, rebuttal, confutation, refutal.* * *1 refutation, disproof* * *SF refutation* * *= rebuttal, refutation, counter-argument [counterargument], counter claim.Ex. The common arguments for this point of view are presented together with their rebuttal.Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex. Rules have been changed by trial-and-error, by logical argument and counter-argument, and by fiat.Ex. Mike Asser in an article in 'New library world' described these efforts stating that 'amid claim and counter claim the voice of the public library must be heard staking its claim'.* * *= rebuttal, refutation, counter-argument [counterargument], counter claim.Ex: The common arguments for this point of view are presented together with their rebuttal.
Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex: Rules have been changed by trial-and-error, by logical argument and counter-argument, and by fiat.Ex: Mike Asser in an article in 'New library world' described these efforts stating that 'amid claim and counter claim the voice of the public library must be heard staking its claim'.* * *refutation* * *refutación nfrefutation -
18 reparo
m.1 objection.poner reparos a algo to raise objections to something2 qualm, scruple.3 observation, objection, confutation.4 impediment.5 parry.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reparar.* * *1 objection\no tener reparos en not to hesitate toponer reparos a to object to, find fault with* * *SM1) (=escrúpulo) scruple, qualmno tuvo reparo en hacerlo — he had no qualms about doing it, he did not hesitate to do it
2) (=objeción) objection; (=crítica) criticism; (=duda) doubt(=criticar) to criticize, express one's doubtsponer reparos — (=oponerse) to raise objections (a to)
3) frm (=reparación) repair; (Arquit) restoration4) (Esgrima) parry5) (=protección) defence, defense (EEUU), protection6) (Med) remedytirar un reparo — to rear, buck
* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.----* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *A(reserva, inconveniente): siempre pone reparos a todo she always finds problems with o raises objections about everythingexpresó sus reparos al acuerdo he expressed his reservations about the agreementno tengo ningún reparo en decírselo a la cara I'm quite prepared to tell him to his face, I have no qualms about telling him to his facele encomendó el trabajo con cierto reparo she entrusted the work to him with some reservationB (en esgrima) parryCaguantó los reparos del caballo he held on despite the horse's bucking/rearing* * *
Del verbo reparar: ( conjugate reparar)
reparo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reparó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reparar
reparo
reparar ( conjugate reparar) verbo transitivo
‹gotera/avería› to mend, fix
‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for;
‹daño/perjuicio› to make good, compensate for
verbo intransitivo
1 reparo EN algo ( darse cuenta) to notice sth;
( considerar):
2 (Méx) [caballo/toro] to rear, shy
reparo sustantivo masculinoa) (inconveniente, objeción):
no tengo ningún reparo en decírselo I have no qualms about telling him
reparar
I verbo transitivo
1 (una máquina, etc) to repair, mend
2 (un daño, error, una pérdida) to make good: nadie puede reparar la pérdida de un ser querido, no one can make up for the loss of a beloved one
(una ofensa) to make amends for: no sé cómo reparar el mal que te causé, I don't know how to make amends for all the harm I did you
3 (fuerzas, energías) necesitas reparar fuerzas, you need to get your strength back
II verbo intransitivo
1 (darse cuenta de, fijarse en) to notice [en, -]
2 (considerar) to consider: repara en que será ella la que salga perdiendo, you should realise that she's the one who'll end up losing
reparo sustantivo masculino
1 (escrúpulo, duda) qualm: tengo algún reparo sobre el asunto, I'm not entirely happy about the affair
no tuvo reparos en humillarlo en público, he had no scruples about humiliating him in public
2 (vergüenza) shame
(timidez) embarrassment: le da reparo decírtelo, she feels embarrassed to tell you
' reparo' also found in these entries:
Spanish:
empacho
English:
objection
- qualm
* * *reparo nm1. [objeción] objection;no tengo ningún reparo en negociar con ellos I have no objection to doing business with them;poner reparos a algo to raise objections to sthme da reparo I feel awkward about it;no tener reparos en hacer algo to have no qualms o scruples about doing sth;sin reparos without reservation, with no holds barred* * *m:poner reparos a find problems with;no tener reparos en have no reservations about;sin reparo without reservation o hesitation;me da reparo decirle I have qualms about telling him* * *reparo nm1) : repair, restoration2) : reservation, qualmno tuvieron reparos en decírmelo: they didn't hesitate to tell me3)poner reparos a : to find fault with, to object to -
19 gjendrivelse
subst. refutation, confutation -
20 спростовування
сrefutation, confutation; ( недоведеність) disproof, rebutment, rebuttal; ( повідомлення) denial; ( дія) refuting, disproving, confuting, rebutting; ( офіційне) dementi
См. также в других словарях:
Confutation — Con fu*ta tion, n. [L. confutatio: cf. F. confutation.] The act or process of confuting; refutation. For the edification of some and the confutation of others. Bp. Horne. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Confutation — Confutation, lat., Widerlegung, Ueberführung; confutiren, widerlegen, überführen … Herders Conversations-Lexikon
confutation — I noun abjurement, challenge, condemnation, contradiction, contrariety, contrary assertion, contravention, countercharge, counterevidence, counterstatement, disavowal, disproof, effective rejoinder, evidence against, evidence on the other side,… … Law dictionary
confutation — CONFUTATION. subs. fém. Voyez Réfutation … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
confutation — mid 15c., from L. confutationem (nom. confutatio), noun of action from confutare (see CONFUTE (Cf. confute)) … Etymology dictionary
confutation — [kän΄fyo͞o tā′shən] n. [L confutatio < pp. of confutare: see CONFUTE] 1. the act of confuting 2. an argument, evidence, etc. that confutes confutative [kən fyo͞ot′ə tiv] adj … English World dictionary
Confutation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Confutation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 1 =>{ant,478,} confutation refutation Sgm: N 1 answer answer complete answer Sgm: N 1 disproof disproof conviction redargution invalidation Sgm: N … English dictionary for students
confutation — confutative /keuhn fyooh teuh tiv/, adj. /kon fyoo tay sheuhn/, n. 1. the act of confuting. 2. something that confutes. 3. Class. Oratory. the fourth section of a speech, given over to direct refutation. [1425 75; late ME confutacioun ( < MF) < L … Universalium
confutation — (New American Roget s College Thesaurus) Proving false Nouns confutation, refutation, disproof, rebuttal, answer; reductio ad absurdum; conclusive or knockdown argument. Informal, clincher, squelcher, crusher. See nullification, negation. Verbs… … English dictionary for students
confutation — confute ► VERB formal ▪ prove to be wrong. DERIVATIVES confutation noun. ORIGIN Latin confutare restrain, answer conclusively … English terms dictionary
confutation — noun Date: 15th century 1. the act or process of confuting ; refutation 2. something (as an argument or statement) that confutes • confutative adjective … New Collegiate Dictionary