-
1 Confer
v. trans.A foolish favour did Adrastus confer on you: V. ἀμαθεῖς Ἄδραστος χάριτας ἔς σʼ ἀνήψατο (Eur. Phoen. 569).Confer ( with), have conference ( with): P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συμμιγνύναι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.), (cf. Ar. Nub. 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).I would confer with him touching my own and state affairs: V. οἰκεῖα καὶ κοινὰ χθονὸς θέλω πρὸς αὐτὸν συμβαλεῖν βουλεύματα (Eur. Phoen. 692).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Confer
-
2 confer
[kən'fə:]past tense, past participle - conferred; verb1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) συσκέπτομαι2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) απονέμω•- conference call -
3 confer
1) προσφέρω2) συσκέπτομαι3) χορηγώ -
4 conferred
past tense, past participle; see confer -
5 Benefit
subs.Benefaction: see Benefaction.Have the benefit of: see benefit, v.I heard from some that they will not even give him any longer the benefit of their harbours and markets: P. ἤκουον ἔγωγέ τινων ὡς οὐδὲ τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς ἔτι δώσοιεν αὐτῷ, καρποῦσθαι (Dem. 15).——————v. trans.Confer advantage: P. and V. συμφέρειν (dat.), ὠφελεῖν (acc. or dat.), ὀνινάναι (or mid.), Ar. and P. λυσιτελεῖν (dat.), V. τέλη λύειν (dat.), λύειν (dat.).V. intrans. Gain advantage: P. and V. κερδαίνειν, ὀνίνασθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Benefit
-
6 First
adj.In all senses: P. and V. πρῶτος.Be first born, v.; P. and V. πρεσβεύειν.You must go first: V. σοὶ βαδιστέον πάρος (Soph., El. 1502).The first comer, any chance person: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών, P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών, ὁ φθάσας.Have the first place, v.: P. πρωτεύειν, V. πρεσβεύειν, πρεσβεύεσθαι.Give the first place to: P. and V. πρεσβεύειν (acc.) (Plat.).First prize: P. πρωτεῖον (or pl.).The first day of the month: Ar. and P. ἕνη καὶ νέα.Those who are the first to confer a favour: P. οἱ προϋπάρχοντες τῷ ποιεῖν εὖ (Dem. 471).At first: P. and V. τὸ πρῶτον.Originally: P. and V. τὸ ἀρχαῖον, P. κατʼ ἀρχάς.——————adv.Earlier, before something else: P. and V. πρότερον.First and foremost: P. and V. τὸ μὲν μέγιστον, μάλιστα μέν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > First
-
7 Give
v. trans.P. and V. διδόναι, νέμειν, δωρεῖσθαι (Plat.), παρέχειν, V. πορσύνειν, πορεῖν ( 2nd aor.), Ar. and V. ὀπάζειν.Confer: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, P. ἀπονέμειν.Lend, afford: P. and V. ἐνδιδόναι.They would attack us in conjunction with the Sicilians whose alliance they would have given much to secure ere this: P. συνεπιθεῖντο ἂν μετὰ Σικελιωτῶν οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο συμμάχους γενέσθαι ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ (Thuc. 6, 10; cf. also Dem. 299).Give away, fling away without return: P. and V. προπίνειν, P. προΐεσθαιGive away in marriage: P. and V. ἐκδίδοναι (or mid.).Give forth, emit: P. and V. ἀφιέναι, ἐξιέναι, ἀνιέναι, ἀναδιδόναι, ἐκβάλλειν, V. μεθιέναι, ἐξανιέναι, προπέμπειν, ἐκπέμπειν; see also Utter.Give in: P. ἀποφέρειν; v. intrans.: P. and V. ἐνδιδόναι; see give way.Give out: see Distribute, Announce.Fail, v. intrans.: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, Ar. and V. λείπειν (rare P.), Ar. and P. ἐπιλείπειν.Give up ( for torture): P. ἐκδιδόναι.Relinquish: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), μεθιέναι, Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.), V. διαμεθιέναι; see also Renounce.It is not yet seven years since I have given up sea-faring: P. οὔπω ἔτη ἐστὶν ἑπτὰ ἀφʼ οὗ τὸ πλεῖν καταλέλυκα (Dem. 893).Give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν (Thuc. 2, 51).Give way: P. and V. εἴκειν, ὑπείκειν, συγχωρεῖν, ἐκχωρεῖν, Ar. and P. παραχωρεῖν, ὑποχωρεῖν; see under Way.Give way to: P. and V. ἐνδιδόναι (dat.) (Eur., Tro. 687). συγχωρεῖν (dat.), εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.), Ar. and P. ὑποχωρεῖν (dat.), παραχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.), ἐξίστασθαι (dat.), προσχωρεῖν (dat.), P. ὑποκατακλίνεσθαι (dat.).Give play to: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Indulge: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).Given, not asked: V. δωρητὸς οὐκ αἰτητός (Soph., O.R. 384).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Give
-
8 Grant
v. trans.Give: P. and V. διδόναι, νέμειν, δωρεῖσθαι (Plat.), παρέχειν, V. πορσύνειν, πορεῖν ( 2nd aor.), Ar. and V. ὀπάζειν.Confer: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι.Lend, afford: P. and V. ἐνδιδόναι.Allow: see Allow.Concede: P. and V. συγχωρεῖν (τινί τι), ἐφιέναι (τινί τι), παριέναι (τινί τι), ὁμολογεῖν (τινί τι) (rare V.), Ar. and P. παραχωρεῖν (τινί τινος).Grant me a small boon besides: V. πρόσνειμαι δέ μοι χάριν βραχείαν (Soph., Trach. 1216).Grant me to slay my brother: V. δός μοι κτανεῖν ἀδελφόν (Eur., Phoen. 1367).——————subs.Free gift: P. and V. δωρεά, ἡ.Allowance: V. μέτρημα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grant
-
9 Kindness
subs.Gentleness: P. πραότης, ἡ, φιλανθρωπία, ἡ, ἐπιείκεια, ἡ, V. πρευμένεια, ἡ; see Gentleness.Consideration: P. εὐγνωμοσύνη, ἡ.Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια. ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ.Kind act, favour: P. and V. χάρις, ἡ, ἔρανος, ὁ, P. εὐεργεσία, ἡ, εὐεργέτημα, τό; see Service, Benefaction.Confer a kindness on, v.:P. and V. εὐεργετεῖν (acc.), V. χάριν ὑπουργεῖν (dat.), χάριν διδόναι (dat.), χάριν τίθεσθαι (dat.), P. χάριν δρᾶν (absol.), Ar. and V. χάριν νέμειν (dat.); see Serve.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Kindness
-
10 Parley
subs.P. and V. λόγοι, οἱ.——————v. intrans.Parley with: V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf., Ar., Nub. 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.); see Confer.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parley
См. также в других словарях:
confer — 1 bestow, present, *give, donate, afford Analogous words: accord, award, vouchsafe, *grant 2 Confer, commune, consult, advise, parley, treat, negotiate are synonyms when they are used intransitively and bear the meaning to carry on a conversation … New Dictionary of Synonyms
Cónfer — es una palabra que se utiliza siempre abreviada, generalmente en cf. o cfr.,[1] que se utiliza en los escritos para indicar que se debe consultar algo. Procede del latín confer, imperativo de conferre, que significa literalmente «compara», y está … Wikipedia Español
confer — CÓNFER Termen prin care se face o referire, o trimitere comparativă de la un text la un izvor sau la o lucrare lămuritoare. [Scris şi prescurtat: cf.] – cuv. lat., fr. Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX 98 cónfer (imper. lat.); abr … Dicționar Român
confer — I (consult) verb advise, compare opinions, confide in, consult with, consultare, counsel, deliberate, discuss, exchange observations, exhort, give advice, hold a conference, hold a consultation, interchange views, negotiate, palaver, parley,… … Law dictionary
confer — con‧fer [kənˈfɜː ǁ ˈfɜːr] verb conferred PTandPP conferring PRESPART [intransitive] to discuss something with other people in order to make a decision based on more than one person s opinion: • The chairwoman is conferring with the board later… … Financial and business terms
Confer — Con*fer (k[o^]n*f[ e]r ), v. t. [imp. & p. p. {Conferred}; p. pr. & vb. n. {Conferring}.] [L. conferre to bring together, contribute, consult; con + ferre to bear: cf. F. conf[ e]rer. See 1st {Bear}.] 1. To bring together for comparison; to… … The Collaborative International Dictionary of English
cónfer — Forma imperativa del verbo latino conferre, que significa literalmente ‘compara’. Remite a la consulta de un determinado texto o pasaje y se utiliza siempre en sus formas abreviadas cf., cfr., cónf. y cónfr. (→ apéndice 2), las dos últimas hoy en … Diccionario panhispánico de dudas
Confer — Con*fer , v. i. To have discourse; to consult; to compare views; to deliberate. [1913 Webster] Festus, when he had conferred with the council, answered. Acts xxv. 12. [1913 Webster] You shall hear us confer of this. Shak. Syn: To counsel; advise; … The Collaborative International Dictionary of English
confer — → cf. confer inv. (Mot latin) Mention qui signifie comparez, reportez vous à . (Abrév.: cf.) … Encyclopédie Universelle
confer — (izg. kȍnfer) uzv. DEFINICIJA usporedi!, sravni!, uputa čitatelju da navedeno mjesto usporedi s nekim djelom, izrazom i sl. (krat. cfr., cf.; odgovara hrvatskom usp.) ETIMOLOGIJA lat. confer: usporedi ← conferre: skupiti, usporediti … Hrvatski jezični portal
confer — [v1] discuss, deliberate advise, argue, bargain, blitz*, brainstorm*, breeze*, collogue, confab*, confabulate, consult, converse, deal, debate, discourse, flap*, gab*, get heads together*, give meeting*, groupthink*, huddle, jaw, kick ideas… … New thesaurus