-
1 Beischlaf
Beischlaf, concubĭtus. – Beischläfer, concubīnus. – Beischläferin, concubīna (die Beihälterin, Zuhälterin). – amica. amicula (Mätresse). – paelex (Kebsweib eines Ehe manns).
-
2 rein
rein, I) unbefleckt, A) eig. u. bildl.: purus (im allg.). – mundus (sauber, ohne Schmutz und Flecken); auch verb. mundus purusque. – sincērus (durch nichts Fremdartiges befleckt, z.B. corpus). – ein r. Himmel, caelum purum od. serenum. – Adv.pure; munde. – r. machen, s. reinigen. – von etwas r. sein, alqā re carere (z.B. provincia malis hominibus [Gesindel] caret). – ins Reine schreiben, *nitidius describere: etwas ins reine bringen, s. abmachen no. II: mit etw. leicht ins reine kommen zu können glauben, alqd facilem quandam rationem habere censere: mit jmd. ins reine kommen, conficere od. transigere cum alqo: ich bin mit mir ins reine, mihi constat, quid agam (es ist bei mir außer Zweifel, was ich tun soll); constat consilium. stat sententia (der Entschluß steht fest, es ist fest beschlossen): sie sind miteinander im reinen, conve nit inter eos. – B) uneig.: a) frei von üblen Bestandteilen; z.B. die Provinz ist rein von Gesindel, provincia malis hominibus caret. – b) frei von moralischen Flecken oder Fehltritten u. Vergehen: purus. integer. verb. purus et integer (an dessen Wandel etc. übh. kein Flecken hfstet). – castus (unbefleckt, keusch). – [1948] sanctus (gottgefällig, von gottgefälligem Wandel). – insons (schuldlos, unschuldig). – nullis vitiis contactus (von keinem Laster berührt, angesteckt). – emendatus (fleckenlos, vollkommen, z.B. Sitten, Mann). – rein von Bürgerblut, castus a cruore civili: r. von Schuld, castus a culpa: eine r. Jungfrau, virgo casta (eine keusche); virgo concubitus expers (eine unbefleckte): ein r. Lebenswandel, vita emendatior: ein r. und unbeflecktes Leben, purissima et castissima vita: einen r. Lebenswandel führen, sancte vivere: ein r. Gewissen, conscientia rectae voluntatis: mens bene sibi conscia: jmd. r. sprechen von etwas, alqm absolvere alcis rei od. alqā re oder de alqa re: sich r. brennen, se purgare: sich r. brennen od. waschen von etwas, alcis rei crimen amoliri. – II) nicht vermischt, frei von Zusätzen, A) eig.: purus (im allg., z.B. aqua: u. aër: u. argentum, aurum). – merus (lauter, nicht mit etwas versetzt, z.B. vinum merum; auch bl. merum). – eine r. Stimme, vox lēvis (eine glatte); vox clara (eine helle). – B) uneig.: purus. – sincērus (frei von fremden Zusätzen, unvermischt, z.B. gens). – incorruptus (unverdorben). – emendatus (fehlerfrei). – r. Sprache, sermo purus oder rectus od. bonus od. emendatus: r. Freude, sincerum gaudium: die r. Wahrheit, summa veritas (abstr): ich sage die r. Wahrheit, nihil dixi nisi vera. – Adv.pure. – rein sprechen, pure oder emendate loqui (im allg.); linguā Latinā caste pureque uti (ein reines Latein sprechen). – III) in weit. Bed.: 1) Adj. = bloß: merus (lauter, z.B. nugae: u. meramendacia narrat). – solus (bloß, z.B. solae triginta minae, reine 30 Minen). – sincērus (unvermischt, z.B. proelium equestre) – auch ipse (für sich selbst, an u. für sich, z.B. die reine Sache, ipsa causa: das r. Ideal der Tugend, species ipsa virtutum). – 2) Adv. = gänzlich etc.: prorsus. plane (durchaus, völlig). – funditus (von Grund aus). – ingenue. libere (offen, frei, z.B. heraussagen, dicere, profiteri). – In vielen Bezie hungen ist es durch besondere Ausdrücke, die den Begr. des »gänzlich etc.« schon in sich begreifen, oder durch andere Wendungen zu geben, z.B. eine Flasche r. ausleeren, lagoenam exsiccare. – rein geistig, ab omni concretione mortali segregatus (z.B. Wesen, mens).
См. также в других словарях:
Concubĭtus — (Coitus, Beischlaf, Rechtsw.), die fleischliche Vermischung eines Mannes mit einer Frauensperson. Derselbe gilt unbedingt als erlaubt zwischen verheiratheten Personen, ja er bildet hier einen Theil der ehelichen Pflicht, welche die Ehegatten… … Pierer's Universal-Lexikon
Concubitus — Concubitus, lat., Beischlaf; C. anticipatus. vorzeitiger Beischlaf (der Verlobten) … Herders Conversations-Lexikon
Concubitus — vgl. Konkubitus … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Nuptĭas non concubĭtus, sed consensus facit — (lat.), Rechtssprichwort: Nicht der Beischlaf, sondern die Einwilligung bewirkt die Ehe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
consensus, non concubitus, facit nuptias vel matrimonium, et consentire non possunt ante annos nubiles — /kansensas, non kankyuwbatas, feysat napshiyas vel maetr3m6wn(i)yam, et konsantayriy non posant aentiy snows n(y)uwbaliyz/ Consent, and not cohabitation (or coition), constitutes nuptials or marriage, and persons cannot consent before… … Black's law dictionary
consensus, non concubitus, facit nuptias vel matrimonium, et consentire non possunt ante annos nubiles — /kansensas, non kankyuwbatas, feysat napshiyas vel maetr3m6wn(i)yam, et konsantayriy non posant aentiy snows n(y)uwbaliyz/ Consent, and not cohabitation (or coition), constitutes nuptials or marriage, and persons cannot consent before… … Black's law dictionary
nuptias non concubitus sed consensus facit — /napshiyas non kankyuwbatas sed kansensas feysat/ Not cohabitation but consent makes the marriage … Black's law dictionary
Consensus, non concubitus, facit matrimonium — A meeting of the minds, and not cohabitation, constitutes a marriage. This was a maxim of the common law, the civil law and of the ecclesiastical law as well, and the sounder rule established by express decisions on the question is that mutual… … Ballentine's law dictionary
Consensus, non concubitus, tacit nuptias vet matrimonium et consentire non possunt ante annos nubiles — Consent, not cohabitation, makes nuptials or marriage, and those under marriageable age cannot consent … Ballentine's law dictionary
Nuptias non concubitus, sed consensus facit — Not cohabitation, but consent, makes a marriage … Ballentine's law dictionary
concúbito — (Del lat. concubitus.) ► sustantivo masculino formal Acto sexual. * * * concúbito (del lat. «concubĭtus») m. *Cópula. ⇒ *Cohabitar. * * * concúbito. (Del lat. concubĭtus). m. coito … Enciclopedia Universal