Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Chasten

  • 1 chasten

    [' eisn]
    (to humble by punishment, suffering etc.) σωφρονίζω

    English-Greek dictionary > chasten

  • 2 Chasten

    v. trans.
    P. and V. κολάζειν, νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.), V. ἁρμόζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chasten

  • 3 chasten

    1) κολάζω
    2) τιμωρώ
    3) φρονηματίζω

    English-Greek new dictionary > chasten

  • 4 Smite

    v. trans.
    P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ράσσειν; see also Destroy.
    Be smitten: P. and V. πληγῆναι ( 2nd aor. pass. of πλήσσειν).
    Smite with a missile: P. and V. βάλλειν.
    Smite with a javelin: P. and V. κοντίζειν.
    Smite with a loud noise: P. and V. κροτεῖν (acc.).
    Clash together: P. and V. συμβάλλειν.
    met., smite (with fear, etc.): P. and V. ἐκπλήσσειν.
    Affict: P. and V. πιέζειν, κακοῦν, λυπεῖν; affict.
    Be smitten (with disease, etc.): P. and V. συνέχεσθαι (dat.).
    Chasten: P. and V. κολάζειν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.); see Chasten.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Smite

  • 5 Discipline

    v. trans.
    Train: P. and V. παιδεύειν, καταρτύειν (Plat.).
    Chasten: P. and V. κολάζειν, νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.), V. ἁρμόζειν.
    Bring into order: P. and V. κοσμεῖν.
    ——————
    subs.
    P. εὐταξία, ἡ.
    Want of discipline: P. ἀταξία, ἡ.
    Order: P. and V. τάξις, ἡ, κόσμος, ὁ.
    Practice: P. μελέτη, ἡ.
    Obedience: P. and V. πειθαρχία, ἡ.
    Chastening: P. and V. νουθέτησις, ἡ, νουθέτημα, τό, P. κόλασις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discipline

  • 6 Punish

    v. trans.
    Punish (persons): P. and V. κολάζειν, ζημιοῦν, τιμωρεῖσθαι (rare in act.), μετέρχεσθαι, Ar. and V. τνεσθαι, V. ἐπεξέρχεσθαι, ποινᾶσθαι; see take vengeance on, under Vengeance.
    Punish (things): P. and V. κολάζειν, τιμωρεῖν, V. ἐπεξέρχεσθαι, ἐπέρχεσθαι, μετέρχεσθαι; see take vengeance for, under Vengeance.
    Chasten: P. and V. νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.).
    Punish besides: P. προσζημιοῦν (acc.).
    Punish first: P. προτιμωρεῖσθαι (acc.).
    Be punished: P. and V. δκην διδόναι; see pay the penalty, under Penalty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Punish

  • 7 School

    subs.
    P. διδασκαλεῖον, τό.
    Go to school, v.:Ar. and P. φοιτᾶν, εἰς διδασκάλου φοιτᾶν.
    Where did you go to school as a boy? Ar. παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου; (Eg. 1235).
    Attend school with another, v.:Ar. and P. συμφοιτᾶν.
    Slave who took boys to school: P. and V. παιδαγωγός, ὁ.
    Wrestling-school: P. and V. παλαίστρα, ἡ.
    School of philosophers, etc., the school of Protagoras: P. οἱ ἀμφὶ Πρωταγόραν (Plat.).
    In a word I say that our city taken as a whole is the school of Greece: P. συνελὼν... λέγω τὴν... πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι (Thuc. 2, 41).
    ——————
    v. trans.
    Teach: P. and V. διδάσκειν, παιδεύειν; see Educate.
    Chasten: P. and V. νουθετεῖν, ῥυθμίζειν (Plat.), σωφρονίζειν.
    Control: P. and V. κρατεῖν (gen.).
    Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > School

  • 8 Sober

    adj.
    As opposed to drunk: P. and V. νήφων (Plat.).
    Abstaining from wine: P. and V. ἄοινος (Plat.).
    Be sober, v.: P. and V. νήφειν.
    Temperate: P. and V. σώφρων.
    Calm: P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος.
    Orderly: Ar. and P. εὔτακτος.
    In sober earnest, truly: P. and V. ληθῶς.
    Be in sober earnest, v.: P. and V. σπουδάζειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. σωφρονίζειν; chasten.
    Be sobered: P. and V. σωφρονεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sober

  • 9 Steady

    adj.
    Stationary: P. στάσιμος.
    Steadfast: P. and V. βέβαιος, καρτερός, P. μόνιμος, V. ἔμπεδος; see Steadfast.
    Remain steady, stand firm: P. ὑπομένειν, P. and V. καρτερεῖν, μένειν.
    Settled: Ar. and P. καθεστηκώς.
    Continuous: P. ἄπαυστος. V. διατέλής.
    Frequent, constant: P. and V. πυκνός.
    Respectable: P. and V. χρηστός, κόσμιος.
    ——————
    v. trans.
    Check: P. and V. κατέχειν; see Check.
    Chasten: P. and V. σωφρονίζειν.
    He cannot steady his breathing: V. ἀμπνοὰς οὐ σωφρονίζει (Eur., H. F. 869).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Steady

См. также в других словарях:

  • Chasten — Chas ten (ch[=a] s n), v. t. [imp. & p. p. {Chastened} ( s nd); p. pr. & vb. n. {Chastening}.] [OE. chastien, OF. Chastier, F. Ch?tier, fr. L. castigare to punish, chastise; castus pure + agere to lead, drive. See {Chaste}, {Act}, and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chasten — index assuage, castigate, discipline (punish), moderate (temper), punish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • chasten — (v.) 1520s, from obsolete verb chaste to correct (someone s) behavior (M.E. chastien, c.1200), from O.Fr. chastiier to punish (see CHASTIZE (Cf. chastize)) …   Etymology dictionary

  • chasten — discipline, correct, *punish, chastise, castigate Analogous words: humble, humiliate, *abase: try, *afflict: test, try, *prove Antonyms: pamper, mollycoddle Contrasted words: *indulge, humor, baby, spoil …   New Dictionary of Synonyms

  • chasten — [v] correct, humiliate abase, admonish, afflict, berate, call down, castigate, chastise, chide, cow, curb, discipline, exprobate, fulminate against, have on the carpet*, humble, objurgate, penalize, punish, rake over the coals*, rebuke, reprehend …   New thesaurus

  • chasten — ► VERB ▪ (of a reproof or misfortune) have a restraining or demoralizing effect on. ORIGIN Old French chastier, from Latin castigare castigate …   English terms dictionary

  • chasten — [chās′ən] vt. [ME chastien < OFr chastier < L castigare, to punish, chastise: see CASTIGATE] 1. to punish in order to correct or make better; chastise 2. to restrain from excess; subdue 3. to make purer in style; refine SYN. PUNISH… …   English World dictionary

  • chasten — UK [ˈtʃeɪs(ə)n] / US verb [transitive, usually passive] Word forms chasten : present tense I/you/we/they chasten he/she/it chastens present participle chastening past tense chastened past participle chastened formal to make someone feel ashamed… …   English dictionary

  • chasten — transitive verb (chastened; chastening) Etymology: alteration of obsolete English chaste to chasten, from Middle English, from Anglo French chastier, from Latin castigare, from castus + igare (from agere to drive) more at act Date: 13th century 1 …   New Collegiate Dictionary

  • chasten — chas|ten [ˈtʃeısən] v [T usually passive] formal [Date: 1500 1600; Origin: chaste to chasten (12 17 centuries), from Old French chastier, from Latin castigare; CASTIGATE] to make someone realize that their behaviour was wrong or mistaken ▪ Party… …   Dictionary of contemporary English

  • chasten — /ˈtʃeɪsən / (say chaysuhn) verb (t) 1. to inflict suffering upon for purposes of moral improvement; chastise. 2. to restrain; subdue. 3. to make chaste in style. {obsolete chaste (verb) chasten (from Old French chastier, from Latin castigāre) +… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»