-
1 Campus Area Bus Stop
University: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Campus Area Bus Stop
-
2 Campus Area Bus System
University: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Campus Area Bus System
-
3 Candidate Aspiration Based Search
Универсальный русско-английский словарь > Candidate Aspiration Based Search
-
4 Carrier Access Billing System
Telecommunications: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Carrier Access Billing System
-
5 Centre for Airborne Systems
Универсальный русско-английский словарь > Centre for Airborne Systems
-
6 Command Automated Budget System
Military: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Command Automated Budget System
-
7 Computer Aided Business Simulation
Business: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Computer Aided Business Simulation
-
8 Crashworthy Air Bag System
Transport: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Crashworthy Air Bag System
-
9 Customers Appreciate Better Service
Business: CABSУниверсальный русско-английский словарь > Customers Appreciate Better Service
-
10 ЦАБС
-
11 Г-77
КОЛОТЬ ГЛАЗА (ГЛАЗ obs) coll VP1. \Г-77 кому (чем) (subj: human to remind s.o. consistently of, reproach s.o. for etc (some shortcoming, mistake, foolish behavior etc)X колол Y-y глаза Z-ом = X kept (was) throwing Z in Y's face (teeth)X kept (was) throwing Z up to Y X was (kept) rubbing Y's nose in it....Он (мой отец) был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах... И хотя некоторые подбирали ключи под моего отца, кололи (директору фабрики) Сидорову глаза, что отец из Швейцарии, но Сидоров не обращал на это внимания... (Рыбаков 1). Father wasn't just honest and decent, he also had a good head on his shoulders....Though some people tried to trip father up by throwing his Swiss nationality in (the manager) Sidorov's face, Sidorov took no notice... (1a).(Чеглов:) Что ж ты мне всё этой любовью колешь глаза? (Писемский 1). (Ch.:) Why do you throw this love in my teeth all the time? (1a).2. - (кому) ( subj: concr or abstr) to irritate s.o., be disagreeable to s.o.: X колет глаза Y-y = X sets Y's teeth on edgeX gets under Y's skin X gets on Y's nerves X gets Y's goat (of sth. that makes an unpleasant visual impression) X offends the eye X hurts the eye(s) X is an eyesore.(Мамаева:) Если вы видите, что умный человек бедно одет, живёт в дурной квартире, едет на плохом извозчике, - это вас не поражает, не колет вам глаз... (Островский 9). (М.:) If you happen to see a clever man poorly dressed, living in an ugly apartment, riding in second-rate cabs-...this doesn't startle you, or set your teeth on edge (9c). -
12 колоть глаз
• КОЛОТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗ obs> coll[VP]=====⇒ to remind s.o. consistently of, reproach s.o. for etc (some shortcoming, mistake, foolish behavior etc):- X kept < was> throwing Z up to Y;- X was < kept> rubbing Y's nose in it.♦...Он [МОЙ отец] был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах... И хотя некоторые подбирали ключи под моего отца, кололи [директору фабрики] Сидорову глаза, что отец из Швейцарии, но Сидоров не обращал на это внимания... (Рыбаков 1). Father wasn't just honest and decent, he also had a good head on his shoulders....Though some people tried to trip father up by throwing his Swiss nationality in [the manager] Sidorov's face, Sidorov took no notice... (1a).♦ [Чеглов:] Что ж ты мне всё этой любовью колешь глаза? (Писемский 1). [Ch.:] Why do you throw this love in my teeth all the time? (1a).2. колоть глаз (кому) [subj: concr or abstr]⇒ to irritate s.o., be disagreeable to s.o.:- [of sth. that makes an unpleasant visual impression] X offends the eye;- X is an eyesore.♦ [Мамаева:] Если вы видите, что умный человек бедно одет, живёт в дурной квартире, едет на плохом извозчике, - это вас не поражает, не колет вам глаз... (Островский 9). [М.:] If you happen to see a clever man poorly dressed, living in an ugly apartment, riding in second-rate cabs-...this doesn't startle you, or set your teeth on edge (9c).Большой русско-английский фразеологический словарь > колоть глаз
-
13 колоть глаза
• КОЛОТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗ obs> coll[VP]=====⇒ to remind s.o. consistently of, reproach s.o. for etc (some shortcoming, mistake, foolish behavior etc):- X kept < was> throwing Z up to Y;- X was < kept> rubbing Y's nose in it.♦...Он [МОЙ отец] был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах... И хотя некоторые подбирали ключи под моего отца, кололи [директору фабрики] Сидорову глаза, что отец из Швейцарии, но Сидоров не обращал на это внимания... (Рыбаков 1). Father wasn't just honest and decent, he also had a good head on his shoulders....Though some people tried to trip father up by throwing his Swiss nationality in [the manager] Sidorov's face, Sidorov took no notice... (1a).♦ [Чеглов:] Что ж ты мне всё этой любовью колешь глаза? (Писемский 1). [Ch.:] Why do you throw this love in my teeth all the time? (1a).2. колоть глаза (кому) [subj: concr or abstr]⇒ to irritate s.o., be disagreeable to s.o.:- [of sth. that makes an unpleasant visual impression] X offends the eye;- X is an eyesore.♦ [Мамаева:] Если вы видите, что умный человек бедно одет, живёт в дурной квартире, едет на плохом извозчике, - это вас не поражает, не колет вам глаз... (Островский 9). [М.:] If you happen to see a clever man poorly dressed, living in an ugly apartment, riding in second-rate cabs-...this doesn't startle you, or set your teeth on edge (9c).Большой русско-английский фразеологический словарь > колоть глаза
-
14 такси
нескл.
taxi(cab)* * ** * ** * *cabcabbingcabrioletcabshackneyhackney-carriagetaxitaxi-cabtaxiingtaxying -
15 таксе
cabcabbingcabstaxitaxi-cabtaxiingtaxying
См. также в других словарях:
Cabs des Andelys — Club andelysien de baseball et softball Club Andelysien de Baseball et Softball Fichier:? Surnom … Wikipédia en Français
CABS — Carrier Access Billing System (Computing » Telecom) * Computer Aided Business Simulation (Business » General) * Customers Appreciate Better Service (Business » General) * Candidate Aspiration Based Search (Business » Positions) * Command… … Abbreviations dictionary
CABS — citric acid buffered saline [solution]; continuous ambulatory blood sampler; coronary artery bypass surgery … Medical dictionary
CABS — • Carrier Access Billing System • Computer Aided Budgeting System … Acronyms
CABS — [1] Carrier Access Billing System [2] Computer Aided Budgeting System … Acronyms von A bis Z
cabs — kæb n. taxi; carriage; driver s compartment … English contemporary dictionary
cabs — scab … Anagrams dictionary
CABS — • citric acid buffered saline [solution]; • continuous ambulatory blood sampler; • coronary artery bypass surgery … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
CABS — abbr. Carrier Access Billing System abbr. Computer Aided Business Simulation … United dictionary of abbreviations and acronyms
CABS — … Useful english dictionary
New York City Taxi Cabs — Taxi Cabs während der Midtown Hauptverkehrszeit in Manhattan. Die New York City Taxi Cabs (kurz NYC Taxi; umgangssprachlich: Taxi Cab, Yellow Cab oder nur Cab), sind mit ihrer unverwechselbaren gelben Farbe ein weithin bekanntes Symbol der Stadt… … Deutsch Wikipedia